Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIS 3500HE EKO 3.0 Technische Daten

Salda RIS 3500HE EKO 3.0 Technische Daten

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIS 3500HE EKO 3.0:

Werbung

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 3500HE/HW EKO 3.0
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
Techniniai duomenys
Технические данные
Technical data
Technische Daten
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
RIS 3500HE-HW EKO 3.0_P0019_AA_0002
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 3500HE EKO 3.0

  • Seite 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] Techniniai duomenys [ ru ] Технические данные [ en ] Technical data [ de ] Technische Daten Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Seite 2 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] Turinys Содержание Transportavimas irsaugojimas Транспортировка и хранение Aprašymas Описание Apsaugos priemonės Меры предосторожности Sudėtinės dalys Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas Электрический...
  • Seite 3 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater Elektroheizung Technical data Technische Daten...
  • Seite 4 Wärmer, Steue- pass“). обходная заслонка (“By-pass”). • Efficient and silent EC fans. rungstyp: 0-10V (nur RIS 3500HE EKO 3.0). • Integruotas elektrinis šildytuvas, valdymo ti- pas: 0-10V (tik RIS 3500HE EKO 3.0). • Интегрированный электрический • Low SFP (Specific...
  • Seite 5 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 - Nenaudokite šio įrenginio kitiems tikslams, nei - Не используйте агрегат по другим целям, - Do not use the unit for purposes other than - Die Anlage darf nur für den dafür vorgesehenen numatyta jo paskirtyje. нежели...
  • Seite 6 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 1. Korpusas 1. Корпус 1. Housing 1. Gehäuse 2. Ištraukiamo oro sklendė 2. Заслонка вытяжного воздуха 2. Exhaust air damper 2. Abluftklappe 3. Ištraukiamo oro sklendės pavara 3. Привод заслонки вытяжного воздуха 3. Exhaust air damper actuator 3.
  • Seite 7 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Prieš atidarydami agregato duris būtinai Перед тем, как открывать дверцу агрега- Unplug unit from mains first and wait for 2 Bevor die Gerätetüren geöffnet werden atjunkite elektros srovę ir palaukite, kol pil- та, отключите агрегат от электросети и по- minutes (till fans fully stop) before opening dürfen, Gerät elektrisch vom Versorgungs- nai nustos suktis ventiliatoriai (apie 2 min.).
  • Seite 8 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 • Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto • Перед началом работ по обслуживанию или • Be sure the unit is disconnected from power • Wird einmal jährlich gereinigt. darbus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo ремонту убедитесь, что вентилятор отключен source before performing any maintenance •...
  • Seite 9 Защитное устройство* Circuit breaker* Sicherungsautomat* I [A] Thermal efficiency of RIS 3500HE EKO 3.0 was measured at 3500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%) Thermal efficiency of RIS 3500HW EKO 3.0 was measured at 3500m³/h (indoor conditions +20 /60%;...
  • Seite 10 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Šalinimo вытяжной exhaust abluft Plotis Ширина L [mm] Width Breite Aukštis Высота H [mm] Height Höhe Gylis Глубина Filtrų klasė ir matmenys L2 [mm] Depth Класс фильтров и Tiefe размеры Filter class and dimen- sions Tiekimo Filterklasse und Abmes- приточный...
  • Seite 11 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir ap- - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только...
  • Seite 12 (1) an der Wand muß das Ablaufsystem des kondensato nuvedimo sistemą.Tam reikia prie подключить систему отвода конденсата. Для the thimble (or RIS 3500HE EKO 3.0 coupling)(2) Kondensats angeschlossen werden. Dazu rekuperatoriaus kondensato nuleidiklio prisuk- этого, надо подключить наконечник (или RIS must be screwed to the AHU draining exhaust.
  • Seite 13 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 IV - ištraukiamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор приточного воздуха IV - extract air fan IV - Abluftventilator PV - supply air fan PV - Zuluftventilator PR - plokštelinis šilumokaitis PR - пластинчатый...
  • Seite 14 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 KCO2 RC02-F2 1141 RCO2-D-F2 Stačiakampis kanalinis slopintuvas Глушитель для прямоугольных Skirtuminio slėgio keitiklis каналов keitiklis 3-eigis vožtuvas Дифференциальный датчик Elektrinė pavara Rectangular duct silencer 3-ходовой клапан преобразователь давления Электромоторный привод Schalldämpfer für rechteckige transmitter Differential pressure transmitter 3-way valve Electromotoric actuator Luftführungskanäle...
  • Seite 15 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti sky- riaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”. NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible.
  • Seite 16 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 liuojama ne vien tik pagal tiekiamąjį oro tempe- открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ratūros jutiklį, bet ir pagal ištraukiamąjį (kaip šią устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) funkciją...
  • Seite 17 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. slėgio keitikliai). забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden FLEX, пункт II-6.3.3), это так называемый im Einstellungsfenster des Pults angepasst;...
  • Seite 18 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Rekuperatorius gali būti prijungiamas prie BMS Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz tinklo naudojant ModBus protokolą . BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen Vienu metu gali būti valdoma ir per FLEX pultelį...
  • Seite 19 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 P a v. 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Mikrojungikliai 1 ir 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Pavadini- Funkcija ModBus Aprašymas Reikšmė...
  • Seite 20 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] - Šildytuvo indikacija [ ru ] - Индикация нагревателя Heater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Heater indication [ de ] - Anzeige des Heizers [ lt ] - Ventiliatorių greičio nustatymai [ ru ] - Настройки...
  • Seite 21 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 PASTABA: prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre- пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK- gatui maitinimą.
  • Seite 22 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo Температурные датчики, преобразовате- tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) oro transportavimo sistemos atsišakojimo, ли качества воздуха. Датчики температуры up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage posūkio.
  • Seite 23 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 ŠVOK gnybtai Клеммы OBK terminals Klemmen Išėjimas Виход Sąvarža Скоба Hose clamp Schlauchschelle Įėjimas Вход Oro srauto kryptis Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrenginys Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Filtrų...
  • Seite 24 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 • [ lt ] - Patikrinti valdiklio RG1 elektrinio šildytuvo valdymo įtampą. • Prijungti multimetrą prie gnybtų esančių RG1 valdiklyje B0.10 ir COM gnybtų. Įtampos vertė turi palaipsniui keistis priklausimai nuo pareikalaujamos oro temperatūros ir jutiklių išmatuotos reikšmės.
  • Seite 25 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Tiekiamo oro temperatūros jutiklio (TJ) gedimas • [ lt ] - Išjunkite maitinimo įtampą. Неисправность датчика температуры • Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos. приточного воздуха (TJ) • Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę (pav 1a). Jei Supply air temperature sensor (TJ) fault gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų...
  • Seite 26 RIS 3500HE/HW EKO 3.0...
  • Seite 27 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 LED2 Oro sklendė uždaryta LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Oro sklendė atidaryta Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 LED4 Vandens vožtuvas atidarytas...
  • Seite 28 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Valdymo pultelis (FLEX) Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotorinio šilumokaičio apsauga Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas...
  • Seite 29 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Ištraukiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V CO2 iš keitiklio/-ių Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Tiekiamo oro ventiliatoriaus signalo įėjimas 0-10V iš...
  • Seite 30 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Kas 3-4 mėn. vizualiai turi būti įvertinamas Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische k o m u t a c i n i o į r e n g i n i o ( k o n t a k t o r i a u s ) определить...
  • Seite 31 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 PE N...
  • Seite 32 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 PE N L1...
  • Seite 33 RIS 3500HE/HW EKO 3.0...
  • Seite 34 RIS 3500HE/HW EKO 3.0...

Diese Anleitung auch für:

Ris 3500hw eko 3.0