Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL JOKO Handbuch Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JOKO:

Werbung

DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden.
Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie über mögliche Gefahren bezüglich der
Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu
beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen
Informationen auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung
Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet
eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig
verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Verbindungsmittel für Hochseilgärten
Verbindungsmittel aus Dynamikseil für die horizontale Fortbewegung an Lifelines
und für die Verbindung mit einer Seilrolle für Seilbahnen in Hochseilgärten.
Achtung: Das JOKO-Verbindungsmittel ist weder ein Fangstoßdämpfer zum
Selbstsichern in Klettersteigen (Norm EN 958) noch ein Verbindungsmittel für
Höhenarbeiten nach der Norm EN 354.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemäß gefährlich.
Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Grenzen kennen
lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet
werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle
einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich
und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese
Verantwortung zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig
verstanden haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Zum Verbindungsmittel gerichtetes Seil mit vernähter Endverbindung, (2)
Befestigungsschlaufe, (3) Vernähte Endverbindung mit Kunststoffüberzug, (4)
Befestigungsöse.
Hauptmaterialien: Polyamid.
3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab.
Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land
geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende
Überprüfung durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Achtung:
Abhängig von der Gebrauchsintensität muss Ihre PSA gegebenenfalls häufiger
überprüft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen
Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein:
Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle
Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige
Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers.
Vor jedem Einsatz
Kontrollieren Sie das Seil und die Sicherheitsnähte. Achten Sie auf Einschnitte,
Abrieb oder sonstige Beschädigungen, die auf Abnutzung, Hitzeeinwirkung oder
Kontakt mit chemischen Produkten usw. zurückzuführen sind. Achten Sie darauf,
dass keine Fäden lose oder durchtrennt sind.
Während des Gebrauchs
Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen
Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets
sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander
positioniert sind.
4. Kompatibilität
Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres
Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrem JOKO verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem
Land geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Karabiner nach EN 12275).
5. Vorbereitung
Hängen Sie einen Verschlusskarabiner (vorzugsweise mit automatischem
Verriegelungssystem) in die Befestigungsöse(n).
6. Installation des JOKO-Verbindungsmittels
6a. Befestigung am Gurt
Die Befestigungsschlaufe wird per Ankerstich mit der Anseilöse des Klettergurts
verbunden. Nur der Ankerstich ist zum Verbinden des JOKO-Verbindungsmittels mit
dem Klettergurt geeignet.
6b. Anbringen eines zweiten Systems
Achtung: Wenn außer dem JOKO ein zusätzliches System erforderlich ist, muss
dieses an der Anseilöse des Klettergurts befestigt werden. Es darf auf keinen Fall
an der Befestigungsschlaufe des JOKO-Verbindungsmittels befestigt werden.
Kennzeichnen Sie die Befestigungsstelle am Klettergurt nötigenfalls farblich oder mit
einem geeigneten Schließring.
7. Individuelles Sicherheitssystem EN 17109:
2020
Kombiniert mit einem Verbindungselement VERTIGO WL oder VERTIGO WL PARK
+ CAPTIVO ist das JOKO-Verbindungsmittel nach EN 17109: 2020 als individuelles
Sicherheitssystem zertifiziert.
8. Horizontale Fortbewegung
8a. Benutzen Sie bei der Fortbewegung immer beide Arme des Verbindungsmittels.
8b. Passieren einer Zwischensicherung (Siehe Abbildung).
8c. Der Anschlagpunkt muss sich immer oberhalb des Anwenders befinden.
8d. WARNUNG - LEBENSGEFAHR: Bei diesem Verbindungsmittel handelt
es sich nicht um einen Fangstoßdämpfer. Der Einsatz in Klettersteigen oder
eine ähnliche Verwendung ist untersagt.
Vorsichtsmaßnahmen
- Knoten im Seil reduzieren die Bruchlast.
- Ein feuchtes oder vereistes Seil ist empfindlicher gegen Abrieb und weist eine
geringere Festigkeit auf.
- Warnung: Vermeiden Sie das Scheuern an scharfen Kanten: Gefahr der
Durchtrennung des Verbindungsmittels.
9. Fortbewegung an einer Hilfsseilbahn
10. Sturzraum: hindernisfreier Raum unterhalb
des Benutzers
Der Sturzraum unter dem Anwender muss so bemessen sein, dass dieser im Falle
eines Sturzes auf kein Hindernis trifft. Warnhinweis: Bei einem Sturzrisiko mit einem
Sturzfaktor von maximal 0,5 ist ein Sturzraum vorzusehen, welcher der Länge des
Verbindungsmittels + 2,20 m entspricht.
TECHNICAL NOTICE JOKO
11. Vorsichtsmaßnahmen
Jede direkte Belastung zwischen den beiden Enden des Verbindungsmittels kann
eine Beschädigung der Naht der Verbindungsschlaufe zur Folge haben und den
Anwender in Gefahr bringen.
Durch die Einwirkung von Feuchtigkeit und Frost können sich die
Leistungseigenschaften des Verbindungsmittels verändern.
12. Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung
dieses Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und
die Höhe eines Sturzes zu reduzieren.
- ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder
scharfkantigen Gegenständen reiben.
- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung
sein. WARNUNG: Das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren
Verletzungen oder sogar Tod führen (Hängetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit
diesem Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung in
Landessprache zur Verfügung gestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.
Aussondern von Ausrüstung:
ACHTUNG: Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität
der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima,
scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der PSA-Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine
Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen oder der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen usw.).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G.
Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der
Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EU-
Baumusterprüfung - b. Nummer der notifizierten Stelle für die Produktionskontrolle
dieser PSA - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Individuelle Nummer - e.
Herstellungsjahr - f. Herstellungsmonat - g. Nummer der Fertigungsreihe - h.
Individuelle Produktnummer - i. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch - j. Modell-Identifizierung - k. Herstellungsdatum (Monat/Jahr) - l. Bruchlast
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo
alcune tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all'utilizzo del
dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell'utilizzo corretto del
dispositivo. L'uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare
Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall'alto.
Longe per parco avventura
Longe in corda dinamica per progressione orizzontale su linea di vita e per collegarsi
su una carrucola di teleferica in parco avventura.
Attenzione, la longe JOKO non è né un assorbitore di energia per la progressione in
autoassicurazione su via ferrata (norma EN 958), né un cordino per i lavori in quota
conforme alla norma EN 354.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i
limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e
addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e
addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi
questa responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d'uso, non utilizzare
questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Corda lato longe con terminazione cucita, (2) Anello di collegamento, (3)
Terminazione cucita con protezione di plastica, (4) Foro di collegamento.
Materiali principali: poliammide.
3. Controllo, punti da verificare
La vostra sicurezza è legata all'integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte
di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese
e delle vostre condizioni d'uso). Attenzione, l'intensità di utilizzo può comportare
un controllo più frequente del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.
com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del
fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto,
primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma
del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Verificare la corda e le cuciture di sicurezza. Fare attenzione ai tagli, all'usura e
ai danni dovuti all'utilizzo, al calore, ai prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati o
allentati.
Durante l'utilizzo
È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti
con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei
dispositivi gli uni rispetto agli altri.
4. Compatibilità
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella
vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
Gli elementi utilizzati con la JOKO devono essere conformi alle norme in vigore nel
vostro paese (per esempio connettori EN 12275).
5. Preparazione
Posizionare un moschettone con ghiera di bloccaggio (preferibilmente automatico),
nel o nei fori di collegamento.
6. Installazione della longe JOKO
6a. Collegamento all'imbracatura
Mediante l'anello di collegamento, fare un nodo a bocca di lupo sul punto di attacco
dell'imbracatura. Si deve utilizzare soltanto il nodo a bocca di lupo per collegare la
longe JOKO all'imbracatura.
6b. Collegamento di un secondo sistema
Attenzione, se è necessario un sistema diverso dalla JOKO, questo deve essere
collegato sul punto di attacco dell'imbracatura e mai sull'anello di collegamento
della JOKO. Se necessario, individuare chiaramente la zona di collegamento
sull'imbracatura, con un riferimento colorato o la presenza di una maglia rapida
dedicata.
7. Sistema di sicurezza individuale EN 17109:
2020
La longe JOKO, abbinata a un connettore VERTIGO WL o VERTIGO WL PARK
+ CAPTIVO, costituisce un sistema di sicurezza individuale certificato EN 17109:
2020.
8. Progressione orizzontale
8a. Durante lo spostamento, utilizzare sempre i due capi della longe.
8b. Superamento di un frazionamento (vedi disegni).
8c. Il punto di ancoraggio deve sempre essere situato sopra l'utilizzatore.
8d. ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE, questa longe non è un assorbitore
di energia. È proibito l'utilizzo in via ferrata, o in ogni altra situazione simile.
Precauzioni
- Un nodo sulla corda ne riduce la resistenza.
- Sotto l'effetto dell'umidità o del gelo, una corda è più sensibile all'abrasione ed è
meno resistente.
- Attenzione, evitare lo sfregamento contro bordi taglienti: rischio di taglio della
longe.
9. Progressione su teleferica
10. Tirante d'aria: altezza libera sotto
l'utilizzatore
L'altezza libera sotto l'utilizzatore deve essere sufficiente affinché non urti degli
ostacoli in caso di caduta. Attenzione, se esiste un rischio di caduta al massimo di
fattore 0,5, prevedere un tirante d'aria della lunghezza della longe più 2,20 m.
11. Precauzioni d'uso
Qualsiasi sollecitazione diretta tra le due estremità della longe può danneggiare la
cucitura del punto di collegamento e mettere in pericolo l'utilizzatore.
- Sotto l'effetto dell'umidità e del gelo, il comportamento della longe può essere
modificato.
12. Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di
difficoltà.
- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il
rischio e l'altezza di caduta.
- ATTENZIONE, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o
parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere l'idoneità sanitaria per le attività in quota.
ATTENZIONE, la sospensione inerte nell'imbracatura può generare gravi disturbi
fisiologici o la morte.
- Devono essere rispettate le istruzioni d'uso indicate nelle note informative di ogni
dispositivo associato a questo prodotto.
- Le istruzioni d'uso di questo dispositivo devono essere fornite all'utilizzatore e
redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l'eliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d'uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H.
Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl
salvo pezzi di ricambio) - J. Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d'incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene
per l'esame UE di tipo - b. Numero dell'organismo notificato per il controllo
della produzione di questo DPI - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Numero
individuale - e. Anno di fabbricazione - f. Mese di fabbricazione - g. Numero di
lotto - h. Identificativo individuale - i. Leggere attentamente l'istruzione tecnica - j.
Identificazione di modello - k. Data di fabbricazione (mese/anno) - l. Resistenza
L0013400B (130220)
7

Werbung

loading