Herunterladen Diese Seite drucken

Accessories - Caleffi AutoFlow 120 Serie Installation

Automatische volumenstrombegrenzer

Werbung

Valvola di scarico
Drain valve
Entleerungshahn
Vanne de décharge
Note pulizia filtro
Strainer servicing
notes
Säuberung des
Schmutzfängers
Nettoyage filtre

ACCESSORIES

I corpi AUTOFLOW
®
valvola di scarico.
The AUTOFLOW
®
bodies are suitables for connection to a drain valve.
Das Gehäuse hat einen Anschluss für einen KFE-Hahn.
Les corps AUTOFLOW
d'un robinet de vidange.
Il filtro può esser e pulito senza smontarlo dal corpo del dispositivo:
The strainer can be cleaned without r emove it fr om the component
body:
Der Schmutzfänger kann, ohne aus der Leitung montier t zu werden,
gesäubert werden:
Le filtre peut être nettoyé sans démontage:
Aprendo la valvola di scarico per permettere allo sporco di fluire nella
tubazione di scarico
Opening the drain valve and allowing the dir t to blow into a drain line.
Hierzu wir d der Entleerungshahn geöf fnet, über den der
angesammelte Schmutz weggespült werden kann.
En ouvrant la vanne de décharge pour per mettre de décharger les
impuretés.
Effettuando un flussaggio inverso (il flusso d'acqua investe in senso
opposto il filtro). Si chiude la valvola di inter cettazione sulla mandata
prima di aprire la valvola di scarico.
Backflushing it (having the water flow backwards through the screen).
This is done by closing the supply isolation valve befor e opening the
blowdown valve.
Zum Rückspülen (das Wasser fließt hierbei entgegen der eingentlichen
Fließrichtung dur ch den Schmutzfänger) wir d erst der V orlauf
abgesperrt und anschließend der Entleerungshahn geöffnet.
En inversant le flux (le flux d'eau passe à travers le filtr e dans le sens
inverse). On fer me la vanne d'arrêt sur le dépar t avant d'ouvrir la
vanne de décharge.
10
sono pr edisposti per il collegamento ad una
®
ou filtre, sont prévus pour le raccor dement

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Autoflow 125 serieAutoflow 103serie