Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inspection Préliminaire - Franklin Electric E-Tech EV 30/15 Betriebs- Und Installationshandbuch

Mehrstufige vertikale elektropumpen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Manuel d'utilisation et d'installation
L'utilisateur ne doit pas désassembler l'électropompe, ni complètement,
ni partiellement, ni apporter de modifications ou falsifications au produit.
Si les protections doivent être retirées durant les opérations d'installation,
elles doivent être rétablies immédiatement après.
Équipements de Protection Individuelle (EPI)
Au cours des opérations d'installation, d'entretien ordinaire et extraordinaire, de
désinstallation et d'élimination, utiliser les équipements de protection individuelle
(EPI) indiqués ci-après. Des EPI supplémentaires peuvent être nécessaires selon
les conditions de travail.
L'utilisation correcte des EPI permet de réduire les risques résiduels pour la santé.
Porter des gants de protection
Se protéger les yeux avec des lunettes de protection
Porter des chaussures de sécurité, isolées de la terre et avec un embout
de protection
Porter un respirateur de protection en présence d'exhalations toxiques,
irritantes ou asphyxiantes
Vêtements appropriés
Au cours des opérations d'entretien et à chaque fois que la machine est
démarrée, y compris pendant le fonctionnement normal, éviter de porter
des vêtements ou des accessoires pouvant rester piégés dans les parties
mobiles de la machine.
2 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
La plaque des données indique le modèle, les caractéristiques de fonctionnement et le numéro de série. Il est important de fournir ces indications au moment de la
demande d'intervention ou d'assistance et pour demander les pièces de rechange. Pour la position de la plaque des données, voir la fig. A3 (en annexe).
Le modèle du produit est identifié par le code d'identification alphanumérique reporté sur la plaque des données. La signification des caractères composant le code est
présentée à la fig. 1. En plus du code d'identification, le produit est également identifié par un numéro de série (fig. 2). Ces informations sont également reportées sur
l'étiquette appliquée sur la couverture de ce manuel.
Code d'identification de la pompe
/
EV 30 15
F G
015
2.1 Plaque des données de la pompe
Pour la lecture des données de la plaque, se référer aux instructions suivantes (fig. 2). Veuillez noter que la disposition
des informations à l'intérieur de la plaque peut différer de ce qui est présenté ci-dessous. Se référer aux symboles qui décrivent les champs pertinents.
Selon le modèle pris en compte, certaines informations peuvent ne pas être présentes
LOGO
(Fig. 1)
E1
A) Code d'identification de la pompe,
B) Numéro de série,
C) Année de production,
D) Code du produit,
E) Plage du débit de fonctionnement,
F) Plage de la hauteur manométrique de fonctionnement,
G) Hauteur manométrique minimale,
H) Hauteur manométrique maximale,
I) Puissance mécanique maximale absorbée par la pompe,
L) Vitesse de rotation nominale,
M) Indice de rendement minimum,
N) Rendement maximum de la pompe,
O) Pression maximale de fonctionnement (en MPa)
P) Pression nominale des raccordements hydrauliques (PN en bar),
Q) Poids de la pompe ou de l'électro-pompe, selon le modèle
R) Température maximale du liquide pompé (à l'exception des utilisations industrielles, voir ci-dessous)
Fig. 2
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité, comprenant les normes et les règlements pris en
compte lors de la conception, est reportée à la fin du manuel.
Émission sonore
Les émissions sonores sont influencées principalement par la taille du moteur et
de la pompe. Pour les pompes fournies sans moteur, se référer aux émissions
sonores déclarées par le fabricant du moteur et tenir compte d'une augmentation
d'environ 3-5 dB. Pour les électropompes complètes, consulter la fig. A2 jointe.
Les valeurs se réfèrent à une distance de 1 m de la machine. Les opérateurs qui
travaillent pendant de longues périodes à proximité de la machine doivent se
protéger en utilisant des EPI auditifs adaptés à la pression sonore et à la durée
d'exposition.
1 INSPECTION PRÉLIMINAIRE
1.1 Livraison et emballage
Le produit est fourni dans son emballage d'origine qui inclut le présent manuel,
et il doit rester dans son emballage jusqu'au moment de l'installation. Le produit
emballé doit être stocké à l'abri des agents atmosphériques. Extraire l'appareil
de l'emballage et en vérifier l'intégrité. Vérifier également la correspondance des
données de la plaque avec celles souhaitées. Pour la lecture des données de la
plaque, se référer aux instructions reportées dans le présent manuel. Pour toute
anomalie, contacter immédiatement le fournisseur en lui signalant la nature des
défauts.
En cas de doute sur la sécurité ou l'intégrité de la machine, ne pas l'utiliser
et contacter un centre d'assistance professionnel.
Tension du moteur
Tensione del motore
« Vide » (version std), « P » (passivation), « R » (bouches superposées)
Se vuoto versione std, "P" (passivata), "R" (bocche sovrapposte)
« Vide » (version std), « H » (haute pression), « M » (moteur surdimensionné)
Se vuoto versione std, "H" (alta pressione), "M" (motore maggiorato)
« IE... » classe efficacité moteur IEC60034-30, si applicable
"IE..." classe e cienza motore IEC60034-30, dove applicabile
Matériau des élastomères et de la garniture mécanique
Materiale degli elastomeri e della tenuta meccanica
Garniture mécanique : « Vide » (version std), « B » (équilibrée)
Tenuta meccanica: se vuoto std, "B" (bilanciata)
Nbre de pôles du moteur : « Vide » (2 pôles), « 4 » (4 pôles)
N° poli motore: se vuoto (2 poli), "4" per (4 poli)
Fréquence : « 5 » (50 Hz); « 6 » (60 Hz)
Frequenza: "5" (50 Hz); "6" (60 Hz)
Type de moteur : « Vide » (pompe sans moteur), « T » (triphasé), « M » (monophasé)
Tipo motore: se vuoto (pompa senza motore), "T" (trifase), "M" (monofase)
Puissance du moteur (kW X 10)
Potenza motore (kW x 10)
Matériau : « G » (fonte/inox) ; « I » (AISI304 / EN 1.4301) ; « N » (AISI316 / EN 1.4401)
Materiale: "G" (ghisa/inox); "I" (AISI304 / EN 1.4301); "N" (AISI316 / EN 1.4401)
Brides : « F » (rondes) ; « T » (ovales) ; « V » (Victaulic) ; « C » (clamp)
Flange: "F" (tonde); "T" (ovali); "V" (victaulic); "C" (clamp)
Nombre de roues réduites, « Vide » (aucune)
Numero giranti ridotte, se vuoto (nessuna)
Nombre d'étages/roues
Numero di stadi/giranti
Débit nominal en m³/h
Portata nominale in m /h
Modèle de pompe :
Modello di pompa
FRANÇAIS
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis