Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
Integra
®
Electric Dermatome
Models B and PI
EN-English .................................................................................................... 1
FR-FranÇais .................................................................................................30
IT-Italiano .................................................................................................. 60
DE-Deutsch ............................................................................................... 90
ES-Español ................................................................................................ 120
NL-Nederlands .........................................................................................150
Padgett
®
USER'S GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Integra Padget B

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Integra Padgett ® ® USER’S GUIDE Electric Dermatome Models B and PI EN-English ....................1 FR-FranÇais ....................30 IT-Italiano ....................60 DE-Deutsch ....................90 ES-Español ....................120 NL-Nederlands ..................150...
  • Seite 2: En-English

    Integra Padgett ® ® Electric Dermatome Models B and PI Contents Introduction ............................. 2 Features ..............................2 Components and Specifications - Model B (120V) ................3 Components and Specifications - Model B (230V)................4 Components and Specifications - Model PI (120V) ................5 Components and Specifications - Model PI (230V) ................
  • Seite 3: Introduction

    Introduction The Integra® Padgett® Electric Dermatome Models B and PI are intended for use in the cutting of skin grafts for use in plastic surgery and/or burn treatment. These instruments are intended only for professional use in hospitals and similar medical facilities where the patient will be under the supervision of trained personnel.
  • Seite 4: Components And Specifications - Model B (120V)

    3539252 Blades, Sterile, Single Use, Box of 10 All components may be ordered separately. USE ONLY INTEGRA PADGETT 4-INCH BLADES (3539252). FAILURE TO DO SO MAY CAUSE INJURY. For product ordering information please call 800-654-2873 (USA) or 609-275-0500 (outside USA).
  • Seite 5: Components And Specifications - Model B (230V)

    **Please specify country of use when placing your order. All components may be ordered separately. USE ONLY INTEGRA PADGETT 4-INCH BLADES (3539252). FAILURE TO DO SO MAY CAUSE INJURY. For product ordering information please call 800-654-2873 (USA) or 609-275-0500 (outside USA).
  • Seite 6: Components And Specifications Model Pi (120V)

    Width Clip, 5" (12.70 cm) 35396106 Width Clip, 6" (15.24 cm) All components may be ordered separately. USE ONLY INTEGRA PADGETT 6-INCH BLADES (3539602). FAILURE TO DO SO MAY CAUSE INJURY. For product ordering information please call 800-654-2873 (USA) or 609-275-0500 (outside USA).
  • Seite 7: Components And Specifications - Model Pi (230V)

    All components may be ordered separately **. Please specify country of use when placing your order. USE ONLY INTEGRA PADGETT 6-INCH BLADES (3539602). FAILURE TO DO SO MAY CAUSE INJURY. For product ordering information please call 800-654-2873 (USA) or 609-275-0500 (outside USA).
  • Seite 8: Classifications

    Integra Padgett ® ® Electric Dermatome Models B and PI Classifications In accordance with IEC60601-1, Type B: Non-continuous operation. Duty Cycle for dermatome use: 30 seconds ON / 5 minutes OFF Explosion Hazard: Do not use in the presence of oxygen, nitrous oxide, or other flammable...
  • Seite 9: Symbol Definitions

    Symbol Definitions Type B applied part (ref. IEC 60417-5840) Protective earth ground (ref. IEC 60417-5019) Direct Current (ref. IEC 60417-5031) Alternating Current (ref. IEC 60417-5032) ON / OFF pushbutton (ref. IEC 60417-5011) Cutting, general (ref. ISO 7000-0538) Refer to instruction manual/booklet (ref. ISO 7010-M002) General Warning Sign (ref.
  • Seite 10: Warnings

    Any blade, once used, should be discarded according to hospital policy. Use only Integra Padgett Dermatome Blades of the correct size. Use only Integra Padgett part number 3539252 with the Model B dermatome. Use only Integra Padgett part number 3539602 with the Model PI dermatome.
  • Seite 11: Precautions

    The dermatome handpiece and its attached cable can only be serviced by the Integra Padgett Dermatome Repair Center (refer to Maintenance and Servicing Section).
  • Seite 12: Troubleshooting

    If issues are experienced with any of these system checks, do not use the dermatome and return the unit to the Integra Padgett Dermatome Service Center for service (see Maintenance and Servicing section). If no issues are observed during this assessment but performance issues are experienced refer to the following troubleshooting table.
  • Seite 13 This can significantly diminish the effectiveness of the thumbscrew lock. If such visual damage is observed the unit should be returned to an Integra Padgett Dermatome Repair Center for service. Unsatisfactory •...
  • Seite 14 If the pin lies on the edge or outside the zone, the dermatome should not be used, and should be sent to the Integra Padgett Dermatome Repair Center (IPDRC) for service. This pin position check is important because rough handling, dropping the dermatome, or inadvertently hitting the oscillating pin may cause the oscillating pin not to be properly positioned.
  • Seite 15: The Power Supply

    The Power Supply The green light on the power supply is a “ready” light, indicating that the dermatome is ready for use whenever the light is illuminated. The power supply features overcurrent protection by means of either a circuit breaker or fuse. In case of an electrical overload on the 120V Model B power supply the automatic circuit breaker will activate, resulting in a power interruption and causing the green light to turn off.
  • Seite 16: Maintenance And Servicing

    ® Electric Dermatome Models B and PI Maintenance and Servicing It is strongly recommended that the dermatome be sent to an approved Integra Padgett Dermatome Repair Center (IPDRC) for servicing annually in order to maintain satisfactory performance. The Electric Dermatome Models B and PI do not contain any user-serviceable parts - except for fuse replacement.
  • Seite 17: How To Use The Electric Dermatome Models B And Pi

    Select the desired size width clip and fasten in place with the Integra Padgett supplied dermatome screwdriver as shown. Be sure there is no lint or other foreign object on the width clip that could restrict free movement of the blade.
  • Seite 18 Integra Padgett ® ® Electric Dermatome Models B and PI How to Use the Electric Dermatome Models B and PI (continued) The desired thickness of the graft is predetermined by the operator and set by using the pointer on the thickness guide scale.
  • Seite 19: Cleaning And Decontamination

    Only remove the components as instructed below. Further disassembly of the instrument is likely to cause permanent damage. The dermatome contains no user-serviceable parts and must be returned to an approved Integra Padgett Dermatome Repair Center for repair and maintenance.
  • Seite 20 Integra Padgett ® ® Electric Dermatome Models B and PI Cleaning and Decontamination (continued) into the oscillating pin recess of the cutting head. Transport the tray containing the soiled dermatome in an impervious plastic bag or container to the decontamination environment.
  • Seite 21: Preparation For Sterilization

    If damage is observed do not use the dermatome and return immediately to the Integra Padgett Dermatome Repair Center for service (refer to Maintenance and Servicing section).
  • Seite 22: Sterilization

    ETO Sterilization: The Integra Padgett Electric Dermatome Models B and PI have been successfully validated for ethylene oxide sterilization to the parameters specified below: For Wrapped Configurations subjected to 100% Ethylene Oxide (EO) Sterilization, the...
  • Seite 23 Sterilization (continued) Cycle Exposure Exposure Time Aeration Time Conditions Temperature 36 Hours at 37°C Wrapped 37°C (99°F) 8 Hours (99°F) 12 Hours at 55°C Wrapped 55°C (147°F) 3 Hours (147°F)
  • Seite 24: Appendix

    Integra’s Declaration Table The information contained in this section (such as separation distances) is in general specifically written with regard to the Integra Padgett Electric Dermatome Models B and PI. The numbers provided will not guarantee faultless operation but should provide reasonable assurance of such.
  • Seite 25 APPENDIX (continued) Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The Integra Padgett Electric Dermatome Models B and PI are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Integra Padgett Dermatome Models B and PI should assure that they are used in such an environment.
  • Seite 26 APPENDIX (continued) Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Integra Padgett Electric Dermatome Models B and PI are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Integra Padgett Dermatome Models B and PI should assure that they are being used in such an...
  • Seite 27: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Dermatome Models B and PI are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Integra Padgett Dermatome Models B and PI should assure that they are being used in such an environment...
  • Seite 28 Integra Padgett ® ® Electric Dermatome Models B and PI APPENDIX (continued) Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment. Rated Maximum Separation distance according to frequency of transmitters in Output Power of meters Transmitter W...
  • Seite 29: Limited Warranty

    (1) year (except as otherwise expressly provided as to accessory items) from the date of delivery by INTEGRA to the first purchaser, but in no event beyond the expiration date stated on any product labeling.
  • Seite 30 This page is intentionally left blank.
  • Seite 31: Fr-Français

    FR-FranÇais Modèles de GUIDE DE dermatome L'UTILISATEUR électrique B et PI Integra Padgett ® ®...
  • Seite 32 Integra Padgett ® ® Modèles de dermatome électrique B et PI Table des matières Introduction ............................32 Caractéristiques ............................. 32 Composants et caractéristiques techniques - Modèle B (120V) ............33 Composants et caractéristiques techniques - Modèle B (230 V) ........... 34 Composants et caractéristiques techniques - Modèle PI (120V) ............
  • Seite 33: Introduction

    Introduction Les modèles de dermatome électrique Integra® Padgett® B et PI sont prévus pour être utilisés lors de la coupe de greffes de peau destinées à la chirurgie plastique et/ou au traitement de brûlures. Ces instruments sont destinés à un usage professionnel uniquement, au sein d'hôpitaux et autres infrastructures médicales, où...
  • Seite 34: Composants Et Caractéristiques Techniques - Modèle B (120V)

    10 Toutes les pièces peuvent être commandées séparément. UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES INTEGRA PADGETT DE 10,16 CM (4 POUCES) (3539252). LE NON-RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES. Pour toute information concernant la commande de produits, veuillez composer le 800-654-2873...
  • Seite 35: Composants Et Caractéristiques Techniques - Modèle B (230 V)

    10 Toutes les pièces peuvent être commandées séparément. UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES INTEGRA PADGETT DE 10,16 CM (4 POUCES) (3539252). LE NON- RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES. Pour toute information concernant la commande de produits, veuillez composer le 800-654-2873 (États-...
  • Seite 36: Composants Et Caractéristiques Techniques - Modèle Pi (120V)

    Gabarit de largeur 15,24 cm (6”) Toutes les pièces peuvent être commandées séparément. UTILISER DES LAMES INTEGRA PADGETT DE 15,24 CM (6 POUCES) (3539602). LE NON-RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES. Pour toute information concernant la commande de produits, veuillez composer le 800-654-2873...
  • Seite 37: Composants Et Caractéristiques Techniques - Modèle Pi (230 V)

    Toutes les pièces peuvent être commandées séparément. **À la commande, préciser le pays dans lequel le produit sera utilisé. UTILISER DES LAMES INTEGRA PADGETT DE 15,24 CM (6 POUCES) (3539602). LE NON-RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES. Pour toute information concernant la commande de produits, veuillez composer le 800-654-2873 (États-...
  • Seite 38: Classifications

    Integra Padgett ® ® Modèles de dermatome électrique B et PI Classifications Conformément à la norme IEC 60601-1, Type B : Utilisation non continue. Cycle de service lors de l'utilisation du Dermatome : 30 secondes de MARCHE / 5 minutes ARRÊT...
  • Seite 39: Définitions Des Symboles

    Définitions des symboles Pièce appliquée type B (réf. IEC 60417-5840) Protection par mise à la terre (réf. IEC 60417-5019) Courant continu (réf. IEC 60417-5031) Courant alternatif (réf. IEC 60417-5032) Bouton-poussoir Marche/Arrêt (réf. IEC 60417-5011) Coupe, général (réf. ISO 7000-0538) Consulter le manuel/livret d'instructions (réf. ISO 7010-M002) Symbole d'avertissement général (réf.
  • Seite 40: Avertissements

    Toute lame utilisée doit être jetée conformément à la politique de l’hôpital. Utiliser exclusivement des lames pour dermatome Integra Padgett. Utilisez exclusivement le composant Integra Padgett référence 3539252 avec le modèle de dermatome B. Utilisez exclusivement le composant Integra Padgett référence 3539602 avec le modèle de dermatome PI.
  • Seite 41: Précautions

    être des fissures ou une décoloration de la gaine du cordon, des conducteurs mis à nu ou une torsion de cordon ou de connecteur. La pièce à main du dermatome et son cordon peuvent uniquement être réparés par un centre de réparation pour dermatome Integra Padgett (voir la section Entretien et maintenance).
  • Seite 42: Dépannage

    En cas de problème avec l'une de ces étapes de contrôle du système, ne pas utiliser le dermatome et retourner l'unité à un centre de maintenance pour dermatome Integra Padgett (voir la section Entretien et maintenance). Si, malgré l'absence de problème lors de ces contrôles, des défauts de performances surviennent, consulter le tableau de dépannage...
  • Seite 43 Pour corriger ces problèmes, le dermatome doit être retourné à un centre de réparation pour dermatome Integra Padgett en vue d'une opération de maintenance. Une maintenance préventive annuelle est fortement recommandée.
  • Seite 44 à l'extérieur de la zone, ne pas utiliser le dermatome et le renvoyer à un centre de réparation de dermatome d'Integra Padgett Dermatome Repair Center (IPDRC) pour un entretien. Ce contrôle de la position de la broche est important, car une manipulation brusque, une chute du dermatome ou un choc accidentel avec la broche peut entraîner un décalage de position de...
  • Seite 45: Bloc D'alimentation

    Le bloc d'alimentation Le témoin lumineux vert du bloc d'alimentation indique que le dermatome est « prêt » à être utilisé lorsqu'il s'allume. Le bloc d'alimentation bénéficie d'une protection contre les surtensions par disjoncteur ou fusible. En cas de surcharge électrique sur le bloc d'alimentation du modèle B 120 V, le disjoncteur automatique s'active, ce qui entraîne une coupure électrique et l'extinction du voyant lumineux vert.
  • Seite 46: Entretien Et Maintenance

    Un numéro d'autorisation de renvoi du matériel (RMA) est nécessaire, lequel peut être obtenu en contactant le Service client Integra avant l'envoi du produit.
  • Seite 47: Comment Utiliser Les Modèles De Dermatome Électrique B Et Pi

    Des vis trop serrées peuvent entraîner de moindres performances du dermatome, ou causer des dommages permanents au dispositif. Utiliser exclusivement le tournevis pour dermatome Integra Padgett fourni pour serrer les vis.
  • Seite 48 Integra Padgett ® ® Modèles de dermatome électrique B et PI Comment utiliser les modèles de dermatome électrique B et PI (suite) L'épaisseur de greffe souhaitée est prédéterminée par l'utilisateur et définie à l'aide du pointeur situé sur l'échelle d'épaisseur indicative. Sécuriser la position du pointeur de la molette d'épaisseur en...
  • Seite 49: Nettoyage Et Décontamination

    Un démontage supplémentaire de l’instrument est susceptible de l’endommager de façon permanente. Le dermatome ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur et doit être renvoyé à un centre de réparation des dermatomes Integra Padgett agréé pour toute intervention de réparation et de maintenance.
  • Seite 50 Integra Padgett ® ® Modèles de dermatome électrique B et PI Nettoyage et décontamination (suite) Préservation de l'humidité : immédiatement après la procédure chirurgicale, placer la pièce à main du dermatome, le gabarit de largeur, la plaque de protection et les vis de fixation dans un conteneur à...
  • Seite 51: Préparation Avant Stérilisation

    à nu ou une torsion du cordon ou du connecteur. En cas de dommage, ne pas utiliser le dermatome et retourner l'unité immédiatement à un centre de réparation pour dermatome Integra Padgett (voir la section Entretien et maintenance).
  • Seite 52: Stérilisation

    Les modèles de dermatome électrique B et PI Integra Padgett sont fournis NON STÉRILES et doivent être stérilisés avant utilisation. Les paramètres des cycles de stérilisation indiqués ci-dessous ont été validés pour les modèles de dermatome électrique Integra Padgett B et PI. Stérilisation par vapeur : Conditions Température...
  • Seite 53 Stérilisation (suite) Conditions Température Durée Temps de cycle d’exposition d'exposition d'aération 36 heures à 37 °C Enveloppé 37 °C (99 °F) 8 heures (99 °F) 12 heures à 55 °C Enveloppé 55 °C (147 °F) 3 heures (147 °F)
  • Seite 54: Annexe

    Tableau de déclaration Integra D'une façon générale, les informations contenues dans cette section (telles que les distances de séparation) correspondent précisément aux modèles électriques de dermatome Integra Padgett B et PI. Les valeurs numériques fournies ne peuvent garantir un fonctionnement sans défaut de la machine, mais doivent le permettre dans la mesure du raisonnable.
  • Seite 55 ANNEXE (suite) Recommandations et déclaration du fabricant : émissions électromagnétiques Les modèles de dermatome électrique Integra Padgett B et PI sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des modèles de dermatome électrique Integra Padgett B et PI doit s'assurer de les utiliser dans un environnement de ce type.
  • Seite 56 ANNEXE (suite) Recommandations et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique Les modèles de dermatome électrique Integra Padgett B et PI sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des modèles de dermatome électrique Integra Padgett B et PI doit s'assurer de les utiliser dans un environnement de ce type Test d'immunité...
  • Seite 57 Les modèles de dermatome électrique Integra Padgett B et PI sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des modèles de dermatome électrique Integra Padgett B et PI doit s'assurer de les utiliser dans un environnement de ce type...
  • Seite 58 Integra Padgett ® ® Modèles de dermatome électrique B et PI ANNEXE (suite) Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF, portables et mobiles, et le dispositif. Puissance nominale Distance de séparation selon la fréquence des émetteurs en mètres...
  • Seite 59: Garantie Limitée

    (1) an (sauf disposition expresse contraire, quant aux accessoires) à compter de la date de livraison à l'acheteur d'origine par INTEGRA, mais en aucun cas au-delà de la date d'expiration mentionnée sur tout étiquette du produit.
  • Seite 60 This page is intentionally left blank.
  • Seite 61: It-Italiano

    IT-Italiano Integra Padgett ® ® GUIDA Dermatomo DELL'UTENTE elettrico modello B e PI...
  • Seite 62 Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico modello B e PI Sommario Introduzione ............................62 Caratteristiche ............................62 Componenti e specifiche tecniche - Modello B (120V) ..............63 Componenti e specifiche tecniche - Modello B (230V) ..............64 Componenti e specifiche tecniche - Modello PI (120V) ..............65 Componenti e specifiche tecniche - Modello PI (230V) ..............66...
  • Seite 63: Introduzione

    Introduzione Il dermatomo elettrico Integra® Padgett® modello B e PI è indicato per l'uso nel taglio di innesti cutanei da utilizzare in chirurgia plastica e/o per il trattamento delle ustioni. Questi strumenti sono indicati unicamente per uso professionale negli ospedali e in simili strutture sanitarie, ove il paziente ricada sotto la sorveglianza di personale appositamente addestrato.
  • Seite 64: Componenti E Specifiche Tecniche - Modello B (120V)

    Lame, sterili, monouso, scatola da 10 Tutti i componenti possono essere ordinati separatamente. UTILIZZARE SOLO LAME INTEGRA PADGETT DA 10,16 CM (4 POLLICI) (3539252). LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA NORMA PUÒ ESSERE CAUSA DI LESIONI. Per informazioni sull'ordine del prodotto, telefonare al numero 800-654-2873 (Stati Uniti ) o 609-275-0500...
  • Seite 65: Componenti E Specifiche Tecniche - Modello B (230V)

    Tutti i componenti possono essere ordinati separatamente. UTILIZZARE SOLO LAME INTEGRA PADGETT DA 10,16 CM (4 POLLICI ) (3539252). LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA NORMA PUÒ ESSERE CAUSA DI LESIONI. Per informazioni sull'ordine del prodotto, telefonare al numero 800-654-2873 (Stati Uniti ) o 609-275-0500...
  • Seite 66: Componenti E Specifiche Tecniche - Modello Pi (120V)

    Clip di larghezza, 15,24 cm (6") Tutti i componenti possono essere ordinati separatamente. UTILIZZARE SOLO LAME INTEGRA PADGETT DA 15,24 CM (6 POLLICI ) (3539602). LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA NORMA PUÒ ESSERE CAUSA DI LESIONI. Per informazioni sull'ordine del prodotto, telefonare al numero 800-654-2873 (Stati Uniti) o 609-275-0500...
  • Seite 67: Componenti E Specifiche Tecniche - Modello Pi (230V)

    Tutti i componenti possono essere ordinati separatamente **. Al momento di inviare l'ordine, si prega di specificare il paese di destinazione. UTILIZZARE SOLO LAME INTEGRA PADGETT DA 15,24 CM (6 POLLICI ) (3539602). LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA NORMA PUÒ ESSERE CAUSA DI LESIONI.
  • Seite 68: Classificazioni

    Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico modello B e PI Classificazioni Conforme a: IEC60601-1, Tipo B: Funzionamento non continuo. Ciclo di lavoro utile del dermatomo: 30 secondi ACCESO / 5 minuti SPENTO Rischio di esplosione: NON usare in presenza di ossigeno, protossido di azoto o altri anestetici...
  • Seite 69: Definizioni Dei Simboli

    Definizioni dei simboli Parte applicata di tipo B (rif. IEC 60417-5840) Messa a terra di protezione (rif. IEC 60417-5019) Corrente continua (rif. IEC 60417-5031) Corrente alternata (rif. IEC 60417-5032) Pulsante ACCESO/SPENTO (rif. IEC 60417-5011) Taglio, generale (rif. ISO 7000-0538) Fare riferimento al Manuale/libretto delle istruzioni (rif. ISO 7010-M002) Segnale di avvertenza generale (rif.
  • Seite 70: Avvertenze

    Utilizzare unicamente con lame per dermatomo Integra Padgett della misura corretta. Utilizzare unicamente il componente Integra Padgett con codice numero 3539252 con il dermatomo modello B. Utilizzare unicamente il componente Integra Padgett con codice numero 3539602 con il dermatomo modello PI.
  • Seite 71: Precauzioni

    Affidare l'assistenza del manipolo del dermatomo e del relativo cavo unicamente a un Centro autorizzato di assistenza dermatomi Integra Padgett, (fare riferimento alla sezione Manutenzione e assistenza).
  • Seite 72: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    Se uno di questi controlli di sistema evidenzia un problema, sospendere l'uso del dermatomo e restituire l'unità al Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett (vedere la sezione Manutenzione e assistenza). Se non si rilevano problemi durante la valutazione, ma si riscontrano problemi prestazionali, consultare la seguente tabella di risoluzione dei guasti.
  • Seite 73 Se si osserva un danno di tal genere, restituire l'unità a un Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett perché sia riparato. Qualità • Utilizzando un cacciavite a stella N. 1, verificare che le quattro viti insoddisfacente a testa piana N.
  • Seite 74 Non utilizzare il dermatomo se il perno si trova ai margini o è esterno a tale zona, e inviarlo al Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett (IPDRC) perché sia riparato. La procedura di controllo della posizione del perno è importante perché un'incauta manipolazione, una caduta del dermatomo o l'urto accidentale del perno oscillante può...
  • Seite 75: Alimentatore

    Alimentatore La spia verde sull'alimentatore è una spia di "pronto"; quando è accesa indica che il dermatomo è pronto all'uso. L'alimentatore è munito di una protezione da sovracorrente assicurata da un interruttore di circuito o un fusibile. In caso di un sovraccarico elettrico sull'alimentatore da 120 V modello B, si attiva automaticamente l'interruttore di circuito con conseguente interruzione di della tensione di rete e spegnimento della spia verde.
  • Seite 76: Riparazione E Manutenzione

    Per la spedizione è necessario un Numero di autorizzazione al reso (RMA) che può essere richiesto al Servizio di assistenza clienti di Integra prima di effettuare la spedizione.
  • Seite 77: Come Utilizzare Il Dermatomo Elettrico Modello B E Pi

    Come utilizzare il dermatomo elettrico modello B e PI Il dermatomo elettrico Integra Padgett è munito di uno spinotto a prova di esplosione e di un cavo di 3,66 m (12 piedi). L'interruttore accensione/spegnimento è indicato in figura. Si aziona con il dito indice. L'intero strumento, cavo e spinotto possono essere sterilizzati a vapore in autoclave.
  • Seite 78 Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico modello B e PI Come utilizzare il dermatomo elettrico modello B e PI (segue) Lo spessore desiderato dell'innesto è predeterminato dall'operatore e impostato mediante il puntatore della scala di guida dello spessore. Fissare in posizione il puntatore della manopola di spessore serrando la vite zigrinata della manopola.
  • Seite 79: Pulizia E Decontaminazione

    Un ulteriore smontaggio dello strumento può danneggiarlo in permanenza. Il dermatomo non contiene parti riparabili dall'utente e deve essere restituito a un Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett autorizzato per ogni intervento di riparazione e manutenzione. Rimozione della testina di taglio Per procedere alla pulizia, rimuovere solo la testina di taglio del dermatomo.
  • Seite 80 Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico modello B e PI Pulizia e decontaminazione (segue) Mantenere l'umidità: subito dopo l'intervento chirurgico, posizionare il manipolo del dermatomo, completo di clip, piastra di guida e viti della clip, in un contenitore per strumenti e applicare un prodotto in schiuma o gel per il trasporto (ad es.
  • Seite 81: Preparazione Alla Sterilizzazione

    Se si rilevano danni, sospendere l'uso del dermatomo e restituire immediatamente l'unità al Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett (vedere la sezione Manutenzione e assistenza) perché sia riparato. Assemblare l'unità allineando i fori della flangia dell'alloggiamento del motore con i fori filettati della testina di taglio.
  • Seite 82: Sterilizzazione

    Dermatomo elettrico modello B e PI Sterilizzazione I modelli B e PI del dermatomo elettrico Integra Padgett sono forniti NON-STERILI e devono essere sterilizzati prima dell'uso. I parametri del ciclo di sterilizzazione delineati di seguito sono stati approvati per il dermatomo elettrico Integra Padgett, modelli B e PI.
  • Seite 83 Sterilizzazione (segue) Tipo del Temperatura Tempo di Tempo di ciclo di esposizione esposizione aerazione 36 ore a 37 °C Imbustato 37 °C (99 °F) 8 ore (99 °F) 12 ore a 55 °C Imbustato 55 °C (147 °F) 3 ore (147 °F)
  • Seite 84: Appendice

    Le informazioni contenute in questa sezione (quali le distanze di separazione) si riferiscono in generale al dermatomo elettrico Integra Padgett modelli B e PI. I valori forniti non garantiscono la perfezione assoluta di funzionamento, ma la garantiscono in misura adeguata. Queste informazioni possono non risultare applicabili ad altre apparecchiature elettromedicali;...
  • Seite 85 APPENDICE (segue) Guida e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche Il dermatomo elettrico Integra Padgett modello B e PI è previsto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dermatomo elettrico Integra Padgett modello B e PI deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in un ambiente di questo tipo.
  • Seite 86 APPENDICE (segue) Guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Il dermatomo elettrico Integra Padgett modello B e PI è previsto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dermatomo elettrico Integra Padgett modello B e PI deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in un ambiente di questo tipo.
  • Seite 87 Il dermatomo elettrico Integra Padgett modello B e PI è previsto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dermatomo elettrico Integra Padgett modello B e PI deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in un ambiente di questo tipo.
  • Seite 88 Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico modello B e PI APPENDICE (segue) Distanze di separazione raccomandate tra gli apparecchi di comunicazione a RF portatili e mobili e l'apparecchiatura. Potenza nominale Distanza di separazione in base alla frequenza dei trasmettitori massima in uscita...
  • Seite 89: Garanzia Limitata

    (1) anno (tranne se diversamente specificato rispetto ad articoli accessori) a decorrere dalla data di consegna da INTEGRA al primo acquirente, e in ogni caso non oltre la data di scadenza indicata sull'etichetta del dispositivo.
  • Seite 90 This page is intentionally left blank.
  • Seite 91: De-Deutsch

    DE-Deutsch Integra Padgett ® ® BENUTZER- Elektrisches HANDBUCH Dermatom Modelle B und PI...
  • Seite 92 Integra Padgett ® ® Elektrisches Dermatom Modelle B und PI Inhalt Einführung ..............................92 Funktionsumfang ..........................92 Komponenten und Spezifikationen - Modell B (120V) ..............93 Komponenten und Spezifikationen - Modell B (230V) ..............94 Komponenten und Spezifikationen - Modell PI (120V) ..............95 Komponenten und Spezifikationen - Modell PI (230V) ..............96...
  • Seite 93: Einführung

    Einführung Das Integra® Padgett® elektrische Dermatom Modell B und PI ist für das Abtrennen von Hauttransplantaten zum Gebrauch in der plastischen Chirurgie und/oder für die Behandlung von Verbrennungen vorgesehen. Diese Instrumente sind ausschließlich für den professionellen Gebrauch in Krankenhäusern und ähnlichen medizinischen Einrichtungen vorgesehen, bei denen Patienten unter der Aufsicht von geschultem Personal sind.
  • Seite 94: Elektrisches Dermatom Modelle B Und Pi

    Klingen, Steril, Einweg, je 10 Alle Komponenten können auch einzeln bestellt werden. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH INTEGRA PADGETT KLINGEN MIT 10,16 CM (4 ZOLL) BREITE (3539252). ANDERNFALLS KANN ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN. Wählen Sie für Produktbestellinformationen bitte 800-654-2873 (USA) oder 609-275-0500 (außerhalb der USA).
  • Seite 95: Komponenten Und Spezifikationen - Modell B (230V)

    Komponente verwendet wird. Alle Komponenten können auch einzeln bestellt werden. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH INTEGRA PADGETT KLINGEN MIT 10,16 CM (4 ZOLL) BREITE (3539252). ANDERNFALLS KANN ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN. Wählen Sie für Produktbestellinformationen bitte 800-654-2873 (USA) oder 609-275-0500 (außerhalb der USA).
  • Seite 96: Komponenten Und Spezifikationen Modell Pi (120 V)

    Breitenklemme, 15,24 cm (6 Zoll) Alle Komponenten können auch einzeln bestellt werden. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH INTEGRA PADGETT KLINGEN MIT 15,2 CM (6 ZOLL) BREITE (3539602). ANDERNFALLS KANN ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN. Wählen Sie für Produktbestellinformationen bitte 800-654-2873 (USA) oder 609-275-0500 (außerhalb der USA).
  • Seite 97: Komponenten Und Spezifikationen - Modell Pi (230V)

    Alle Komponenten können auch einzeln bestellt werden **. Bitte geben Sie bei Bestellung das Land an, in dem die Komponente verwendet wird. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH INTEGRA PADGETT KLINGEN MIT 15,2 CM (6 ZOLL) BREITE (3539602). ANDERNFALLS KANN ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN.
  • Seite 98: Klassifikation

    Integra Padgett ® ® Elektrisches Dermatom Modelle B und PI Klassifikation Gemäß IEC60601-1, Typ B: Nicht kontinuierlicher Betrieb. Arbeitszyklus für Dermatom-Gebrauch: 30 Sekunden EIN, 5 Minuten AUS Explosionsgefahr: Nicht in der Umgebung von Sauerstoff, Stickstoffoxid oder anderen entflammbaren Betäubungsmitteln verwenden.
  • Seite 99: Symboldefinitionen

    Symboldefinitionen Gerät des Typs B (Ref. IEC 60417-5840) Schutzerde (Ref. IEC 60417-5019) Gleichstrom (Ref. IEC 60417-5031) Wechselstrom (Ref. IEC 60417-5032) EIN- / AUS-Druckknopf (Ref. IEC 60417-5011) Trennung, allgemein (Ref. ISO 7000-0538) Siehe Gebrauchsanweisung/Handbuch (Ref. ISO 7010-M002) Allgemeines Warnzeichen (Ref. ISO 7010-W001) Achtung (Ref.
  • Seite 100: Warnhinweise

    Verwenden Sie ausschließlich Integra Padgett Dermatom-Klingen in der richtigen Größe. Verwenden Sie ausschließlich Integra Padgett Teilenummer 3539252 mit dem Dermatom Modell B. Verwenden Sie ausschließlich Integra Padgett Teilenummer 3539602 mit dem Dermatom Modell PI. Es unterliegt der Verantwortung des Endnutzers, wechselnde Sterilisationsmethoden und -zyklen zu validieren, die nicht mit den validierten Sterilisationsmethoden und -zyklen in diesem Handbuch festgelegt sind.
  • Seite 101: Vorsichtsmaßnahmen

    Dieses elektromagnetische Gerät auf keine Weise verändern. Das Dermatomsystem enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Komponenten. Nicht autorisierte Veränderungen, einschließlich der Verwendung von Ersatzkomponenten oder Produkten, die nicht durch ein autorisiertes Integra Padgett Dermatom-Reparaturzentrum (IPDRC) geliefert werden, können zu schweren Verletzungen von Patient und/oder Bediener führen.
  • Seite 102: Mögliche Probleme Und Lösungen

    *Außer für Modell B (120V), das über ein angeschlossenes Stromkabel verfügt Wenn bei einer dieser Systemprüfungen Probleme auftauchen, verwenden Sie das Dermatom nicht und geben Sie das Gerät zur Wartung an das Integra Padgett Dermatom-Servicezentrum zurück (siehe Abschnitt „Wartung und Service“). Wenn bei dieser Beurteilung keine Probleme beobachtet werden, aber Leistungsprobleme auftreten, ziehen Sie die folgende Problemlösungstabelle zu Rate.
  • Seite 103 Beschädigung am Schneidekopf des Dermatoms im Bereich des Dickeknopfes führen. Dies kann die Effektivität der Daumenschraubenarretierung erheblich verringern. Wird ein solcher optischer Schaden beobachtet, sollte das Gerät zur Wartung an ein Integra Padgett Dermatom-Reparaturzentrum gesandt werden. Unzureichende • Stellen Sie mithilfe eines Nr. 1 Kreuzschlitzschraubendrehers Qualität des...
  • Seite 104 Stoßen des Pendelstifts dazu führen können, dass der Pendelstift nicht korrekt positioniert ist. Verwendung der Stiftpositionsführung (3539259) Halten Sie die Führung in der rechten Hand mit dem Integra- Logo nach oben. Senken Sie die LINKE Seite der Guide Slot (Führungsnut) über den Oscillating Pin (Pendelstift) und gegen die Oberseite der Blade Guides (Klingenführungen).
  • Seite 105: Das Netzteil

    Das Netzteil Die grüne Leuchte auf dem Netzteil ist eine „Bereit“-Leuchte, die anzeigt, dass das Dermatom betriebsbereit ist, wenn die Leuchte an ist. Das Netzteil verfügt über einen Überstromschutz durch einen Sicherungsautomaten oder eine Sicherung. Im Falle einer elektrischen Überlastung am 120 V-Netzteil - Modell B wird der Sicherungsautomat ausgelöst, was zu einer Stromunterbrechung führt, woraufhin die grüne Leuchte ausgeht.
  • Seite 106: Wartung Und Service

    ® Elektrisches Dermatom Modelle B und PI Wartung und Service Sie sollten das Dermatom unbedingt jährlich zur Wartung an ein zugelassenes Integra Padgett Dermatom-Reparaturzentrum (IPDRC) senden, um eine fortlaufend befriedigende Leistung zu erhalten. Das elektrische Dermatom Modell B und PI enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile, mit Ausnahme der auswechselbaren Sicherung.
  • Seite 107: Wie Wird Das Elektrische Dermatom Modell B Und Pi Eingesetzt

    Schrauben sich beim Betrieb des Dermatoms lösen. Zu stark angezogene Schrauben können zu Leistungsproblemen des Dermatoms oder permanenten Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur den von Integra Padgett gelieferten Dermatom-Schraubendreher, um die Schrauben anzuziehen.
  • Seite 108 Integra Padgett ® ® Elektrisches Dermatom Modelle B und PI Wie wird das elektrische Dermatom Modell B und PI eingesetzt (Fortsetzung) Die gewünschte Dicke des Transplantats wird vom Bediener vorher festgelegt und mit dem Zeiger auf der Dickeanzeigeskala bestimmt. Sichern Sie die Zeigerposition des Dickeknopfes, indem Sie die Daumenschraube des Knopfes anziehen.
  • Seite 109: Reinigung Und Dekontamination

    Eine weitere Demontage des Instruments führt höchstwahrscheinlich zu permanenten Schäden. Das Dermatom enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile und muss zur Reparatur und Wartung an ein zugelassenes Integra Padgett Dermatom-Reparaturzentrum geschickt werden. Entfernung des Schneidkopfes Entfernen Sie den Schneidkopf des Dermatoms ausschließlich zur Durchführung des...
  • Seite 110 Integra Padgett ® ® Elektrisches Dermatom Modelle B und PI Reinigung und Dekontamination (Fortsetzung) Feucht halten: Legen Sie direkt nach dem operativen Eingriff das Dermatom-Handstück, Breitenklemme, Schutzplatte und Breitenklemmenschrauben in einen Instrumentenbehälter und verwenden Sie einen Transportschaum oder ein Gelprodukt (z. B. Steris Pre-Klenz®), die dafür vorgesehen sind, Verschmutzungen auf chirurgischen Instrumenten feucht...
  • Seite 111: Vorbereitung Für Die Sterilisation

    Entfärbung des Kabelmantels, offene Adern oder Verformung von Kabel oder Anschluss. Falls Sie eine Beschädigung feststellen, verwenden Sie das Dermatom nicht und geben Sie es umgehend zur Wartung an das Integra Padgett Dermatom-Reparaturzentrum (siehe Abschnitt „Wartung und Service“). Montieren Sie das Gerät, indem Sie die Löcher im Flansch des Motorgehäuses an den Gewindebohrungen des Schneidkopfes ausrichten.
  • Seite 112: Sterilisation

    Elektrisches Dermatom Modelle B und PI Sterilisation Das Integra Padgett elektrische Dermatom Modell B und PI wird UNSTERIL geliefert und muss vor Gebrauch sterilisiert werden. Die nachstehend aufgeführten Sterilisationszyklus- Parameter wurden für das Integra Padgett elektrische Dermatom Modell B und PI validiert.
  • Seite 113: Durchlüftungszeit

    Sterilisation (Fortsetzung) Zyklus- Expositions- Expositionszeit Durchlüftungszeit bedingungen temperatur Verpackt 37 °C (99 °F) 8 Stunden 36 Stunden bei 37 °C (99 °F) Verpackt 55 °C (147 °F) 3 Stunden 12 Stunden bei 55 °C (147 °F)
  • Seite 114: Anlage

    Integra’s Deklarationstabelle Die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen (wie Abstände) sind grundsätzlich speziell auf das Integra Padgett elektrische Dermatom Modell B und PI zugeschnitten. Die angegebenen Zahlen gewährleisten keinen fehlerfreien Betrieb, sollten aber eine ausreichende Sicherung dafür sein. Diese Informationen gelten eventuell nicht für andere elektrische Medizingeräte;...
  • Seite 115 ANLAGE (Fortsetzung) Leitlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das Integra Padgett elektrische Dermatom Modell B und PI ist für den Gebrauch in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Integra Padgett Dermatoms Modell B und PI sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 116: Leitlinie Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    ANLAGE (Fortsetzung) Leitlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Integra Padgett elektrische Dermatom Modell B und PI ist für den Gebrauch in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Integra Padgett Dermatoms Modell B und PI sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird Störfestigkeitstest...
  • Seite 117 Das Integra Padgett Dermatom Modell B und PI ist für den Gebrauch in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Integra Padgett Dermatoms Modell B und PI sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird Störfestigkeitstest...
  • Seite 118 Integra Padgett ® ® Elektrisches Dermatom Modelle B und PI ANLAGE (Fortsetzung) Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung und dem Gerät. Maximale Abstand je nach Senderfrequenz in Metern Ausgangsnennleistung 150 kHz - 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz...
  • Seite 119: Haftungsbeschränkung

    Servicevertreter repariert oder auf eine solche Weise verändert wurde, dass es, nach Einschätzung von INTEGRA, dessen Stabilität oder Zuverlässigkeit beeinflusst, oder das Zweckentfremdung, Nachlässigkeit oder Unfall ausgesetzt wurde, oder das auf andere Art als in der von INTEGRA bereitgestellten Anleitung verwendet wurde. DIESE EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG IST EXKLUSIV UND ERSETZT ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN, AUSDRÜCKLICH ODER...
  • Seite 120 This page is intentionally left blank.
  • Seite 121: Es-Español

    ES-Español Dermatoma GUÍA DEL eléctrico Integra USUARIO ® Padgett modelos ® B y PI...
  • Seite 122 Integra Padgett ® ® Dermatoma eléctrico modelos B y PI Índice Introducción ............................122 Características ............................122 Componentes y especificaciones - Modelo B (120 V) ..............123 Componentes y especificaciones - Modelo B (230 V) ..............124 Componentes y especificaciones - Modelo PI (120 V) ..............125 Componentes y especificaciones - Modelo PI (230 V) ..............126...
  • Seite 123: Introducción

    Introducción Los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra® Padgett® están hechos para usarse en el corte de injertos de piel para uso en cirugía plástica y/o tratamiento de quemaduras. Estos instrumentos están hechos sólo para uso profesional en hospitales e instituciones médicas similares, donde el paciente estará...
  • Seite 124: Componentes Y Especificaciones - Modelo B (120 V)

    10 Todos los componentes se pueden pedir por separado. UTILICE ÚNICAMENTE HOJAS INTEGRA PADGETT DE 10,16 cm (4 PULGADAS) (3539252). NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LESIONES. Para obtener información sobre pedidos de productos, llame al 800-654-2873 (EE. UU.) o al 609-275-0500...
  • Seite 125: Componentes Y Especificaciones - Modelo B (230 V)

    10 Todos los componentes se pueden pedir por separado. UTILICE ÚNICAMENTE HOJAS INTEGRA PADGETT DE 10,16 cm (4 PULGADAS) (3539252). NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LESIONES. Para obtener información sobre pedidos de productos, llame al 800-654-2873 (EE. UU.) o al 609-275-0500...
  • Seite 126: Componentes Y Especificaciones Modelo Pi (120 V)

    Lámina de ancho, 15,24 cm (6") Todos los componentes se pueden pedir por separado. UTILICE ÚNICAMENTE HOJAS INTEGRA PADGETT DE 15,24 cm (6 PULGADAS) (3539602). NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LESIONES. Para obtener información sobre pedidos de productos, llame al 800-654-2873 (EE. UU.) o al 609-275-0500...
  • Seite 127: Componentes Y Especificaciones - Modelo Pi (230 V)

    10 Todos los componentes se pueden pedir por separado **. Especifique el país en que se usarán al realizar su pedido. UTILICE ÚNICAMENTE HOJAS INTEGRA PADGETT DE 15,24 cm (6 PULGADAS) (3539602). NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LESIONES. Para obtener información sobre pedidos de productos, llame al 800-654-2873 (EE. UU.) o al 6009-275-0500...
  • Seite 128: Clasificaciones

    Integra Padgett ® ® Dermatoma eléctrico modelos B y PI Clasificaciones Conforme a IEC60601-1, Tipo B: Funcionamiento no continuo. Ciclo de trabajo para el uso del dermatoma: 30 segundos ENCENDIDO / 5 minutos APAGADO Peligro de explosión: No utilizar en presencia de oxígeno, óxido nitroso u otros agentes...
  • Seite 129: Definiciones De Símbolos

    Definiciones de símbolos Pieza aplicada tipo B (ref. IEC 60417-5840) Puesta a tierra de protección (ref. IEC 60417-5019) Corriente directa (ref. IEC 60417-5031) Corriente alterna (ref. IEC 60417-5032) Pulsador de ENCENDIDO / APAGADO (ref. IEC 60417-5011) Corte, general (ref. ISO 7000-0538) Consulte el manual/folleto de instrucciones (ref.
  • Seite 130: Advertencias

    Use únicamente con hojas de dermatomas Integra Padgett del tamaño correcto. Use sólo el número de pieza 3539252 Integra Padgett con el modelo B de dermatoma. Use sólo el número de pieza 3539602 Integra Padgett con el modelo PI de dermatoma.
  • Seite 131: Precauciones

    Las modificaciones no autorizadas, incluidos el uso de componentes de reemplazo o la reparación del producto que no sea realizada por un Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett (IPDRC) puede resultar en una lesión grave al paciente y/o al operador.
  • Seite 132: Resolución De Problemas

    Si se observan problemas con cualquiera de estas verificaciones de sistema, no utilice el dermatoma y devuelva la unidad al Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett para su reparación (consulte la sección Mantenimiento y reparaciones). Si no se observan problemas durante esta evaluación pero hay problemas durante el funcionamiento, consulte la...
  • Seite 133 área de la perilla de ancho. Esto puede disminuir considerablemente la eficacia de bloqueo del tornillo de ajuste manual. Si se observa un daño de ese tipo, la unidad se debe devolver a un Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett para su reparación. Calidad •...
  • Seite 134 Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett (IPDRC) para su reparación. Esta verificación de la posición de la clavija es importante ya que la manipulación brusca, la caída del dermatoma o un golpe por accidente de la clavija oscilante puede hacer que ésta quede incorrectamente...
  • Seite 135: La Fuente De Alimentación

    La fuente de alimentación La luz verde en la fuente de alimentación es una luz de “listo”, que indica que el dermatoma está listo para usarse siempre que la luz esté encendida. La fuente de alimentación cuenta con protección de sobretensión mediante un cortacircuitos o un fusible. En caso de una sobrecarga eléctrica en la fuente de alimentación del modelo B de 120 V, el cortacircuitos automático se activará, lo que resultará...
  • Seite 136: Mantenimiento Y Reparaciones

    Se requiere un número de Autorización de devolución de materiales (RMA), y éste se puede obtener comunicándose con el Servicio al cliente de Integra antes de devolver el producto.
  • Seite 137: Cómo Usar Los Modelos B Y Pi Del Dermatoma Eléctrico

    Seleccione la lámina de ancho del tamaño deseado y ajústela en su lugar con el destornillador del dermatoma proporcionado por Integra Padgett de la manera como se muestra. Asegúrese de que no haya pelusas o ningún otro objeto extraño en la lámina de ancho que pudiera restringir el...
  • Seite 138 Integra Padgett ® ® Dermatoma eléctrico modelos B y PI Cómo usar los modelos B y PI del dermatoma eléctrico (continuación) El ancho deseado del injerto es predeterminado por el operador y seleccionado usando el puntero en la escala de la guía de ancho. Fije la posición del puntero de la perilla de ancho ajustando el tornillo manual de la perilla.
  • Seite 139: Limpieza Y Descontaminación

    El desensamblaje adicional del instrumento podría causar daños permanentes. El dermatoma no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario, y se debe devolver a un Centro de reparación de dermatomas aprobado de Integra Padgett para su reparación y mantenimiento. Extracción del cabezal de corte Sólo extraiga el cabezal de corte del dermatoma para realizar el proceso de limpieza.
  • Seite 140 Integra Padgett ® ® Dermatoma eléctrico modelos B y PI Limpieza y descontaminación (continuación) Mantenga la humedad: Inmediatamente después del procedimiento quirúrgico, coloque la pieza de mano del dermatoma, la lámina de ancho, la placa de protección y los tornillos de la lámina de ancho en un recipiente para instrumentos y aplique una espuma de transporte o...
  • Seite 141: Preparación Para La Esterilización

    Si se observan daños, no utilice el dermatoma y devuélvalo de inmediato al Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett para su reparación (consulte la sección Mantenimiento y reparaciones).
  • Seite 142: Esterilización

    Esterilización con óxido de etileno: Los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett han sido validados con éxito para la esterilización con óxido de etileno según los parámetros especificados a continuación: Para configuraciones con envoltura sujetas a una esterilización con óxido de etileno del 100%, se aplican los siguientes parámetros:...
  • Seite 143 Esterilización (continuación) Temperatura de Tiempo de Tiempo de Condiciones del ciclo exposición exposición aireación 36 horas a 37 °C Envuelto 37 °C (99 °F) 8 horas (99 °F) 12 horas a 55 °C Envuelto 55 °C (147 °F) 3 horas (147 °F)
  • Seite 144: Apéndice

    La información incluida en esta sección (como por ejemplo las distancias de separación) fue en general escrita específicamente acerca de los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett. Los números proporcionados no garantizan un funcionamiento sin fallas, pero deberían brindar una confianza razonable de tal funcionamiento. Es posible que esta información no sea válida para otros equipos electrónicos para medicina;...
  • Seite 145 APÉNDICE (continuación) Orientación y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas Los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett están hechos para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett debe asegurarse de que se usen en tal entorno.
  • Seite 146 APÉNDICE (continuación) Guía y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética Los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett están hechos para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett debe asegurarse de que se estén usando en tal entorno.
  • Seite 147 APÉNDICE (continuación) Orientación y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett están hechos para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los modelos B y PI del dermatoma eléctrico Integra Padgett debe asegurarse de que se estén usando en tal...
  • Seite 148 Integra Padgett ® ® Dermatoma eléctrico modelos B y PI APÉNDICE (continuación) Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de RF móviles y portátiles, y el equipo. Clasificación Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia de los de potencia de transmisores en metros salida máxima del...
  • Seite 149: Garantía Limitada

    (excepto según lo dispuesto expresamente de cualquier otra forma para los elementos accesorios) a partir de la fecha de entrega por parte de INTEGRA al primer comprador, pero en ningún caso más allá de la fecha de vencimiento declarada en la etiqueta de cualquier producto.
  • Seite 150 This page is intentionally left blank.
  • Seite 151: Nl-Nederlands

    NL-Nederlands Integra® Padgett® GEBRUIKERS- elektrische HANDLEIDING dermatoom modellen B en PI...
  • Seite 152 Integra Padgett ® ® Elektrische dermatoom modellen B en PI Inhoud Inleiding ..............................152 Functies ..............................152 Onderdelen en specificaties - Model B (120 V) ................153 Onderdelen en specificaties - Model B (230 V) ................154 Onderdelen en specificaties - Model PI (120 V) ................155 Onderdelen en specificaties - Model PI (230 V) ................156...
  • Seite 153: Inleiding

    Inleiding De Integra® Padgett® elektrische dermatoom modellen B en PI zijn bedoeld voor gebruik bij het snijden van huidtransplantaten bij plastische chirurgie en/of de behandeling van brandwonden. Deze instrumenten zijn uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik in ziekenhuizen en soortgelijke medische voorzieningen, waar de patiënt onder toezicht staat van opgeleid personeel.
  • Seite 154: Onderdelen En Specificaties - Model B (120 V)

    10 stuks Alle onderdelen kunnen afzonderlijk worden besteld. GEBRUIK UITSLUITEND INTEGRA PADGETT-MESJES VAN 10,16 CM (4 INCH) (3539252). HET GEBRUIK VAN ANDERE MESJES KAN LETSEL VEROORZAKEN. Voor informatie over het bestellen van producten kunt u contact opnemen met 800-654-2873 (VS) of...
  • Seite 155: Onderdelen En Specificaties - Model B (230 V)

    Alle onderdelen kunnen afzonderlijk worden besteld. GEBRUIK UITSLUITEND INTEGRA PADGETT-MESJES VAN 10,16 CM (4 INCH) (3539252). HET GEBRUIK VAN ANDERE MESJES KAN LETSEL VEROORZAKEN. Voor informatie over het bestellen van producten kunt u contact opnemen met 800-654-2873 (VS) of...
  • Seite 156: Onderdelen En Specificaties - Model Pi (120 V)

    Breedteclip, 15,24 cm (6") Alle onderdelen kunnen afzonderlijk worden besteld. GEBRUIK UITSLUITEND INTEGRA PADGETT-MESJES VAN 15,24 CM (6 INCH) (3539602). HET GEBRUIK VAN ANDERE MESJES KAN LETSEL VEROORZAKEN. Voor informatie over het bestellen van producten kunt u contact opnemen met 800-654-2873 (VS) of...
  • Seite 157: Onderdelen En Specificaties - Model Pi (230 V)

    Alle onderdelen kunnen afzonderlijk worden besteld. **Geef bij uw bestelling aan in welk land het product wordt gebruikt. GEBRUIK UITSLUITEND INTEGRA PADGETT-MESJES VAN 15,24 CM (6 INCH) (3539602). HET GEBRUIK VAN ANDERE MESJES KAN LETSEL VEROORZAKEN. Voor informatie over het bestellen van producten kunt u contact opnemen met 800-654-2873 (VS) of...
  • Seite 158: Classificaties

    Integra Padgett ® ® Elektrische dermatoom modellen B en PI Classificaties In overeenstemming met IEC60601-1, Type B: niet-continue werking Werkingscyclus voor gebruik dermatoom: 30 seconden AAN / 5 minuten UIT Explosiegevaar: Niet gebruiken in aanwezigheid van zuurstof, lachgas of andere brandbare...
  • Seite 159: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Type B-toegepast onderdeel (ref. IEC 60417-5840) Beschermende aarding (ref. IEC 60417-5019) Gelijkstroom (ref. IEC 60417-5031) Wisselstroom (ref. IEC 60417-5032) Drukknop AAN / UIT (ref. IEC 60417-5011) Snijden, algemeen (ref. ISO 7000-0538) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing/handleiding (ref. ISO 7010-M002) Algemeen waarschuwingsteken (ref.
  • Seite 160: Waarschuwingen

    Elk mesje dient na gebruik te worden weggegooid conform het ziekenhuisbeleid. Gebruik uitsluitend dermatoommesjes van Integra Padgett van de juiste maat. Gebruik uitsluitend Integra Padgett artikelnummer 3539252 met dermatoommodel B. Gebruik uitsluitend Integra Padgett artikelnummer 3539602 met dermatoommodel PI.
  • Seite 161: Voorzorgsmaatregelen

    Het dermatoomsysteem bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Ongeoorloofde wijzigingen, zoals het gebruik van vervangende onderdelen of reparatie van producten niet uitgevoerd door een erkend Integra Padgett dermatoom reparatiecentrum (IPDRC), kunnen leiden tot ernstig letsel bij de patiënt en/ of gebruiker.
  • Seite 162: Problemen Oplossen

    *Met uitzondering van model B (120 V), dit heeft een vast netsnoer Als er problemen zijn met een van deze systeemcontroles, mag u de dermatoom niet gebruiken en dient u de unit voor reparatie terug te sturen naar het Integra Padgett dermatoomreparatiecentrum (zie het hoofdstuk Onderhoud en reparatie). Als er geen problemen zijn tijdens deze controle, maar u wel problemen ervaart met de werking, raadpleeg dan de volgende tabel voor het oplossen van problemen.
  • Seite 163 Dit kan de doeltreffendheid van de vergrendeling van de duimschroef aanzienlijk verminderen. Als een dergelijke visuele beschadiging wordt waargenomen, dient de unit voor reparatie te worden teruggestuurd naar het Integra Padgett dermatoomreparatiecentrum. Onvoldoende •...
  • Seite 164 De pinpositiegeleider gebruiken (3539259) Houd de geleider in uw rechter hand met het logo van Integra naar boven gericht. Breng de LINKER zijde van de Guide Slot (Geleidergleuf) omlaag over de Oscillating Pin (Oscillerende pin) en tegen de bovenkant van de Blade Guides (Mesgeleiders).
  • Seite 165: Voedingsbron

    De voedingsbron Het groene lampje op de voedingsbron is een 'gereed'-lampje en als dit brandt, betekent dat dat de dermatoom klaar is voor gebruik. De voedingsbron beschikt over een overspanningsbeveiliging door middel van een circuitonderbreker of een zekering. Wanneer er sprake is van een elektrische overspanning op de voedingsbron van het 120 V model B, zal de automatische circuitonderbreker in werking treden, waardoor een stroomonderbreking optreedt en het groene lampje uit gaat.
  • Seite 166: Onderhoud En Reparatie

    U dient een autorisatienummer voor het terugsturen van materiaal (RMA) aan te vragen bij de klantenservice van Integra voordat u het product terugstuurt. Het product moet goed gereinigd en gesteriliseerd zijn, voordat het wordt teruggestuurd naar het reparatiecentrum met documentatie als bewijs van sterilisatie.
  • Seite 167: De Elektrische Dermatoom Modellen B En Pi Gebruiken

    Selecteer de gewenste grootte breedteclip en maak de klem vast met de door Integra Padgett geleverde dermatoomschroevendraaier zoals weergegeven. Controleer of de breedteclip vrij is van pluisjes of andere vreemde voorwerpen die de vrije beweging van het mesje kunnen verstoren.
  • Seite 168 Integra Padgett ® ® Elektrische dermatoom modellen B en PI De elektrische dermatoom model B en PI gebruiken (vervolg) De gewenste dikte van het transplantaat wordt vooraf bepaald door de gebruiker en ingesteld met behulp van de aanwijzer op de diktegeleiderschaal. Zet de positie van de aanwijzer van de dikteknop vast door de duimschroef van de knop vast te draaien.
  • Seite 169: Reiniging En Ontsmetting

    De dermatoom bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden en moet voor reparatie en onderhoud naar een goedgekeurd Integra Padgett dermatoomreparatiecentrum (IPDRC) worden gestuurd. Verwijdering snijkop Verwijder de snijkop van de dermatoom alleen om het reinigingsproces uit te voeren.
  • Seite 170 Integra Padgett ® ® Elektrische dermatoom modellen B en PI Reiniging en ontsmetting (vervolg) Vochtig houden: Plaats het handstuk van de dermatoom, de breedteclip, de beschermplaat en de breedteclipschroeven direct na de operatie in een instrumentcontainer en breng een transportschuim of gelproduct (bijv. Steris Pre-Klenz®) aan, speciaal bedoeld om het vuil op de instrumenten vochtig te houden.
  • Seite 171: Voorbereiding Voor Sterilisatie

    Als er problemen zijn met een van deze systeemcontroles, dan mag u de dermatoom niet gebruiken en dient u de unit voor reparatie terug te sturen naar het Integra Padgett dermatoomreparatiecentrum (zie de paragraaf Onderhoud en reparatie).
  • Seite 172: Sterilisatie

    ® Elektrische dermatoom modellen B en PI Sterilisatie De Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI worden niet-steriel geleverd en moeten voor gebruik worden gesteriliseerd. De hieronder beschreven sterilisatiecyclusparameters zijn gevalideerd voor de Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI.
  • Seite 173 Sterilisatie (vervolg) Cyclus Blootstelling Blootstellingsduur Beluchtingstijd Condities Temperatuur 36 uur bij 37°C Ingepakt 37°C (99°F) 8 uur (99°F) 12 uur bij 55°C Ingepakt 55°C (147°F) 3 uur (147°F)
  • Seite 174: Bijlage

    De informatie in dit hoofdstuk (zoals scheidingsafstanden) is in het algemeen specifiek geschreven voor de Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI. De gegeven cijfers bieden geen garantie voor een foutloze werking, maar moeten dit wel min of meer kunnen verzekeren.
  • Seite 175 BIJLAGE (vervolg) Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI dient te garanderen dat het instrument in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 176 BIJLAGE (vervolg) Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI dient te garanderen dat het instrument in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 177 BIJLAGE (vervolg) Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Integra Padgett elektrische dermatoom modellen B en PI dient te garanderen dat het instrument in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Seite 178 Integra Padgett ® ® Elektrische dermatoom modellen B en PI BIJLAGE (vervolg) Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de apparatuur. Nominaal maximum Scheidingsafstand volgens frequentie zenders in meter uitgangsvermogen 150 kHz - 80 MHz 80 MHz tot 800MHz...
  • Seite 179: Beperkte Garantie

    één (1) jaar (behalve indien uitdrukkelijk anders aangegeven voor toebehoren) vanaf de datum van levering door INTEGRA aan de eerste koper, maar in geen geval na de uiterste gebruiksdatum die staat aangegeven op het etiket van het product.
  • Seite 180 Operating Room Nurses, Inc. Bussmann is a trademark of Cooper Technologies Company. ASP and Enzol are trademarks of Johnson & Johnson. Pre-Klenz is a trademark of Steris Corporation. ©2020 Integra LifeSciences Corporation. All rights reserved. Printed in USA. PL-00393 Rev FAB 03/20 0573789-3...

Diese Anleitung auch für:

Padget pi

Inhaltsverzeichnis