Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
1901-02237_DE_20191206
Bestell-Nr.: 184388
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Getränkekühlschrank
SC-130

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic SC-130

  • Seite 1 SC-130 Gebrauchsanleitung Getränkekühlschrank Anleitung/Version: 1901-02237_DE_20191206 Bestell-Nr.: 184388 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Service ..... . . DE-24 Lieferumfang .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Getränkekühlschrank 5× Ablagerost 1× Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Inbetriebnahme“ auf Seite DE-16). 2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster.
  • Seite 4: Geräteteile

    Seite DE-4 Geräteteile Geräteteile (1) Bedienelement (5) Ablagerost (2) Glastür (6) Temperaturregler (3) Schraubfüße (7) LED-Ein-/Ausschalter (4) Tauwasserablauf (8) LED-Beleuchtung...
  • Seite 5: Sicherheit

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lage- rung von Getränken bestimmt. WARNUNG Das Gerät ist für den Gebrauch im pri- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine vaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheitshinweise nur an eine gut zugängliche Steckdo- se anschließen, damit es im Störfall In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine schnell vom Stromnetz getrennt wer- Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem den kann. eigenen Schutz und zum Schutz Dritter Netzkabel nicht knicken oder klem- ■...
  • Seite 7: Risiken Für Kinder

    Seite DE-7 Sicherheit verfallen. Niemals versuchen, das de- Gerät von offenem Feuer und heißen ■ fekte – oder vermeintlich defekte – Flächen fernhalten. Gerät selbst zu reparieren. Me cha ni sche Ein grif fe in das Käl te- ■ In diesem Gerät befi nden sich elektri- system sind nur autorisierten Fach- ■...
  • Seite 8: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-8 Sicherheit he „Geeigneten Standort wählen“ auf VORSICHT Seite DE-16). Risiken für bestimmte Personengruppen Gesundheitsgefahr! Gefahren für Kinder und Personen mit Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- eingeschränkten physischen, sensori- rät kann zu gesundheitlichen Schäden schen oder geistigen Fähigkeiten! verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- Die maximale Belastung von 26  kg ■ wandfrei, wenn es über längere Zeit zu pro Ablagerost nicht überschreiten. geringer Umgebungstemperatur aus- Beim Auspacken keine scharfen oder ■ gesetzt wird. Es kann dann zu einem spitzen Gegenstände verwenden.
  • Seite 10: Bedienung

    Seite DE-10 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen Ausschalten 1. Drehen Sie den Temperaturregler (6) auf – Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite Null. DE-5. Der Kompressor ist ausgeschaltet. Das – Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Gerät kühlt nicht länger, wird aber noch mit Sie es an, wie im Kapitel „Inbetriebnahme“...
  • Seite 11: Led-Beleuchtung Ein- Und Ausschalten

    Seite DE-11 Bedienung – Die minimale Kühlleistung erreichen Sie mit Um die LED-Beleuchtung der Einstellung „1“. • einzuschalten, stellen Sie den – Mit der Einstellung „0“ schalten Sie die Küh- LED- Ein-/Ausschalter auf „l“. lung ab. Die LED-Beleuchtung leuchtet. • auszuschalten, stellen Sie den •...
  • Seite 12: Flaschen Lagern

    Seite DE-12 Flaschen lagern Flaschen lagern Maximales Lagervermögen WARNUNG Explosionsgefahr! HINWEIS Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Beschädigungsgefahr! rät kann zu Explosionen führen. Übermäßige Belastung der Ablageroste Keine explosiven Stoffe oder Sprüh- ■ kann das Gerät beschädigen. dosen mit brennbaren Treibmitteln Die maximale Belastung von 26 ...
  • Seite 13 Seite DE-13 Flaschen lagern • Die Temperaturen im Gerät können ansteigen und damit auch der Energie- verbrauch, – wenn die Glastür (2) häufig oder lange geöffnet wird. – wenn die vorgeschriebene Raumtempe- ratur ü ber- oder unterschritten wird. – wenn eine große Menge an Flaschen neu eingelagert wird.
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    Seite DE-14 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Türdichtungen und Geräteteile aus ■ WARNUNG Kunststoff sind empfi ndlich gegen Stromschlaggefahr! Öl und Fett. Verunreinigungen mög- Das Berühren von spannungsführenden lichst schnell entfernen. Teilen kann zu schweren Verletzungen Nur weiche Tücher verwenden. ■...
  • Seite 15: Gerät Abtauen

    Seite DE-15 Pflege und Wartung Gerät abtauen LED-Beleuchtung Abtauen ist nicht notwendig, da die Tempera- WARNUNG turen im Inneren des Geräts nicht unter den Gefrierpunkt kommen. Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung ste- henden Teilen kann zu schweren Verlet- Innenraum reinigen zungen oder zum Tod führen.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Seite DE-16 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in Zum Auspacken keine scharfen oder ■ spitzen Gegenstände verwenden. Betrieb nehmen Beim Auspacken auf keinen Fall das ■ Lesen Sie noch einmal das Kapitel „Sicher- Isoliermaterial an der Geräterück- heit“ ab Seite DE-5 . seite beschädigen.
  • Seite 17: Raumbedarf Bei Aufstellung Als Standgerät

    Seite DE-17 Inbetriebnahme Raumbedarf bei Aufstellung als Standgerät 540 mm 845 mm 100 mm 548 mm 1050 mm 100 mm 50 mm 130° 880 mm – Ungünstig sind Standorte mit direkter Immer die vorgeschriebene Umge- ■ Sonnen einstrahlung oder un mit tel bar ne- bungs temperatur ein halten (siehe Da- ben einem Ofen, Herd oder Heiz kör per.
  • Seite 18: Gerät Aufstellen Und Ausrichten

    Seite DE-18 Inbetriebnahme Gerät aufstellen und ausrichten Grundreinigung 1. Stellen Sie das Gerät auf einen möglichst Um den Geruch zu ent fer nen, der allen neuen ebenen, fe sten Un ter grund. Ge rä ten anhaf tet, reinigen Sie das Gerät, be- 2.
  • Seite 19 Seite DE-19 Inbetriebnahme VORSICHT Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu einem Brand und zu Sach- schäden führen. Gerät nur an eine ordnungsgemäß ■ installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Der Anschluss an eine Steckdosenleiste oder eine Mehrfach- steckdose ist unzulässig. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Wenn das Kühlgerät liegend trans-...
  • Seite 20: Türanschlag Wechseln

    Seite DE-20 Inbetriebnahme Türanschlag wechseln (10) VORSICHT Verletzungsgefahr! Die Glastür ist sehr schwer. Beim Ab- und Anmontieren der Glas- ■ tür gegebenenfalls die Hilfe einer wei- teren Person in Anspruch nehmen. 3. Drücken Sie die Blindplatte (9) und die Scharnierabdeckung (10) vorsichtig mit ei- HINWEIS nem Schlitz-Schraubendreher nach oben Beschädigungsgefahr!
  • Seite 21: Glastür Montieren

    Seite DE-21 Inbetriebnahme Glastür montieren (14) (13) (16) (14) (15) 7. Nehmen Sie die Unterlegscheiben (13) vom unteren Scharnier (14) ab. 1. Schrauben Sie das untere Scharnier (14) und die Schraube (16) auf der anderen Seite wieder fest. 2. Setzen Sie die Unterlegscheiben (13) auf (14) das untere Scharnier.
  • Seite 22: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-22 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 23 Seite DE-23 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Gerät erzeugt Betriebsgeräusche sind Rauschen: Kälteaggregat läuft. Geräusche. funktionsbedingt und zeigen Fließgeräusche: Kältemittel fl ießt durch die keine Störung an. Rohre. Klicken: Kompressor schaltet ein oder aus. Störende Geräusche. Festen Stand überprüfen. Gegenstände vom Gerät entfernen.
  • Seite 24: Service

    Seite DE-24 Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Getränkekühlschrank SC-130 184388 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung – Wenden Sie sich bitte an unseren...
  • Seite 25: Umweltschutz

    Seite DE-25 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Unser Beitrag zum Schutz der umweltgerecht entsorgen Ozonschicht Elektrogeräte enthalten Schadstoffe In diesem Gerät wurden 100 % FCKW- und wertvolle Ressourcen. und FKW-freie Kälte- und Aufschäum- mittel verwendet. Dadurch wird die Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Ozonschicht geschützt und der Treibhaus- setzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte effekt reduziert.
  • Seite 26: Produktdatenblatt Vo (Eu) Nr. 1060/2010

    Seite DE-26 Produktdatenblatt VO (EU) Nr. 1060/2010 Produktdatenblatt VO (EU) Nr. 1060/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 184388 / SC-130 Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells 2, Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 110 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden.
  • Seite 27: Technische Daten

    Seite DE-27 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 184388 Gerätebezeichnung Getränkekühlschrank Modell SC-130 Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 845 mm × 540 mm × 548 mm Leergewicht 31 kg Kältemittel R600a Kältemittel Füllmenge 17 g Schaummittel Zyklopentan Leistungsaufnahme 110 W...
  • Seite 29 SC-130 User manual Drinks refrigerator Manual/version: 1901-02237_EN_20191206 Order no.: 184388 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 30 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Troubleshooting table ... . EN-22 Package contents .
  • Seite 31: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents 1× Drinks refrigerator 5× Storage rack 1× User manual Check the delivery 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see ‘Start-up’ on page EN-16). 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding.
  • Seite 32: Appliance Parts

    Page EN-4 Appliance parts Appliance parts Control element Storage rack Glass door Temperature controller Screw feet LED On/Off switch Defrost drain LED light...
  • Seite 33: Intended Use

    Page EN-5 Safety Safety Intended use Explanation of terms This appliance is intended solely for The following symbols can be found in storing drinks. this user manual. The appliance is designed for private WARNING household use. It is not suitable for com- This symbol indicates a hazard with a mercial applications or shared use (e.g.: medium level of risk which, if not avoid-...
  • Seite 34: Safety Notices

    Page EN-6 Safety Safety notices from the power supply in the event of breakdown. In this chapter you will fi nd general Do not kink or pinch the mains cord ■ safety instructions which you must al- or lay it over sharp edges. This can re- ways observe for your own protection sult in a break in the cable.
  • Seite 35 Page EN-7 Safety ing to the original appliance specifi - Do not damage the refrigerant cir- ■ cations may be used for repairs. cuit, for example by piercing the re- In the event of a defect, disconnect frigerant channels of the condensate ■...
  • Seite 36 Page EN-8 Safety Health hazard! CAUTION Contaminated foods can cause health problems. Risks for certain groups of people Opening the door for long periods can ■ Dangers for children and people with cause a signifi cant increase of the limited physical, sensory or mental ca- temperature in the compartments of pacity! the appliance.
  • Seite 37: Risk Of Damage

    Page EN-9 Safety The appliance may not operate proper- Do not use sharp or pointed objects ■ ly if exposed to low ambient tempera- to unpack it. tures for extended periods of time. This Do not use electrical appliances insi- ■...
  • Seite 38: Operation

    Page EN-10 Operation Operation Before getting started Switching off 1. Turn the temperature controller (6) to ‘0’. – Read the „Safety“ chapter from page EN-5. The compressor is switched off. The appli- – Set up and connect the appliance as ance will no longer be cooling, but will still described in chapter „Start-up“...
  • Seite 39: Switching The Led Light On And Off

    Page EN-11 Operation • To increase the refrigerator’s chilling To switch the LED light capacity, turn the temperature adjuster • on, set the LED On/Off switch to ‘l’. clockwise towards ‘7’. The LED light will light up. The setting ‘7’ is reached by turning the dial •...
  • Seite 40: Storing Bottles

    Page EN-12 Storing bottles Storing bottles Maximum storage capacity WARNING Danger of explosion! NOTICE Improper handling of the appliance Risk of damage! can lead to explosions. Damage may be caused to the appli- Do not store explosive substances or ■ ance by placing too much weight on spray cans with fl...
  • Seite 41 Page EN-13 Storing bottles • Energy consumption is also dependent on the selected location (for more detailed information, see page EN-16). • Avoid strong and frequent variations in temperature. • Ensure that there is enough space be- tween the bottles to promote the circula- tion of air inside the appliance.
  • Seite 42: Care And Maintenance

    Page EN-14 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the WARNING door seals Risk of electric shock! The door seals must be checked regularly so Touching live parts may result in severe that no air can enter the appliance. injury or death.
  • Seite 43: Cleaning The Inside Of The Appliance

    Page EN-15 Care and maintenance Cleaning the inside of the LED light appliance WARNING 1. Pull the mains plug out of the socket. Risk of electric shock! 2. Remove the beverages and store them temporarily in a cool room. Touching live parts may result in severe 3.
  • Seite 44: Start-Up

    Page EN-16 Start-up Start-up Before starting to use the Allow the refrigerating appliance to ■ stand upright for 2 hours before start- appliance up. The lubricant will fl ow back into Re-read the „Safety“ chapter from page EN-5. the compressor during this time. Do not use sharp or pointed objects ■...
  • Seite 45 Page EN-17 Start-up Space required when setting up as a free-standing appliance 540 mm 845 mm 100 mm 548 mm 1050 mm 100 mm 50 mm 130° 880 mm – The appliance must only be placed on a NOTICE level and firm surface. The surface must be strong enough to support the appliance’s Risk of damage! weight when fully laden.
  • Seite 46: Setting Up And Aligning The Appliance

    Page EN-18 Start-up Cleaning before use – If you would like to reduce these distances, you can fit an insulation plate between the To remove the odour that comes with all new appliances. appliances, clean the appliance before using it –...
  • Seite 47 Page EN-19 Start-up CAUTION Fire hazard! Improper handling of the appliance can lead to fi re and property damage. Only connect the appliance to a ■ properly installed and earthed elec- tric socket. Do not connect to a multi- socket extension cable or a multi- socket plug.
  • Seite 48: Changing The Door Hinges

    Page EN-20 Start-up Changing the door hinges (10) CAUTION Risk of injury! The glass door is very heavy. Ask another person, if needed, to help ■ you with attaching or removing the glass door. 3. Gently push the blanking plate (9) and hinge cover (10) upwards with a slotted NOTICE screwdriver and remove them.
  • Seite 49 Page EN-21 Start-up Installing the glass door (14) (13) (16) (14) (15) 7. Remove the washers (13) from the lower hinge (14). 1. Tighten the lower hinge (14) and the screw (16) on the other side. 2. Put the washers (13) on the lower hinge. 3.
  • Seite 50: Troubleshooting Table

    Page EN-22 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 51 Page EN-23 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips, explanations Appliance is Operating noises are func- Humming: Refrigeration unit is running. making a noise. tional and are not a sign of Flowing noise: Refrigerant is flowing through malfunction. the pipes. Clicking: Compressor is switching on or off.
  • Seite 52: Service

    Service Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Drinks refrigerator SC-130 184388 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s customer service centre if Customers in Germany –...
  • Seite 53: Environmental Protection

    Page EN-25 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Our contribution to the devices in an environmentally protection of the ozone layer friendly manner 100% CFC and HFC-free refrigerants and foaming agents have been used Electrical appliances contain harm- in this appliance.
  • Seite 54: Product Fiche Concerning Eu Directive No. 1060/2010

    Product fiche concerning EU Directive no. 1060/2010 Product fiche concerning EU Directive no. 1060/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 184388 / SC-130 Category of the household refrigerating appliance 2, Refrigerator-cellar, Cellar and Wine model storage appliances Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 110 kWh per year, based on standard test results for 24 hours.
  • Seite 55: Technical Data

    Page EN-27 Technical data Technical data Item number 184388 Name of appliance Beverage Refrigarator Model identifier SC-130 Device measurements (Height × Width × Depth) 845 mm × 540 mm × 548 mm Unloaded weight 31 kg Refrigerant R600a Filling capacity refrigerant...

Inhaltsverzeichnis