Seite 1
SC-1135S INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ TRAVEL IRON ....................4 ДОРОЖНЫЙ УТЮГ .................. 5 CESTOVNÍ ŽEHLIČKA ................6 ПЪТНА ЮТИЯ ..................... 8 ŻELAZKO PODRÓŻNE ................9 FIER DE CĂLCAT DE VOIAJ ...............11 ДОРОЖНА ПРАСКА ................12 ПУТНА ПЕГЛА...
Seite 2
6. Puscaurspīdīgs ūdens rezervuāra vāciņš 7. Roostevabast terasest tald 7. Pēda no nerūsējoša tērauda 8. Termoregulaator 8. Termoregulators 9. Kuumenduse märgutuli 9. Uzsildīšanas gaismas indikators 10. Kummist jalad 10. Gumijas kājiņas 11. Maksimaalne veetase 11. Maksimālais ūdens līmenis www.scarlett.ru SC-1135S...
• Press the spray button several times to activate the pump while you are ironing. STEAM IRONING • Set the temperature control dial to the “••“ or “•••” position. • Set the variable steam control to the desired position. www.scarlett.ru SC-1135S...
• Пожалуйста, перед включением в розетку убедитесь, что переключатель установлен в положение 220- 240В. ВНИМАНИЕ: Неправильное положение переключателя может привести к поломке прибора! РАБОТА ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ • Перед началом работы убедитесь, что на изделии, которое Вы собираетесь гладить, имеется ярлык с указаниями по обработке этого конкретного изделия; неукоснительно придерживайтесь их. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 6
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách a nepoužívejte za podmínek zvýšené vlhkosti. • Neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. • Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netahejte za kabel. • Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 7
• Než začněte čistit žehličku překontrolujte, zda je odpojena od elektrické sítě a úplně vychladla. • Nepoužívejte pro čištění žehlicí plochy brusicí čisticí prostředky. ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA VODU • Naplňte zásobník na vodu napůl. • Nastavte regulátor teploty do maximální polohy. • Připojte žehličku do elektrické sítě. www.scarlett.ru SC-1135S...
• Проверете, уредът да е изключен от контакт преди сипване на вода. • Сложете уреда в хоризонтално положение на работната повърхност. • Внимателно сипете вода в резервоар. • Никога не запълвайте уреда с вода повече от отбелязаното ниво на резервоара. www.scarlett.ru SC-1135S...
• Podczas przerw w prasowaniu ustawiaj żelazko tylko na stopkę. Nie zaleca się ustawiać żelazko na powierzchnie metalowe lub szorstkie. UWAGA: Żeby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej, nie podłączaj urządzenia jednocześnie z innymi przyrządami elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej. UWAGA: żelazko podróżne nie jest przeznaczone do częstego użytku. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 10
• Żeby wysuszyć powierzchnię roboczą żelazka, odprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny. PRZECHOWYWANIE • Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej, spuść wodę ze zbiornika i zaczekaj, póki ono do końca się schłodzi. • Nawiń kabel zasilający na podstawę żelazka. • Żeby uniknąć uszkodzenia powierzchni roboczej, przechowuj żelazko w pozycji pionowej. www.scarlett.ru SC-1135S...
PULVERIZARE • Puteţi pulveriză la orice treaptă de lucru dacă în rezervor este apă suficientă. • Pentru aceasta apăsaţi de câteva ori pe butonul de pulverizare. ELIBERAREA DE ABURI • Puneţi reglajul temperaturii la poziţia “••” sau “•••”. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 12
• Перед початком роботи переконайтеся, що на виробі, який Ви маєте прасувати, є ярлик з указівками по обробці цього конкретного виробу; неухильно дотримуйтеся їх. • Установите терморегулятор до позиції, відповідної типу тканини, яку Ви маєте прасувати: ЗНАЧОК ТИП ТКАНИНИ www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 13
• Не користити напољу или у условима са повећаном влажношћу ваздуха. • Не стављајте уређај и прикључни кабел у воду или у друге течности. • Приликом искључивања уређаја из мреже напајања не вуците кабел него утикач. • Пазите да прикључни кабел не дотакне оштре ивице или вруће површине. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 14
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ • Пре чишћење пегле уверите се да је она искључена из мреже напајања и да се потпуно охладила. • Не користите за чишћење радне површине абразиона. ЧИШЋЕЊЕ РЕЗЕРВОАРА • Напуните резервоар за воду до половине. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 15
• Kui triikimisel Te keerate regulaatorit väiksemale temperatuurile, siis enne triikimise jätkamist oodake kuni kuumenduse märgutuli süttib taas. VEERESERVUAARI VEEGA TÄITMINE • Eemaldage triikraud enne veega täitmist vooluvõrgust. • Asetage triikraud horisontaalsesse asendisse (tallale). • Ettevaatlikult täitke reservuaar veega. • Ärge lisage vett rohkem kui märgini MAX. www.scarlett.ru SC-1135S...
• Dažas gludekļa detaļas izgatavošanas laikā ir ieeļļotas, kas pirmreizējā ieslēgšanā var radīt tā dūmošanu. Pēc kāda laika dūmi pazudīs. • Noņemiet aizsargapvalku no gludekļa darba virsmas un noslaukiet to ar mīkstu drānu. • Jūsu gludeklis ir aprīkots ar sprieguma slēdzi. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 17
• Lai nesabojātu gludekļa pēdu, vienmēr glabājiet to vertikālā stāvoklī. VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS • Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 18
• Nustatykite termoreguliatorių į atitinkančią audinio, kurį Jūs ruošiatės laidyti, tipui padėtį. DĖMESIO: Jei laidydami norite įjungti garinimo režimą, bet rezervuare nėra vandens, išjunkite laidynę iš elektros tinklo ir palaukite, kol ji atvės, ir tik po to pilkite vandenį. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 19
• Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. Kigyúl a melegedést jelző indikátorégő. • Miután az égő kialszik – kezdheti a vasalást. • Ha vasalás közben állította be az alacsonyabb hőmérsékletet, előbb célszerű megvárni, amíg felgyúl a melegedést jelző égő. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 20
• Қосылған не ыстық үтікті қараусыз қалдырмаңыз, əсіресе үтіктеуіш тақтайда. • Үтіктеуден үзілістерде үтікті тек қана өкшеге қойыңыз. Оны металл не кедір-бұдырлы үстіге қою ұсынылмайды. НАЗАР: Қоректену жүйесінің шамадан артық жүктелуіне тап болмау үшін, үтікті басқа қуатты электр аспаптармен бірге бір электр жүйесінің желісіне іске қоспаңыз. www.scarlett.ru SC-1135S...
Seite 21
• Үтіктің ұлтанын кептіру үшін керексіз мата кесігін үтіктеңіз. САҚТАУ • Үтікті электр жүйесінен ажыратыз, резервуардан суды ағызыңыз жəне оған толық суытыңыз. • Қоректену бауын үтіктің тұғырын айналдыра ораңыз. • Жұмысшы үстіне зақым келтірмеу үшін, үтікті тік сақтаңыз. www.scarlett.ru SC-1135S...
• Nach dem Bügelvorgang ist es immer nötig, den Wasserbehälter komplett zu leeren. ACHTUNG!: Nachdem das Wasser aus dem abgekühlten Bügeleisen entfernt ist, stellen Sie es senkrecht auf die Sohle und schalten für 2 Minuten bei der höchsten Heizungsstufe ein, danach ziehen Sie den Stecker. www.scarlett.ru SC-1135S...
• Um die Sohle des Bügeleisens zu trocknen, bügeln Sie ein Stück unnötigen Stoffes. AUFBEWAHRUNG • Ziehen Sie den Stecker, leeren den Wasserbehälter und lassen das Bügeleisen vollständig auskühlen. • Wickeln Sie das Netzkabel um die Sohle. • Um die Arbeitsfläche nicht zu beschädigen, bewahren Sie das Bügeleisen senkrecht auf. www.scarlett.ru SC-1135S...