Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 D4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSMS 600 D4 Bedienungsanleitung

Stabmixer-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
HAND BLENDER SET SSMS 600 D4
BOTMIXER KÉSZLET
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 332573_1910
KOMPLET PALIČNEGA
MEŠALNIKA S PRIBOROM
Navodila za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 D4

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 D4 BOTMIXER KÉSZLET KOMPLET PALIČNEGA Használati utasítás MEŠALNIKA S PRIBOROM Navodila za uporabo TYČOVÝ MIXÉR TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 332573_1910...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Majonéz ............. . 18 │ SSMS 600 D4  ...
  • Seite 5: Bevezető

    Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli módosításból, vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából eredő károk miatti bármilyen igény ki van zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. │ ■ 2    SSMS 600 D4...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma

    (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. │ SSMS 600 D4    3 ■...
  • Seite 7: Készülékleírás/Tartozékok

    Az aprítót 1 perc üzemeltetés után kb. 2 percig hagyja lehűlni. A habverőt 2 perc üzemeltetés után kb. 2 percig hagyja lehűlni. Az említett üzemidők túllépése esetén túlmelegedés miatt kár keletkezhet a készülékben! │ ■ 4    SSMS 600 D4...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    Tilos felnyitni a botmixer motorblokk-házát. Ez nem ► biztonságos és a garancia is érvénytelenné válik. Soha nem merítse folyadékba a botmixer motorblokkját és ne engedje, hogy folyadék kerüljön a motorblokk há- zába. │ SSMS 600 D4    5 ■...
  • Seite 9 A kések rendkívül élesek! A készüléket mindig válassza le a hálózatról, ha felügyelet ► nélkül hagyja, valamint az összeszerelés, a szétszedés vagy tisztítás előtt. A készülék hibás kezelése esetén sérülésveszély áll fenn! ► │ ■ 6    SSMS 600 D4...
  • Seite 10: Felhasználás

    élelmiszereket apríthat. Azt javasoljuk, hogy az aprítót max. 1 perc szünet nélküli üzemelés után hagyja lehűlni. FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ► Ne használja az aprítót folyadékok feldolgozására. Ez helyrehozhatatlan kárt tehet a készülékben! │ SSMS 600 D4    7 ■...
  • Seite 11: Összeszerelés

    úgy, hogy az a tartóra csússzon. TUDNIVALÓ ► A kés nem illeszkedik teljesen szorosan a tartón. Ez normális. A kés csak akkor illeszkedik egészen szorosan, ha a tartály fedelet felteszi. ■ Töltse az aprítandó élelmiszert a tálba │ ■ 8    SSMS 600 D4...
  • Seite 12: Kezelés

    3) Tartsa nyomva a turbó kapcsolót az élelmiszerek nagy sebességgel történő feldolgozásához. Ha megnyomja a turbó gombot , azonnal a legmagasabb sebességfokozat áll rendelkezésére. 4) Ha befejezte az élelmiszer feldolgozását, akkor csak engedje el a lenyomott kapcsolót │ SSMS 600 D4    9 ■...
  • Seite 13 Sárgarépa 20 dkg kb. 15 mp. Min - Max Mogyoró/ 20 dkg kb. 30 mp. Turbo mandula ..Dió 20 dkg kb. 25 mp. – Parmezán sajt 25 dkg kb. 30 mp. Turbo │ ■ 10    SSMS 600 D4...
  • Seite 14: Tisztítás

    és a kést , majd utána tiszta vízzel távolítsa el a visszamaradt mosogatószert. 4) Mindent alaposan törölgessen el egy konyharuhával és győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen meg van száradva, mielőtt újra használná. │ SSMS 600 D4    11 ■...
  • Seite 15: A Készülék Ártalmatlanítása

    A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány- zatánál tájékozódhat. │ ■ 12    SSMS 600 D4...
  • Seite 16: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. │ SSMS 600 D4    13 ■...
  • Seite 17: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 332573_1910 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 14    SSMS 600 D4...
  • Seite 18: Receptek

    3) Mossuk meg a petrezselymet, rázogassuk meg és szedjük le a szárát. Tépjük a petrezselymet nagyobb darabokra és tegyük a levesbe. Mindezt kb. 1 percig pürésítsük a botmixerrel . Sóval, borssal és szerecsendióval ízesítsük. │ SSMS 600 D4    15 ■...
  • Seite 19: Tökleves

    állaga legyen. 3) Ízesítsük a levest narancslével, fehérborral, cukorral, sóval és borssal, hogy a leves ne csak erős, hanem édes és harmonikusan savanykás-sós ízt is kapjon. │ ■ 16    SSMS 600 D4...
  • Seite 20: Édes Gyümölcslekvár

    45-60 másodpercig alaposan keverjük össze. Ha még nagyobb darabkák lennének benne, 2 perc hagyjuk az egészet állni és egy perc eltelte után újra pürésítsük. 6) Azonnal fogyasszuk vagy lekvárként töltsük csavaros fedelű üvegbe és zárjuk le. │ SSMS 600 D4    17 ■...
  • Seite 21: Csokikrém

    és nyomjuk meg a Turbó gombot 2) Az olajat egyenletesen vékony sugárban lassan öntsük (kb. 1 perc alatt) hozzá, hogy az olaj jól összeálljon a többi hozzávalóval. 3) Ezután ízlés szerint sóval és borssal ízesítsük. │ ■ 18    SSMS 600 D4...
  • Seite 22 Majoneza ............. 35 │ SSMS 600 D4  ...
  • Seite 23: Uvod

    Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo. NAPOTEK ► Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih spre- memb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje prevzame izključno uporabnik. │ ■ 20    SSMS 600 D4...
  • Seite 24: Vsebina Kompleta

    Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. NAPOTEK ► Originalno embalažo po možnosti shranite tekom garancijske dobe naprave, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. │ SSMS 600 D4    21 ■...
  • Seite 25: Opis Naprave/Pribor

    Sekljalnik po eni minuti delovanja pustite približno dve minuti, da se ohladi. Metlica za sneg po dveh minutah delovanja pustite približno dve minuti, da se ohladi. Če te čase presežete, lahko pride do škode na napravi zaradi pregrevanja! │ ■ 22    SSMS 600 D4...
  • Seite 26: Varnostni Napotki

    ► odpirati. V tem primeru varnost ni zagotovljena in jamstvo preneha veljati. Bloka motorja paličnega mešalnika v kompletu nikakor ne smete potopiti v tekočino ali dovoliti, da v ohišje bloka motorja zaidejo tekočine. │ SSMS 600 D4    23 ■...
  • Seite 27 Vedno bodite previdni pri praznjenju posode! Rezila so ► izjemno ostra! Kadar naprava ni pod nadzorom in preden jo začnete ► sestavljati, razstavljati ali čistiti, jo vedno ločite od omrežja. V primeru napačne uporabe naprave obstaja nevarnost ► telesnih poškodb. │ ■ 24    SSMS 600 D4...
  • Seite 28: Uporaba

    živila. Priporočamo vam, da sekljalnik uporabljate največ 1 minuto naenkrat, potem pa ga pustite, da se ohladi. POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ► Sekljalnika ne uporabljajte za obdelavo tekočin. To bi privedlo do nepo- pravljive škode na napravi! │ SSMS 600 D4    25 ■...
  • Seite 29: Sestavitev

    NAPOTEK ► Rezilo se pri tem držalu ne prilega povsem trdno. To je normalno. Rezilo je trdno pritrjeno šele, ko namestite pokrov posode ■ Živila, ki jih želite sesekljati, dajte v posodo │ ■ 26    SSMS 600 D4...
  • Seite 30: Uporaba

    3) Za obdelavo živil pri visoki hitrosti držite pritisnjeno turbo stikalo S pritiskom na turbo stikalo vam je takoj na razpolago maksimalna hitrost obdelave. 4) Ko obdelavo živil končate, pritisnjeno stikalo preprosto spustite. │ SSMS 600 D4    27 ■...
  • Seite 31 Min - Max Korenček 200 g pribl. 15 sek. Min - Max Lešniki/ 200 g pribl. 30 sek. Turbo mandlji ..Orehi 200 g pribl. 25 sek. – Parmezan 250 g pribl. 30 sek. Turbo │ ■ 28    SSMS 600 D4...
  • Seite 32: Čiščenje

    čisto vodo. 4) Vse skupaj temeljito obrišite s suho krpo in zagotovite, da je naprava pred ponovno uporabo popolnoma suha. │ SSMS 600 D4    29 ■...
  • Seite 33: Odstranitev Naprave

    O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 332573_1910 │ ■ 30    SSMS 600 D4...
  • Seite 34: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SSMS 600 D4    31 ■...
  • Seite 35: Recepti

    3) Peteršilj operite, otresite do suhega in odstranite peclje. Peteršilj natrgajte na grobe koščke in ga dajte v juho. Vse skupaj s paličnim mešalnikom mešajte okrog 1 minuto. Po potrebi dodajte sol, poper in nastrgan muškatni orešček. │ ■ 32    SSMS 600 D4...
  • Seite 36: Bučna Juha

    Dodajte toliko kokosovega mleka, da postane juha ravno prav kremasta, vendar ne preveč. 3) Juho dodatno začinite s pomarančnim sokom, belim vinom, sladkorjem, soljo in poprom, tako da ima juha na koncu poleg pekočega tudi sladek in urav- novešeno kislo-slan priokus. │ SSMS 600 D4    33 ■...
  • Seite 37: Sladek Sadni Namaz

    45 – 60 sekund. Če še obstajajo večji koščki, vse skupaj pustite mirovati 2 minutah in potem ponovno mešajte 60 sekund. 6) Namaz lahko jeste takoj ali pa ga daste v kozarec s pokrovom na privijanje, ki ga zaprete. │ ■ 34    SSMS 600 D4...
  • Seite 38: Čokoladna Krema

    Turbo 2) Olje počasi dodajajte v enakomerno tankem curku (v roku približno 1 minute), tako da se olje poveže z drugimi sestavinami. 3) Potem po potrebi dodajte sol in poper. │ SSMS 600 D4    35 ■...
  • Seite 39 │ ■ 36    SSMS 600 D4...
  • Seite 40 Majonéza ............. 54 │ SSMS 600 D4  ...
  • Seite 41: Úvod

    Jakékoliv nároky na náhradu škody, vzniklé z důvodu nesprávného použití, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn na přístroji nebo z důvodu použití nedovolených a ne originálních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. │ ■ 38    SSMS 600 D4...
  • Seite 42: Rozsah Dodávky

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. │ SSMS 600 D4    39 ■...
  • Seite 43: Popis Přístroje/Příslušenství

    1 minutě provozu vychladnout asi 2 minuty. Nechte rozmělňovač po 1 minutě provozu vychladnout asi 2 minuty. Nechte šlehač metla po 2 minutách provozu vychladnout asi 2 minuty. Pokud tyto provozní doby překročíte, může přehřátí způsobit poškození přístroje! │ ■ 40    SSMS 600 D4...
  • Seite 44: Bezpečnostní Pokyny

    Skříň bloku motoru tyčového mixéru se nesmí otvírat. V tako- ► vém případě není zaručena bezpečnost a záruka zaniká. Blok motoru tyčového mixéru v žádném případě nepo- nořujte do tekutiny a dbejte na to, aby žádné tekutiny nepronikly do skříně bloku motoru. │ SSMS 600 D4    41 ■...
  • Seite 45 Buďte vždy opatrní při vyprazdňování mísy! Nože jsou ► extrémně ostré! Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demon- ► táží nebo čištěním musí vždy odpojit od sítě. V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí ► zranění. │ ■ 42    SSMS 600 D4...
  • Seite 46: Použití

    Doporučujeme, provozovat rozmělňovač max. 1 minutu v kuse a poté jej nechat vychladnout. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte rozmělňovač ke zpracování tekutin. Vedlo by to k nenávratným poškozením přístroje! │ SSMS 600 D4    43 ■...
  • Seite 47: Sestavení Přístroje

    UPOZORNĚNÍ ► Přitom nůž nedosedá pevně na přidržení. To je normální. Nůž dose- dá pevně až tehdy, až když je nasazené víko mísy ■ Dejte do mísy potraviny, které chcete rozmělňovat. │ ■ 44    SSMS 600 D4...
  • Seite 48: Obsluha

    „Min“. 3) Chcete-li zpracovat potraviny vysokou rychlostí, podržte stisknutý turbo- spínač . Po stisknutí tlačítka turbo je Vám ihned k dispozici maximální rychlost zpracování. 4) Po dokončení zpracování potravin jednoduše uvolněte stisknutý spínač │ SSMS 600 D4    45 ■...
  • Seite 49 200 g cca. 15 s Min – Max lískové oříšky/ 200 g cca. 30 s Turbo mandle ..vlašské ořechy 200 g cca. 25 s – parmezán 250 g cca. 30 s Turbo │ ■ 46    SSMS 600 D4...
  • Seite 50: Čištění

    čistou vodou. 4) Utěrkou vše dobře vytřete do sucha a ujistěte se, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý. │ SSMS 600 D4    47 ■...
  • Seite 51: Likvidace Přístroje

    Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■ 48    SSMS 600 D4...
  • Seite 52: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani- kají. │ SSMS 600 D4    49 ■...
  • Seite 53: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 332573_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 50    SSMS 600 D4...
  • Seite 54: Recepty

    3) Omyjte petrželku, důkladně osušte a odstraňte stopky. Petržel nalámejte nebo nakrájejte na velké kusy a přidejte do polévky. Vše promixujte tyčovým mixérem po dobu cca. 1 minuty. Dochuťte solí, pepřem a strouhaným muškátovým oříškem. │ SSMS 600 D4    51 ■...
  • Seite 55: Dýňová Polévka

    . Přitom přilévejte do polévky vždy takové množství kokosového mléka, dokud se nedosáhne její správná krémová konzistence. 3) Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, aby polévka měla vedle ostré chuti také sladko-kyselou příchuť. │ ■ 52    SSMS 600 D4...
  • Seite 56: Sladká Ovocná Pomazánka

    Vyškrabte dužinu z půlky vanilky a zamíchejte do směsi. 2) Vše nechte v ledničce úplně vychladnout a ztuhnout. 3) Před podáváním prošlehejte šlehačem na sníh Tip: Nejlépe k pomazánce chutná čerstvé ovoce. │ SSMS 600 D4    53 ■...
  • Seite 57: Majonéza

    2) Pomalu k tomu přidávejte stejnoměrně olej (po dobu cca. 1 minuty) tak, aby se olej promíchal s jinými přísadami. 3) Vzápětí dochuťte dle chuti solí a pepřem. │ ■ 54    SSMS 600 D4...
  • Seite 58 Majonéza ............. 72 │ SSMS 600 D4  ...
  • Seite 59: Úvod

    Dodržte v tomto návode na používanie opísané postupy obsluhy. UPOZORNENIE ► Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovole- ných náhradných dielov, sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ. │ ■ 56    SSMS 600 D4...
  • Seite 60: Obsah Dodávky

    1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. │ SSMS 600 D4    57 ■...
  • Seite 61: Opis Prístroja/Príslušenstvo

    Nechajte drvič ochladiť cca 2 minúty po 1 minúte prevádzky. Šľahaciu metličku nechajte ochladiť po 2 minútach prevádzky cca 2 minúty. V prípade prekročenia týchto prevádzkových dôb môže dôjsť k poškodeniu prístro- ja v dôsledku prehriatia! │ ■ 58    SSMS 600 D4...
  • Seite 62: Bezpečnostné Pokyny

    Kryt bloku motora tyčového mixéra nesmiete otvárať. ► V takom prípade vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť. Blok motora tyčového mixéra v žiadnom prípade nepo- nárajte do tekutín a zabráňte vniknutiu tekutín do telesa bloku motora. │ SSMS 600 D4    59 ■...
  • Seite 63 Buďte vždy opatrní pri vyprázdňovaní misy! ► Nože sú extrémne ostré! Pri chýbajúcom dozore a pred ► montážou, demontážou alebo čistením sa musí prístroj vždy odpojiť od siete. V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpe- ► čenstvo zranenia. │ ■ 60    SSMS 600 D4...
  • Seite 64: Používanie

    Odporúčame používať drvič max. 1 minútu v kuse a potom ho nechať vychladnúť. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte drvič na spracovávanie tekutých potravín. Spôsobilo by to neopraviteľné škody na prístroji! │ SSMS 600 D4    61 ■...
  • Seite 65: Montáž

    UPOZORNENIE ► Nôž pritom nesedí pevne na držiaku. To je normálne. Nôž sedí pev- ne až vtedy, až keď je nasadený vrchnák misy ■ Do misky dajte potraviny, ktoré sa majú drviť. │ ■ 62    SSMS 600 D4...
  • Seite 66: Používanie

    „Min“, ak chcete otáčky znížiť. 3) Podržte spínač turbo , stlačený, ak sa majú potraviny spracovať vysokými otáčkami. Pri stlačení spínača turbo máte okamžite k dispozícii maximálne otáčky. 4) Po spracovaní potravín stlačený spínač jednoducho pustite. │ SSMS 600 D4    63 ■...
  • Seite 67 Min – Max Mrkva 200 g asi 15 s Min – Max Oriešky/mandle 200 g asi 30 s Turbo ..Orechy 200 g asi 25 s – Parmezán 250 g asi 30 s Turbo │ ■ 64    SSMS 600 D4...
  • Seite 68: Čistenie

    , odmerku a nôž vodou s čistiacim prostriedkom a potom opláchnite zvyšky čistiaceho prostriedku čistou vodou. 4) Suchou handrou všetko poriadne vysušte a zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním celkom suchý. │ SSMS 600 D4    65 ■...
  • Seite 69: Likvidácia Prístroja

    Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ ■ 66    SSMS 600 D4...
  • Seite 70: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SSMS 600 D4    67 ■...
  • Seite 71: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 332573_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 68    SSMS 600 D4...
  • Seite 72: Recepty

    3) Petržlenovú vňať umyjeme, do sucha otrasieme a odstránime stonky. Petržlen natrháme na väčšie kúsky a dáme do polievky. Mixérom všetko pomixujeme asi 1 minútu. Dochutíme soľou, korením a strúhaným muškátovým orechom. │ SSMS 600 D4    69 ■...
  • Seite 73: Tekvicová Polievka

    Pritom pridáme toľko kokosového mlieka, aby polievka získala správnu, jemne krémovú konzistenciu. 5) Polievku dochutíme pomarančovou šťavou, bielym vínom, cukrom, soľou a korením tak, aby mala okrem ostrej aj sladkú a vyváženú kysloslanú príchuť. │ ■ 70    SSMS 600 D4...
  • Seite 74: Sladká Ovocná Nátierka

    45 – 60 sekúnd. Ak ešte zostanú väčšie kúsky ovocia, necháme 2 minútach odstáť a potom znova pomixujeme 60 sekúnd. 6) Podávame hneď alebo dáme nátierku do skleného pohára so skrutkovacím vekom a dobre uzatvoríme. │ SSMS 600 D4    71 ■...
  • Seite 75: Čokoládový Krém

    Turbo 2) Pomaly pridávame olej rovnomerne tenkým prúdom (v priebehu asi 1 minúty), aby sa dobre spojil s ostatnými surovinami. 3) Nakoniec pridáme soľ a korenie podľa chuti. │ ■ 72    SSMS 600 D4...
  • Seite 76 Mayonnaise ............90 DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    73...
  • Seite 77: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SSMS 600 D4...
  • Seite 78: Lieferumfang

    1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver packen zu können. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    75 ■...
  • Seite 79: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen lassen. Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeiten überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! │ DE │ AT │ CH ■ 76    SSMS 600 D4...
  • Seite 80: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. Sie dürfen das Motorblockgehäuse des Stabmixers nicht ► öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    77 ■...
  • Seite 81 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► │ DE │ AT │ CH ■ 78    SSMS 600 D4...
  • Seite 82: Verwendung

    1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann ab kühlen zu lassen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    79 ■...
  • Seite 83: Zusammenbauen

    ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel HINWEIS ► Befüllen Sie die Schüssel immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansonsten funktioniert das Gerät nicht optimal. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SSMS 600 D4...
  • Seite 84: Bedienen

    Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turboschalters steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung. 4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    81 ■...
  • Seite 85 15 Sek. Min – Max Haselnüsse/ 200 g ca. 30 Sek. Turbo Mandeln ..Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. – Parmesan 250 g ca. 30 Sek. Turbo │ DE │ AT │ CH ■ 82    SSMS 600 D4...
  • Seite 86: Reinigen

    Spülwasser und entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    83 ■...
  • Seite 87: Gerät Entsorgen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SSMS 600 D4...
  • Seite 88: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    85 ■...
  • Seite 89: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 332573_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 86    SSMS 600 D4...
  • Seite 90: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    87 ■...
  • Seite 91: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene säuerlich-salzige Note hat. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SSMS 600 D4...
  • Seite 92: Süßer Fruchtaufstrich

    Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und unter die Masse rühren. 2) Im Kühlschrank vollständig abkühlen und fest werden lassen. 3) Vor dem Servieren mit dem Schneebesen cremig aufrühren. Tipp: Dazu schmecken frische Früchte. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    89 ■...
  • Seite 93: Mayonnaise

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SSMS 600 D4...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SSMS600D4-112019-1 IAN 332573_1910...

Inhaltsverzeichnis