Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL JOKO Handbuch Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JOKO:

Werbung

CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部
分使用方法和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於高空墜落保護的個人保護設備(PPE)。
冒險公園專用挽索
動力繩挽索可用於冒險公園的水平生命線移動,以及連接溜
索滑輪。
警告:JOKO既不是一款用於鐵道式攀登的自我保護勢能吸收
器(EN 958標準),也不是高空作業挽索(EN 354標準)。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對該設備的使用,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及的風險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品只能由有能力且負責任的人使用,或在有能力且負責任
的人的直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)配有縫合終端的挽索繩,(2)連接環,(3)縫合終端
帶有塑料保護套,(4)連接孔。
主要材料:尼龍。
3.檢測、檢查要點
您的安全和您裝備的狀態密切相關。
Petzl建議至少每12個月請專業人員進行全面檢測(根據每個國
家現行法規以及具體使用情況)。警告:高頻率的使用會需要
您更加頻繁地檢查您的PPE。請根據Petzl.com網站上描述的操
作方式進行檢查。在您的PPE檢查表格中記錄:類型、型號、
生產商信息、序列號或獨立編碼,生產、購買、第一次使用和
之後每次定期檢查的日期,問題、評論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
檢查繩索及安全縫線的狀態。檢查是否存在因使用、暴露於高
溫和與化學品接觸過而導致的割痕、磨損和損壞等狀況。仔細
檢查是否存在斷線或脫線的地方。
每次使用時
經常定期檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是
至關重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
與JOKO共同使用的裝備必須符合您所在國家的現行標準(
如,EN 12275鎖扣標準)
5.準備
將一把主鎖(最好是自動鎖門)扣入連接孔內。
6.安裝JOKO挽索
6a.連接到安全帶
使用連接環,在安全帶的連接掛環處打一個套結。只可使用套
結將JOKO與安全帶連接在一起。
6b.連接第二套系統
警告:如果除JOKO之外還必須連接另一套系統,那麼該系統
必須連接在安全帶連接點上,但無論如何不可連接于JOKO的
連接環上。如有必要,用彩色標記或專門的梅隴鎖清楚地標示
出安全帶上連接區域。
7.個人安全系統EN 17109:2020
JOKO挽索和一個VERTIGO WL或VERTIGO WL PARK +
CAPTIVO鎖扣相連的,組成一個符合EN 17109:2020標準的
個人安全系統。
8.水平前進
8a.當移動時,一定要確保同時使用兩個挽索終端。
8b.通過中間確定點(參考附圖)。
8c.確定點必須始終位於使用者上方。
8d.警告死亡危險:這條挽索不是勢能吸收器。不得將其用於鐵道式
攀登或其它類似用途。
注意事項
- 繩結會降低繩索的強度。
- 在潮濕或冰凍的環境,繩索的抗磨損能力和強度會變低。
- 警告:避免與尖銳物發生摩擦,否則會大大降低挽索的安
全性。
9.用於溜索橫渡
10.淨空距離:使用者下方的自由下墜空間
使用者下方必須有足夠的淨空距離防止其在墜落時碰撞到任何
障礙物。警告:如果存在墜落的危險(墜落係數最大為0.5),
允許淨空距離為挽索長度加2.20米。
11.使用注意
在挽索兩端之間施力,可能損壞連接點處的縫線,並給使用者
帶來危險。
在潮濕和冰凍環境影響下,滑輪的性能可能會有變化。
TECHNICAL NOTICE JOKO
12.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
- 您必須提前制定必要的救援方案,以便遇到困難時可以迅速
實施。
- 確保錨點正確放置,從而降低墜落的風險並縮短墜落距離。
- 警告:防止該產品與粗糙面或尖銳物直接摩擦。
- 使用者的身體條件必須適合高空作業。警告:無意識地懸掛
于安全帶上,可能導致嚴重的生理傷害甚至死亡。
- 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說
明。
- 使用說明必須以產品使用國家的語言提供給使用者。
- 確保產品上的標記清晰可見。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰(這
取決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在
Petzl以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在
的意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE監管要求。進行EU測試的認證機構 - b.為該PPE做生
產檢測的認證機構序號 - c.追蹤:信息 - d.獨立序號 - e.生產年
份 - f.生產月份 - g.序列號 - h.獨立身份識別號 - i.仔細閱讀說明
書 - j.型號識別 - k.生產日期(月份/年份)- l.强度
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове,
свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани
всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с
Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Осигурителен ремък за въжени градини
Ремък от динамично въже за въжени градини, служи за осигуряване при
движение по хоризонтална осигурителна линия и за закачане към макара на
тролей.
Внимание: ремъкът JOKO не е поглъщател на енергия за движение със
самоосигуровка по via ferrata (стандарт EN 958), нито предпазно въже за работа
на височина съгласно стандарт EN 354.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не
използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Въже със зашит край, (2) Ухо за закачане, (3) Зашит край с пластмасов
протектор, (4) Oтвор за закачане на карабинер.
Съставни материали: полиамид.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко
веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби
и от начина и условията на употреба). Внимание: ако използвате ЛПС
интензивно, може да се наложи по-често извършване на инспекция. Спазвайте
указанията за проверка, посочени на Petzl.com. Запишете резултатите от
проверката в паспорта на ЛПС: тип, модел, данни за производителя, сериен
или индивидуален номер; датите на производство, покупка, първа употреба,
следваща периодична проверка, дефекти, забележки, име и подпис на
инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте въжето и предпазните шевове. Внимавайте за скъсване,
износване и повреди вследствие на употреба, топлина, химически вещества и
др. Внимавайте да няма скъсани или разтеглени конци.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от
системата при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно
функциониране на елементите).
Елементите, които се използват с JOKO, трябва да отговарят на действащите
стандарти в страната (например съединителите да отговарят на EN 12275).
5. Подготовка
Включете карабинер с муфа (препоръчително с автоматична) в отвора/
отворите за закачане.
6. Инсталиране на ремъка JOKO
6a. Закачане за седалката
Направете котвен възел с ухото на ремъка върху точката на окачване на
седалката. Ремъкът JOKO трябва да се свързва със сбруята само чрез котвен
възел.
6b. Закачане на втора осигурителна система
Внимание: ако се налага използване на втора осигурителна система
освен JOKO, тя трябва да бъде закачена към точката за окачване на
седалката, в никакъв случай да не се закача за ухото на JOKO. Ако се налага,
идентифицирайте ясно зоната на закачане към седалката с цветна маркировка
или с един майон, предназначен за това.
7. Система за индивидуално осигуряване
EN 17109: 2020
Ремъкът JOKO със закачен към него съединител VERTIGO WL или VERTIGO
WL PARK + CAPTIVO представлява система за индивидуално осигуряване,
сертифицирана съгласно EN 17109: 2020.
8. Хоризонтално движение
8a. При движение трябва да са включени винаги и двата края на ремъка.
8b. Преминаване на междинни точки (вижте рисунката).
8c. Точката на закачане трябва да се намира над ползвателя.
8d. ВНИМАНИЕ - СМЪРТОНОСНА ОПАСНОСТ: този ремък не е
поглъщател на енергия. Използването му за катерене на via ferrata или
в други подобни ситуации е забранено.
Предпазни мерки
- Ако на въжето има възел, якостта му е намалена.
- Под въздействието на влага или лед въжетата стават по-податливи на
протриване, а якостта им намалява.
- Внимание: избягвайте всякакво триене в остри ръбове - риск от срязване
на ремъка.
9. Движение по тролей
10. Свободно пространство: пространството
под ползвателя
Свободното пространство под ползвателя трябва да е достатъчно, за да не
се удари при падане в някое препятствие. Внимание: ако съществува риск от
падане с максимален фактор 0,5, предвидете свободно пространство равно на
дължината на ремъка плюс още 2,20 m.
11. Предупреждения при употреба
Всякакво директно натоварване върху ремъка между двата края може да
повреди шевовете в мястото на закачане и да постави в риск работещия.
Под въздействието на влага или лед ремъкът може да се държи различно.
12. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на
страницата Petzl.com.
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване на незабавна
акция в случай на проблем.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно позиционирана, за да се
намали риска от падане, както и височината на падането.
- ВНИМАНИЕ: следете средствата да не се трият в абразивни материали или
остри елементи.
- При извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в
добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ: неподвижно висящо положение
в предпазния колан може да доведе до тежки физиологични нарушения или
фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба, които са
прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите
преведени на езика на страната, в която се използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар или натоварване.
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура -
D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене
- G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) -
J. Въпроси/контакт
Гаранционен срок 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Предупредителни знаци
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган
за ЕС изследване на типа - b. Номер на нотифициран орган, контролиращ
производството на това ЛПС - c. Контрол: основни данни - d. Индивидуален
номер - e. Година на производство - f. Месец на производство - g. Номер
на партида - h. Индивидуална идентификация - i. Прочетете внимателно
техническите указания - j. Идентификация на модела - k. Дата на производство
(месец/година) - l. Якост
L0013400B (130220)
15

Werbung

loading