Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KTS 350 Originalbetriebsanleitung

Bosch KTS 350 Originalbetriebsanleitung

Systemtester für die steuergeräte-diagnose
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KTS 350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KTS 350 (KTS 3a Series)
System tester for control unit diagnosis
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
ja 取扱説明書の原本
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sk Originál prevádzkového návodu
sl Originalna navodila za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
Systemtester für die Steuergeräte-Diagnose
System tester for control unit diagnosis
Системен тестер за диагностика на управляващи блокове
Systémový tester pro diagnostiku řídicích jednotek
Systemtester til styreenheds-diagnose
Συσκευή δοκιμής συστήματος για τη διάγνωση εγκεφάλων
Comprobador de sistema para el diagnóstico de unidades de mando
Juhtseadmete diagnostika süsteemitester
Järjestelmätesteri ohjainlaitediagnoosiin
Testeur système pour le diagnostic des centrales de commande
Ispitivač sustava za dijagnozu upravljačkih uređaja
Rendszertesztelő a vezérlőegység diagnosztikához
Tester di sistema per la diagnosi centraline
コントロール ユニット診断用システムテスター
Elektroninių valdymo blokų diagnostikos sistemos testeris
Sistēmas testētājs vadības ierīču diagnostikai
Systeemtester voor de regeleenheid-diagnose
Systemtester for styreenhet-diagnose
Tester systemu do diagnostyki sterowników
Aparelho de teste do sistema para a diagnose de unidades de comando
Tester de sistem pentru diagnoza unităților de comandă
Системный тестер для диагностики блоков управления
Prístroj na testovanie systému určený na diagnostiku riadiacich jednotiek
Sistemski tester za diagnostiko krmilnikov
Systemtester för styrdonsdiagnos
Kontrol üniteleri arıza teşhisi için sistem test cihazı

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KTS 350

  • Seite 1 KTS 350 (KTS 3a Series) System tester for control unit diagnosis de Originalbetriebsanleitung Systemtester für die Steuergeräte-Diagnose en Original instructions System tester for control unit diagnosis bg Оригинална инструкция Системен тестер за диагностика на управляващи блокове cs Původní návod k používání...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 3 | – de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse el – Περιεχόμενα es – Índice et – Sisukord fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr –...
  • Seite 4: De - Inhaltsverzeichnis

    | 4 | KTS 350 (KTS 3a Series) | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Bedienung In der Dokumentation Einschalten 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Ausschalten 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Steuergeräte-Diagnose mit ESI[tronic] 2.0 Auf dem Produkt...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | KTS 350 (KTS 3a Series) | 5 | Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urhe- Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- berrecht, Haftung und Gewährleistung, über die nen vor Gefahren.
  • Seite 6: Bluetooth

    | 6 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Bluetooth Bestimmungsgemäße Verwendung 2.5.1 Bluetooth-USB-Adapter Der im Lieferumfang beigelegte Bluetooth-USB-Adap- KTS 350 ist ein Diagnosegerät im Werkstattbereich für ter wird am Computer eingesteckt und ermöglicht die die Bosch Diagnose-Software "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 7: Lieferumfang

    Produktbeschreibung | KTS 350 (KTS 3a Series) | 7 | Lieferumfang Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste > 2 Sekunden wird das Windows-Betriebssystem heruntergefahren Der Lieferumfang ist abhängig von der bestellten und KTS 350 ausgeschaltet. Produktvariante und dem bestellten Sonderzube- hör und kann von der nachfolgenden Auflistung Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste...
  • Seite 8: Funktion Ein-/Aus-Taste Mit Led

    | 8 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme 3.5.2 Funktion Ein-/Aus-Taste mit LED KTS 350 Netzteil Status ¶ Aus dem Koffer KTS 350, OBD-Anschlussleitung, Akku und Netzteil mit Netzanschlussleitung entnehmen. Nicht ange- – schlossen Akku einsetzen Angeschlossen Leuchtet Akkuladezustand grün...
  • Seite 9: 5. Bedienung

    Bedienung | KTS 350 (KTS 3a Series) | 9 | Bedienung Einstellung Energieoptionen Im Menü "Start >> Systemsteuerung >> Energieoptio- Einschalten nen" kann der Energiesparplan gewählt und verändert werden (z. B. die Zeit für das Abschalten des Monitors Zur Vermeidung der Bildung von Kondenswasser darf oder die Anpassung der Anzeigehelligkeit).
  • Seite 10: Systemeinstellungen

    | 10 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Bedienung Bildschirmtastatur 5.10 Drucken KTS 350 stellt Ihnen eine Bildschirmtastatur zur Ver- Sie können einen Drucker (z. B. PDR 377) über den fügung. Durch Drücken des Icons in der Taskleiste USB-Anschluss von KTS 350 anschließen.
  • Seite 11: Instandhaltung

    Instandhaltung | KTS 350 (KTS 3a Series) | 11 | Instandhaltung Akkuwechsel Reinigung WARNUNG - Explosionsgefahr beim Laden 6.1.1 KTS 350 des Akkus! Das Gehäuse und die Anzeige von KTS 350 dürfen nur Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Laden mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln des Akkus führt zu Verbrennungen und Ver-...
  • Seite 12: 6.4 Recovery-Prozess

    | 12 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme Recovery-Prozess Ortswechsel Alle Daten und Programme auf der Festplatte wer- ¶ den während des Recovery-Prozesses gelöscht. Bei Weitergabe von KTS 350 (KTS 3a Series) die im Lieferumfang vorhandene Dokumentation vollständig 1.
  • Seite 13: 8. Technische Daten

    Technische Daten | KTS 350 (KTS 3a Series) | 13 | Technische Daten Kommunikationsprotokoll Bei der Steuergeräte-Diagnose werden nach ISO 15031 Temperatur und Luftfeuchtigkeit folgende Schnittstellen mit den zugehörigen Protokol- len unterstützt: Benennung Wert/Bereich ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 und -2 (PassThru) Betriebstemperatur 5 °C –...
  • Seite 14: En - Contents

    | 14 | KTS 350 (KTS 3a Series) | en – Contents Symbols used Operation In the documentation Turn on 1.1.1 Warning notices - Structure and Switching off meaning Control unit diagnosis with 1.1.2 Symbols in this documentation ESI[tronic] 2.0 On the product...
  • Seite 15: Symbols Used

    Symbols used | KTS 350 (KTS 3a Series) | 15 | Symbols used User information In the documentation Important notes 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning Important information on copyright, liability and Warning notices warn of dangers to the user or warranty provisions, as well as on equipment users people in the vicinity.
  • Seite 16: Bluetooth

    If ESI[tronic] 2.0 and BEA-PC are installed on information as well as protocols in the workshop. KTS 350, then it is always the case that only one of For this, the testers (CoRe clients) are connected to the two programs can be opened. This means that a central computer (CoRe server) via the computer before BEA-PC can be started, ESI[tronic] 2.0 must...
  • Seite 17: Scope Of Delivery

    Product description | KTS 350 (KTS 3a Series) | 17 | Scope of delivery Pressing the power key for > 2 seconds shuts down the Windows operating system and switches The scope of delivery depends on the product off the KTS 350.
  • Seite 18: Functions Of Power Key

    | 18 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Initial commissioning Initial commissioning 3.5.2 Functions of power key with LED KTS 350 Power supply State ¶ Remove the KTS 350, the OBD connection cable, unit the storage battery and the power supply unit with Not connected Off –...
  • Seite 19: Switching Off

    Voltage supply before switching on the KTS 350! The KTS 350 can be operated with the following 1. Switch on the KTS 350 by pressing the power key voltage supply:  After the Windows operating system has been Storage battery run up, the start screen appears.
  • Seite 20: 15 5.8 On-Screen Keyboard

    | 20 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Operation On-screen keyboard 5.10 Print The KTS 350 features a virtual keypad. Pressing the A printer (e.g. PDR 377) can be connected by way of icon in the task bar or pressing the function key ƒ for the USB interface of the KTS 350.
  • Seite 21: Service

    Only use a soft cloth and neutral detergents to clean Risk of explosion and hence burns and the housing and display of the KTS 350. Do not use injury in the event of improper charging of abrasive cleaning agents and coarse workshop cloths! the storage battery! ¶...
  • Seite 22: 17 6.4 Recovery Process

    All data and programs on the hard disk will be ¶ erased during the recovery process. If the KTS 350 (KTS 3a Series) is passed on, all the documentation included in the scope of delivery must 1. Connect the KTS 350 to the power supply unit.
  • Seite 23: 18 8. Technical Data

    Technical Data | KTS 350 (KTS 3a Series) | 23 | Technical Data Interface protocols The following interfaces and their associated protocols Temperature and humidity are supported for control unit diagnosis in compliance with ISO 15031: Designation Value / range...
  • Seite 24: Bg - Съдържание

    | 24 | KTS 350 (KTS 3a Series) | bg – Съдържание Използвани символи Обслужване В документацията Включване 1.1.1 Предупредителни указания – Изключване формат и значение Диагностика на управляващи блокове с 1.1.2 Символи – наименование и ESI[tronic] 2.0 значение Настройки на енергийните опции...
  • Seite 25: Използвани Символи

    Използвани символи | KTS 350 (KTS 3a Series) | 25 | Използвани символи Върху продукта В документацията Спазвайте всички предупредителни знаци върху 1.1.1 Предупредителни указания – продуктите и ги поддържайте в четлив вид! формат и значение Предупредителните указания предупреждават за Внимание: Общ предупредителен знак, опасности...
  • Seite 26: Указания За Потребителя

    | 26 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Указания за потребителя Указания за потребителя Bluetooth Важни указания 2.5.1 Bluetooth USB адаптер Важни указания за споразумението за авторското Приложеният в обхвата на доставката Bluetooth право, отговорността и гаранцията, за групата...
  • Seite 27: Описание На Продукта

    Описание на продукта | KTS 350 (KTS 3a Series) | 27 | Описание на продукта Съдържание на доставката Употреба по предназначение Съдържанието на доставката зависи от поръчения KTS 350 е уред за диагностика за работа в сервиз за вариант на продукта и от поръчаните специални...
  • Seite 28 | 28 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Описание на продукта Чрез натискане на бутона вкл./изкл. > 2 секунди 3.5.2 Функция бутон вкл./изкл. със се прекратява работата на операционната система светодиод Windows и KTS 350 се изключва. KTS 350 Мрежов...
  • Seite 29: Първоначално Пускане В Експлоатация

    Първоначално пускане в експлоатация | KTS 350 (KTS 3a Series) | 29 | Първоначално пускане в ESI[tronic] 2.0 лицензиране на софтуера експлоатация 1. Стартирайте ESI[tronic] 2.0. 2. Лицензирайте ESI[tronic] 2.0. ¶ От куфара извадете KTS 350, свързващия кабел за OBD, акумулатора и мрежовия захранващ блок...
  • Seite 30 | 30 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Обслужване Обслужване 1. Вкарайте OBD присъединителния кабел в KTS 350 (фиг. 2, поз. 8) и в OBD интерфейса на превозното Включване средство. 2. Извършете диагностика на управляващи блокове с За избягване на образуването на кондензна вода...
  • Seite 31: Системни Настройки

    Обслужване | KTS 350 (KTS 3a Series) | 31 | Двойното кликване с левия бутон на мишката 3. Докоснете със сензорната писалка точките на съответства на двукратно докосване на калибриране или линеаризация и задръжте така, сензорната писалка до сензорния екран. По този...
  • Seite 32: Поддържане В Изправно Състояние

    | 32 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Поддържане в изправно състояние Поддържане в изправно Смяна на акумулатора състояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Опасност Почистване от експлозия при зареждане на 6.1.1 KTS 350 акумулатора! Корпусът и индикаторният екран на KTS 350 трябва...
  • Seite 33: Спиране От Експлоатация

    Спиране от експлоатация | KTS 350 (KTS 3a Series) | 33 | Спиране от експлоатация Процес Recovery смяна на мястото Всички данни и програми на твърдия диск се ¶ изтриват по време на процеса Recovery. Предавайте KTS 350 (KTS 3a Series) заедно с...
  • Seite 34: Технически Данни

    | 34 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Технически данни Технически данни Протоколи на интерфейсите При диагностиката на блоковете за управление се Температура и влажност на въздуха поддържат следните интерфейси с принадлежащите протоколи съгласно ISO 15031: Наименование Стойност/диапазон ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 и...
  • Seite 35: Cs - Obsah

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 35 | cs – Obsah Použitá symbolika Ovládání V dokumentaci Zapnutí 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Vypnutí význam Diagnostika řídicí jednotky pomocí 1.1.2 Symboly – označení a význam ESI[tronic] 2.0 Na produktu Nastavení energetických možností...
  • Seite 36: Použitá Symbolika

    | 36 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Použitá symbolika Použitá symbolika Upozornění pro uživatele V dokumentaci Důležitá upozornění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx Důležitá upozornění k ujednání o autorských prá- Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele vech, ručení...
  • Seite 37: Popis Výrobku

    Popis výrobku | KTS 350 (KTS 3a Series) | 37 | Popis výrobku Bluetooth Použití k určenému účelu 2.5.1 Adaptér Bluetooth-USB Adaptér Bluetooth-USB, který je obsažen v dodávce, KTS 350 je diagnostické zařízení v dílně pro software se připojí k počítači a umožňuje bezdrátové spojení...
  • Seite 38: Obsah Dodávky

    | 38 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Popis výrobku Obsah dodávky Stisknutím tlačítka ZAP/VYP po dobu > 2 sekund se vypne operační systém Windows a vypne se Obsah dodávky závisí na objednané variantě produk- KTS 350. tu a objednaném zvláštním příslušenství a může se lišit od níže uvedeného seznamu.
  • Seite 39: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu | KTS 350 (KTS 3a Series) | 39 | První uvedení do provozu 3.5.2 Funkce tlačítko ZAP/VYP s kontrolkou LED KTS 350 Síťový zdroj Stav ¶ Z kufru vyjměte KTS 350, připojovací vedení OBD, akumulátor a síťový zdroj s připojovacím kabelem.
  • Seite 40 | 40 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ovládání Ovládání Nastavení energetických možností V menu "Start >> Ovládací panely >> Energetické Zapnutí možnosti" můžete zvolit a měnit plán úspory energie (např. dobu pro vypnutí monitoru nebo přizpůsobení K zabránění vzniku kondenzátu se smí KTS 350 zapn- jasu zobrazení).
  • Seite 41: Systémová Nastavení

    Ovládání | KTS 350 (KTS 3a Series) | 41 | Virtuální klávesnice na displeji 5.10 Tisk KTS 350 dává k dispozici virtuální klávesnici. Přes přípojku USB KTS 350 můžete připojit tiskárnu Stisknutím ikony na hlavním panelu nebo stisknutím (např. PDR 377).
  • Seite 42: Technická Údržba

    | 42 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technická údržba Technická údržba Výměna akumulátoru Čištění VAROVÁNÍ - nebezpečí výbuchu při nabíjení 6.1.1 KTS 350 akumulátoru! Skříň a displej KTS 350 se smí čistit jen měkkou Nebezpečí výbuchu při neodborném utěrkou a neutrálními čisticími prostředky.
  • Seite 43: Vyřazení Z Provozu

    Technická údržba | KTS 350 (KTS 3a Series) | 43 | Vyřazení z provozu Proces Recovery Změna místa Během procesu Recovery se vymažou všechna data ¶ a programy na pevném disku. Při předání KTS 350 (KTS 3a Series) musí být spo- lu s ním předána také...
  • Seite 44: Technické Údaje

    | 44 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technické údaje Technické údaje Protokoly rozhraní Při diagnostice řídicích jednotek jsou podle ISO 15031 Teplota a vlhkost vzduchu podporována následující rozhraní s příslušnými proto- koly: Označení Hodnota/rozsah ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 a -2 (PassThru) Provozní...
  • Seite 45: Da - Indholdsfortegnelse

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 45 | da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Betjening I dokumentationen Tilkobling 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Slukning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 46 Styreenhedsdiagnose med ESI[tronic] 2.0 På produktet Indstillinger Strømstyring Spændingsforsyning...
  • Seite 46: Anvendte Symboler

    | 46 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Anvendte symboler Anvendte symboler Brugerhenvisninger I dokumentationen Vigtige henvisninger 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Vigtige henvisninger til aftale om ophavsret, hæftel- Advarslerne advarer mod farer for bruger eller perso- se og garanti, om brugergruppen og virksomhedens ner i omgivelserne.
  • Seite 47: Tilsigtet Anvendelse

    Produktbeskrivelse | KTS 350 (KTS 3a Series) | 47 | Produktbeskrivelse Bluetooth Tilsigtet anvendelse 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter Den medfølgende Bluetooth-USB-adapter stikkes i en KTS 350 er en diagnoseenhed på værkstedsområdet computer og muliggør trådløs forbindelse til trådløspara- for Bosch Diagnose-Software "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 48: Leveringsomfang

    | 48 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeskrivelse Leveringsomfang Når der trykkes på tænd/sluk-tasten i mere end 2 sekunder lukkes Windows-operativsystemet ned, Leveringsomfanget afhænger af den bestilte pro- og KTS 350 slukkes. duktvariant og det bestilte ekstratilbehør og kan afvige fra den følgende liste.
  • Seite 49: Første Ibrugtagning

    Første ibrugtagning | KTS 350 (KTS 3a Series) | 49 | Første ibrugtagning 3.5.2 Funktion tænd/sluk-tast med LED KTS 350 Netdel Status ¶ Tag KTS 350, OBD-tilslutningsledningen, batteriet og netdelen med strømkablet ud af kufferten. Ikke tilsluttet – Tilsluttet Lyser grønt Batteriets op- Isætning af batteri...
  • Seite 50 KTS 350 må ikke fastgøres på rattet. Batteriet oplades automatisk under netdrift. Slukning Det fuldt opladede batteri til KTS 350 har reserver til en 1. Tryk på funktionstasten ƒ. selvstændig drift i ca. 2 timer. Weitergabe sowie Vervielfältigung der Zeich- Rz 10 nungen sind nicht gestattet und müssen...
  • Seite 51: Systemindstillinger

    Betjening | KTS 350 (KTS 3a Series) | 51 | Virtuelt skærmtastatur 5.10 Udskriv KTS 350 giver dig mulighed for at bruge et virtuelt Du kan tilslutte en printer (f.eks. PDR 377) via USB- tastatur. Ved at trykke på ikonet i proceslinjen eller grænsefladen på...
  • Seite 52: Reserve- Og Sliddele

    | 52 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Service Service Batteriskift Rengøring ADVARSEL - fare for eksplosion under op- 6.1.1 KTS 350 ladning af batteriet! Huset og displayet på KTS 350 må kun rengøres med Der er fare for eksplosion, hvis batteriet bløde klude og neutrale rengøringsmidler.
  • Seite 53: Bortskaffelse Og Ophugning

    Ud-af-drifttagning | KTS 350 (KTS 3a Series) | 53 | Ud-af-drifttagning Recovery-proces Flytning Alle data og programmer på harddisken slettes ¶ under Recovery-processen. Ved videregivelse af KTS 350 (KTS 3a Series) skal do- kumentationen, der fulgte med ved leveringen, også...
  • Seite 54: Tekniske Data

    | 54 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tekniske data Tekniske data Interfaceprotokoller Ved styreenhedsdiagnosen understøttes iht. ISO 15031 Temperatur og luftfugtighed følgende interface med de tilhørende protokoller: ISO 15031, ISO 22900 Betegnelse Værdi/område SAE J2534-1 og -2 (PassThru) ISO 13400 (Diagnostic over IP) Driftstemperatur 5 °C –...
  • Seite 55: El - Περιεχόμενα

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 55 | el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χειρισμός Στην τεκμηρίωση Ενεργοποίηση 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή Απενεργοποίηση και σημασία Διάγνωση εγκεφάλων με το ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Ρύθμιση επιλογών ενέργειας...
  • Seite 56: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    | 56 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Επάνω στο προϊόν Στην τεκμηρίωση Τηρείτε όλα τα προειδοποιητικά σήματα επάνω στο 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία προϊόν και διατηρείτε τα ευανάγνωστα! Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για...
  • Seite 57: Σημαντικές Υποδείξεις

    Υποδείξεις για τον χρήστη | KTS 350 (KTS 3a Series) | 57 | Υποδείξεις για τον χρήστη Bluetooth Σημαντικές υποδείξεις 2.5.1 Προσαρμογέας USB-Bluetooth Σημαντικές υποδείξεις για τη συμφωνία σχετικά με τα Ο προσαρμογέας Bluetooth-USB που περιέχεται στον δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, την ευθύνη και την...
  • Seite 58: Περιγραφή Προϊόντος

    | 58 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος Παραδοτέος εξοπλισμός Ενδεδειγμένη χρήση Ο παραδοτέος εξοπλισμός εξαρτάται από την έκδοση Το KTS 350 είναι μια συσκευή διάγνωσης τοποθετημένη του προϊόντος και τον ειδικό πρόσθετο εξοπλισμό που...
  • Seite 59 Περιγραφή προϊόντος | KTS 350 (KTS 3a Series) | 59 | Πατώντας το πλήκτρο On/Off για > 2 δευτερόλεπτα, 3.5.2 Λειτουργία του πλήκτρου On/Off με LED το λειτουργικό σύστημα Windows απενεργοποιείται KTS 350 Τροφοδοτικό LED Κατάσταση και απενεργοποιείται το KTS 350. Μη...
  • Seite 60: Πρώτη Χρήση

    | 60 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Πρώτη χρήση Πρώτη χρήση Παροχή άδειας χρήσης λογισμικού ESI[tronic] 2.0 ¶ Βγάλτε από τη βαλίτσα KTS 350, τον αγωγό σύνδεσης 1. Έναρξη του ESI[tronic] 2.0. OBD, το συσσωρευτή και το τροφοδοτικό με τον...
  • Seite 61 Χειρισμός | KTS 350 (KTS 3a Series) | 61 | Χειρισμός Ρύθμιση επιλογών ενέργειας Στο μενού "Έναρξη >> Πίνακας Ελέγχου >> Επιλογές Ενεργοποίηση ενέργειας" μπορείτε να επιλέξετε το πλάνο ενεργειακής απόδοσης και να το διαφοροποιήσετε (π.χ. χρόνος Για αποφυγή δημιουργίας νερού συμπυκνώματος, απενεργοποίησης...
  • Seite 62 | 62 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Χειρισμός Εικονικό πληκτρολόγιο οθόνης Προς αποφυγή λαθών, πρέπει να αναζητήσετε Το KTS 350 θέτει στη διάθεσή σας ένα εικονικό κατακόρυφα με το μάτι το σημείο καλιμπραρίσματος. πληκτρολόγιο. Πατώντας το εικονίδιο στη γραμμή...
  • Seite 63: Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα

    Επισκευή | KTS 350 (KTS 3a Series) | 63 | Επισκευή Αλλαγή συσσωρευτή Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Κίνδυνος έκρηξης κατά 6.1.1 KTS 350 τη φόρτωση του συσσωρευτή! Το περίβλημα και η οθόνη LCD του KTS 350 Ο κίνδυνος έκρηξης σε μη ενδεδειγμένη...
  • Seite 64: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    | 64 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Θέση εκτός λειτουργίας Θέση εκτός λειτουργίας Διαδικασία Recovery Αλλαγή τόπου Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας Recovery ¶ διαγράφονται όλα τα δεδομένα και τα προγράμματα Κατά την παράδοση του KTS 350 (KTS 3a Series) σε...
  • Seite 65: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά Στοιχεία | KTS 350 (KTS 3a Series) | 65 | Τεχνικά Στοιχεία Πρωτόκολλα διεπαφών Στη διάγνωση μονάδας ελέγχου υποστηρίζονται, Θερμοκρασία και υγρασία αέρα σύμφωνα με το πρότυπο ISO 15031, οι εξής διεπαφές με τα αντίστοιχα πρωτόκολλα: Ονομασία Τιμή/Περιοχή ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 και...
  • Seite 66: Es - Índice

    | 66 | KTS 350 (KTS 3a Series) | es – Índice Símbolos empleados Manejo En la documentación Conectar 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 67 Desconectar 1.1.2 Símbolos en esta documentación Diagnóstico de las unidades de control En el producto con ESI[tronic] 2.0...
  • Seite 67: Símbolos Empleados

    Símbolos empleados | KTS 350 (KTS 3a Series) | 67 | Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles.
  • Seite 68: Indicaciones Importantes

    | 68 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario Bluetooth Indicaciones importantes 2.5.1 Adaptador Bluetooth USB Encontrará indicaciones importantes relativas al El adaptador Bluetooth USB incluido en el volumen de acuerdo sobre los derechos de autor, la responsabi- suministro se enchufa en el ordenador portátil y permi-...
  • Seite 69: Descripción Del Producto

    Descripción del producto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 69 | Descripción del producto Volumen de suministro Uso conforme a lo previsto El volumen de suministro depende de la variante de El producto KTS 350 es un aparato de diagnóstico producto solicitada y de los accesorios especiales del taller para el software de diagnóstico de Bosch...
  • Seite 70: Pantalla Táctil

    | 70 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descripción del producto Al pulsar la tecla de conexión/desconexión > 2 se- 3.5.2 Función tecla de conexión/desconexión gundos se cierra el sistema operativo Windows y se con LED apaga el producto KTS 350.
  • Seite 71: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio | KTS 350 (KTS 3a Series) | 71 | Primera puesta en servicio Licencia del software ESI[tronic] 2.0 1. Iniciar ESI[tronic] 2.0. ¶ Sacar del maletín el producto KTS 350, el cable de 2. Tramitar la licencia del producto ESI[tronic] 2.0.
  • Seite 72 KTS 350 solo después Suministro de tensión de que se haya ajustado el producto KTS 350 a la temperatura ambiente. El producto KTS 350 puede utilizarse con las siguien- tes alimentaciones de tensión:...
  • Seite 73: Configuraciones Del Sistema

    Manejo | KTS 350 (KTS 3a Series) | 73 | Teclado virtual en pantalla 5.10 Imprimir El producto KTS 350 pone a su disposición un teclado Puede conectar una impresora (p. ej. PDR 377) a tra- virtual. Al pulsar el icono en la barra de tareas o vés del puerto USB del producto KTS 350.
  • Seite 74: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    ADVERTENCIA - ¡Peligro de explosión al 6.1.1 KTS 350 cargar la batería! La carcasa y la pantalla del producto KTS 350 solo de- ¡El peligro de explosión en caso de carga ben limpiarse con paños suaves y agentes limpiadores inadecuada de la batería causa quemaduras neutros.
  • Seite 75: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio | KTS 350 (KTS 3a Series) | 75 | Puesta fuera de servicio Proceso de recuperación Cambio de ubicación Durante el proceso de recuperación se borran to- ¶ dos los datos y programas del disco duro.
  • Seite 76: Datos Técnicos

    | 76 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Datos técnicos Datos técnicos Protocolos de interfaces En los diagnósticos de unidades de control, según Temperatura y humedad del aire ISO 15031 son compatibles las siguientes interfaces con los protocolos correspondientes: Denominación...
  • Seite 77: Et - Sisukord

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 77 | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Kasutamine Dokumentatsioonis Sisselülitamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja Väljalülitamine tähendus Juhtseadmete diagnostika ESI[tronic] 2.0 abil 82 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Energiasuvandite seadistamine Tootel Toitepinge Akurežiim Märkused kasutajale...
  • Seite 78: Kasutatavad Sümbolid

    | 78 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kasutatavad sümbolid Kasutatavad sümbolid Märkused kasutajale Dokumentatsioonis Olulised märkused 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus Olulised juhised autoriõiguse, vastutuse ja garantii, ka- Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele sutajarühma ja ettevõtte kohustuste kohta leiate eraldi tekkiva ohu eest.
  • Seite 79: Tootekirjeldus

    Tootekirjeldus | KTS 350 (KTS 3a Series) | 79 | Tootekirjeldus Bluetooth Otstarbekohane kasutamine 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter Tarnekomplektis sisalduv Bluetooth-USB-adapter KTS 350 on töökojas asuv diagnostikaseade, mis on ühendatakse laua-/sülearvutiga ja see võimaldab luua mõeldud Boschi diagnostikatarkvarale "ESI[tronic] 2.0". KTS 350 (KTS 3a Series) raadiosidekomponentidega raadiosideühenduse.
  • Seite 80: Tarnekomplekt

    | 80 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tootekirjeldus Tarnekomplekt Sisse/välja-nupu vajutamisel > 2 sekundi lülitub Windowsi operatsioonisüsteem ja KTS 350 välja. Tarnekomplekt oleneb tellitud toote versioonist ja lisavarustusest ning võib alljärgnevast loendist Sisse/välja-nupu vajutamisel > 5 sekundi lülitub erineda. KTS 350 välja, ilma et operatsioonisüsteem enne välja lülituks.
  • Seite 81 Esmakordne kasusutelevõtmine | KTS 350 (KTS 3a Series) | 81 | Esmakordne kasusutele- 3.5.2 Funktsiooni sisse/välja-nupp koos võtmine LED-tulega KTS 350 Toiteplokk Olek ¶ Võtke kohvrist välja KTS 350, OBD-ühenduskaabel, Väljas Ühendamata Väljas – aku ja toiteplokk koos toitejuhtmega. Väljas Ühendatud...
  • Seite 82 | 82 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kasutamine Kasutamine Energiasuvandite seadistamine Menüüs "Start >> Systemsteuerung >> Energieopti- Sisselülitamine onen" (Start - Süsteemi juhtimine - Energiasuvandid) valida ja muuta energiasäästukava (nt monitori väljalü- Kondensvee tekke vältimiseks tuleb KTS 350 sisse litamise aeg või ekraaniheleduse kohandamine).
  • Seite 83 Kasutamine | KTS 350 (KTS 3a Series) | 83 | Virtuaalne ekraaniklaviatuur 5.10 Printimine KTS 350 võimaldab teil kasutada virtuaalset klaviatuu- KTS 350 USB-liidese kaudu saab ühendada printeri (nt ri. Ikooni vajutamisel tegumiribal või funktsiooninu- PDR 377). pu ƒ vajutamisel > 2 sekundi avaneb või sulgub virtu- aalne ekraaniklaviatuur.
  • Seite 84: Aku Vahetamine

    | 84 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Korrashoid Korrashoid Aku vahetamine Puhastamine HOIATUS - plahvatusoht aku laadimise ajal! 6.1.1 KTS 350 Aku ebaõigel laadimisel tekkiv plahvatusoht KTS 350 korpust ja ekraani tohib puhastada üksnes toob kaasa põletused ja vigastused! ¶...
  • Seite 85: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Kasutuselt kõrvaldamine | KTS 350 (KTS 3a Series) | 85 | Kasutuselt kõrvaldamine Taastamine Asukoha vahetamine Taastamise ajal kustutatakse kõik kõvakettal olevad ¶ andmed ja programmid. KTS 350 (KTS 3a Series) e edasiandmisel tuleb tarnekomplektis sisalduv dokumentatsioon täielikult 1. Ühendage KTS 350 toiteplokiga.
  • Seite 86: Tehnilised Andmed

    | 86 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tehnilised andmed Tehnilised andmed Liideseprotokollid Juhtseadme diagnostika korral toetatakse ISO 15031 Temperatuur ja õhuniiskus kohaselt järgmisi liideseid koos juurdekuuluvate proto- kollidega: Nimetus Väärtus/vahemik ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 ja -2 (PassThru) Töötemperatuur...
  • Seite 87: Fi - Sisällysluettelo

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 87 | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Käyttö Ohjeistossa Päällekytkentä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 88 Sammutus 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Ohjainlaite-diagnoosi ESI[tronic] 2.0:n avulla 92 Tuotteessa Energiavaihtoehtojen asetus Toimintajännite...
  • Seite 88: Ohjeita Käyttäjälle

    | 88 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Seite 89: Määräystenmukainen Käyttö

    Tuotekuvaus | KTS 350 (KTS 3a Series) | 89 | Tuotekuvaus Bluetooth Määräystenmukainen käyttö 2.5.1 Bluetooth USB-adapteri Toimituksen sisältöön kuuluva Bluetooth-USB-adapteri KTS 350 on korjaamon diagnoosilaite Boschin diag- liitetään pöytätietokoneeseen/kannettavaan tietokonee- noosiohjelmistoon "ESI[tronic] 2.0". seen ja se mahdollistaa langattoman yhteyden radiokyky- isiin komponentteihin KTS 350 (KTS 3a Series).
  • Seite 90: Toimituksen Sisältö

    | 90 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tuotekuvaus Toimituksen sisältö Kun ON-/OFF-painiketta painetaan yli 2 sekuntia, Windows-käyttöjärjestelmä sulkeutuu ja KTS 350 Toimituksen sisältö on riippuvainen tilatusta tuote- kytkeytyy pois päältä. mallista ja tilatuista erikoisvarusteista ja voi siten poiketa seuraavasta luettelosta.
  • Seite 91: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Ensimmäinen käyttöönotto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 91 | Ensimmäinen käyttöönotto 3.5.2 ON-/OFF-painike ja LED KTS 350 Verkkolaite Tila ¶ Poista salkusta KTS 350, OBD-liitäntäjohto, akku, verkkolaite ja sen liitäntäjohto. Ei liitetty – Liitettynä Vihreä valo Akun varaustila Akku laitteeseen ≥ 80%...
  • Seite 92 | 92 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Käyttö Käyttö Energiavaihtoehtojen asetus Valikosta "Käynnistys >> Järjestelmänohjaus >> Ener- Päällekytkentä gia-valinnat" voidaan valita energian säätöohjelman ja sitä voidaan muuttaa (esim. aikaa, jolloin monitori kyt- Kondenssiveden syntymisen ehkäisemiseksi ketään pois päältä tai näytön kirkkautta).
  • Seite 93: Järjestelmäasetukset

    Käyttö | KTS 350 (KTS 3a Series) | 93 | Virtuaalinen näyttönäppäimistö 5.10 Tulosta KTS 350-sovelluksiin kuuluu näyttöön tuleva virtuaa- Tulostin (esim. PDR 377) liitetään KTS 350-laitteen linen näppäimistö. Virtuaalinen näppäimistö avautuu USB-porttiin. näyttöön tai poistetaan siitä tehtäväpalkin kuvakkeesta tai painamalla toimintopainiketta ƒ yli 2 sekuntia.
  • Seite 94: Pariston Vaihto

    | 94 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kunnossapito Kunnossapito Pariston vaihto Puhdistus VAROITUS - Räjähdysvaara akkua varatta- 6.1.1 KTS 350 essa! KTS 350-laitekotelon ja sen näytön saa puhdistaa vain Jos akkua käsitellään väärin sitä varattaes- pehmeällä kankaalla ja neutraalilla puhdistusaineella.
  • Seite 95: Käytöstä Poisto

    Käytöstä poisto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 95 | Käytöstä poisto Palautusprosessi Muutto Palautustoiminnon aikana kaikki kiintolevyllä ole- ¶ vat tiedot ja ohjelmat poistetaan. Jos KTS 350 (KTS 3a Series) luovutetaan toisten käyttöön, on kaikki toimitukseen kuuluvat dokumentit 1.
  • Seite 96: Tekniset Tiedot

    | 96 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tiedonsiirtoprotokollat Ohjainlaitediagnoosissa tuetaan ISO 15031 normin Lämpötila ja ilmankosteus mukaisia liitäntöjä ja tiedonsiirtomuotoja: ISO 15031, ISO 22900 Nimitys Arvo/alue SAE J2534-1 ja -2 (PassThru) ISO 13400 (Diagnostic over IP) Käyttölämpötila...
  • Seite 97: Fr - Sommaire

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 97 | fr – Sommaire Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Mise en marche 1.1.1 Avertissements – Conception Eteindre et signification Diagnostic des centrales de commande 1.1.2 Symboles – désignation avec ESI[tronic] 2.0 et signification xxx Réglage des options d'alimentation Sur le produit Alimentation électrique...
  • Seite 98: Symboles Utilisés

    | 98 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Symboles utilisés Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Seite 99: Consignes D'utilisation

    Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation En cas de problèmes avec la connexion radio Blu- du KTS 350 (KTS 3a Series) il est impératif de lire et etooth, consulter les remarques figurant dans les d'appliquer ces consignes.
  • Seite 100: Description Du Produit

    | 100 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Description du produit Description du produit Contenu de la livraison Utilisation conforme Le contenu de la livraison dépend de la variante de Le KTS 350 est un appareil de diagnostic desti- produit commandée ainsi que des accessoires spéci-...
  • Seite 101: Ports

    Description du produit | KTS 350 (KTS 3a Series) | 101 | En appuyant sur la touche Marche/Arrêt pendant 3.5.2 Fonction de la touche Marche/Arrêt plus de 2 secondes, le système d'exploitation Win- avec LED dows s'arrête et le KTS 350 s'éteint.
  • Seite 102: Première Mise En Service

    | 102 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Première mise en service Première mise en service Enregistrement de licence du logiciel ESI[tronic] 2.0 ¶ Retirer de la mallette KTS 350, le câble de branche- 1. Démarrer ESI[tronic] 2.0. ment OBD, l'accu et le bloc secteur avec son câble 2.
  • Seite 103: Eteindre

    KTS 350 se soit acclimaté à la température ambiante té de l'écran). avant de mettre le KTS 350 en marche ! Alimentation électrique 1. Mettre le KTS 350 en marche en appuyant sur la Le KTS 350 peut fonctionner avec les alimentations en touche Marche/Arrêt tension suivantes : ...
  • Seite 104: Clavier Virtuel

    | 104 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Utilisation Clavier virtuel 5.10 Imprimer Le KTS 350 met à votre disposition un clavier virtuel. Une imprimante (par ex. PDR 377) peut être raccordée Une pression sur l'icône dans la barre de tâches au port USB du KTS 350.
  • Seite 105: Kts

    CD-ROM ou de 1. Arrêter le KTS 350. DVD. Ces disques de nettoyage sont disponibles dans 2. Dévisser les vis de l'accu à l'arrière du KTS 350 la plupart des magasins d'électronique de divertisse- (voir Fig. 3, pos. 3).
  • Seite 106: Mise Hors Service

    | 106 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Mise hors service Mise hors service Processus de récupération Déplacement Lors d'une récupération, toutes les données et les ¶ programmes sont effacés du disque dur. En cas de cession du KTS 350 (KTS 3a Series), joind- re l’intégralité...
  • Seite 107: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques | KTS 350 (KTS 3a Series) | 107 | Caractéristiques techniques Protocoles d'interface Lors du diagnostic des centrales de commande, les Température et humidité de l'air interfaces suivantes sont prises en charge avec les protocoles correspondants selon ISO 15031 : Désignation...
  • Seite 108: Hr - Sadržaj

    | 108 | KTS 350 (KTS 3a Series) | hr – Sadržaj Korišteni simboli Rukovanje U dokumentaciji Uključivanje 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 109 Isključivanje 1.1.2 Simboli – naziv i značenje ESI[tronic] 2.0 dijagnoza upravljačkih Na proizvodu uređaja Postavljanje mogućnosti uštede energije...
  • Seite 109: Korišteni Simboli

    Korišteni simboli | KTS 350 (KTS 3a Series) | 109 | Korišteni simboli Napomene za korisnika U dokumentaciji Važne napomene 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Važne napomene za utvrđivanje autorskog prava, Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili odgovornosti i jamstva o korisničkoj grupi i obvezi osobe koje se nalaze u blizini.
  • Seite 110: Opis Proizvoda

    | 110 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Opis proizvoda Opis proizvoda Bluetooth Propisna upotreba 2.5.1 Bluetooth USB adapter Bluetooth-USB adapter priložen opsegu isporu- KTS 350 je uređaj za dijagnostiku u području radionice ke priključen je na PC/laptop i omogućuje ra- za Boschov softver za dijagnostiku "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 111: Opseg Isporuke

    Opis proizvoda | KTS 350 (KTS 3a Series) | 111 | Opseg isporuke Pritiskanjem tipke za uključivanje/isključivanje > 2 sekunde zatvara se operacijski sustav Windows i Opseg isporuke ovisi o naručenoj varijanti proizvoda isključuje se KTS 350. i naručenoj dodatnoj opremi, a može odstupati od sljedećeg popisa.
  • Seite 112: Prvo Puštanje U Pogon

    | 112 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Prvo puštanje u pogon Prvo puštanje u pogon 3.5.2 Funkcija tipke za uključivanje/isključivanje s LED svjetlom ¶ Iz kovčega izvadite KTS 350, priključni vod OBD-a, KTS 350 Mrežni dio Status bateriju i mrežni dio s mrežnim priključkom.
  • Seite 113 Mogućnosti uštede energije" može se odabrati i mijen- Radi sprečavanja stvaranja kondenzirane vode jati plan uštede energije (npr. vrijeme za gašenje moni- KTS 350 smije se upaliti tek nakon što se KTS 350 tora ili prilagođavanje svjetline zaslona). prilagodio temperaturi okoline! Napajanje naponom 1.
  • Seite 114 | 114 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Rukovanje Virtualna tipkovnica na zaslonu 5.10 Ispis KTS 350 stavlja vam virtualnu tipkovnicu na raspo- Pisač (npr. PDR 377) možete priključiti putem USB laganje. Pritiskanjem ikone u traci sa zadacima ili sučelja KTS 350.
  • Seite 115: Rezervni I Potrošni Dijelovi

    Održavanje | KTS 350 (KTS 3a Series) | 115 | Održavanje Promjena baterije Čišćenje UPOZORENJE - opasnost od eksplozije 6.1.1 KTS 350 prilikom punjenja baterije! Kućište i zaslon KTS 350 smiju se čistiti jedino mekim Opasnost od eksplozije prilikom nestručnog krpama i neutralnim sredstvima za čišćenje.
  • Seite 116: Isključivanje Iz Pogona

    | 116 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Isključivanje iz pogona Isključivanje iz pogona Proces oporavka Promjena mjesta Svi podaci i programi na tvrdom disku brišu se tije- ¶ kom procesa oporavka. Kod prosljeđivanja KTS 350 (KTS 3a Series) u cije- losti treba predati i dokumentaciju koja se dobiva u...
  • Seite 117: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci | KTS 350 (KTS 3a Series) | 117 | Tehnički podaci Protokoli sučelja Priligom dijagnostike upravljačkih uređaja podržana Temperatura i vlažnost zraka su prema ISO 15031 sljedeća sučelja s pripadajućim protokolima: Naziv Vrijednost/područje ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 -2 (PassThru) Radna temperatura 5 °C –...
  • Seite 118: Hu - Tartalom

    | 118 | KTS 350 (KTS 3a Series) | hu – Tartalom Használt szimbólumok Kezelés A dokumentációban Bekapcsolás 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Kikapcsolás jelentés Vezérlőegység diagnosztika az ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és segítségével jelentés Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása 123 A terméken...
  • Seite 119: Használt Szimbólumok

    Használt szimbólumok | KTS 350 (KTS 3a Series) | 119 | Használt szimbólumok Tanácsok a felhasználó számára A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés Fontos tanácsok A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló személyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek. Ezen fe- A szerzői jog megállapodásra, a felelősségre, szavatos-...
  • Seite 120: Termékleírás

    | 120 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Termékleírás Termékleírás Bluetooth Rendeltetésszerű használat 2.5.1 Bluetooth USB-adapter A szállítási terjedelem részét képező Bluetooth A KTS 350 műhelyekben használható diagnosztikai USB-adapter számítógépbe/laptopba csatlakoztat- eszköz a Bosch "ESI[tronic] 2.0" diagnosztikai szoft- va rádiófrekvenciás kapcsolatot tesz lehetővé a verhez.
  • Seite 121: Szállítási Terjedelem

    Termékleírás | KTS 350 (KTS 3a Series) | 121 | Szállítási terjedelem A Be/Ki gomb > 2 másodpercig történő megn- yomásával a Windows operációs rendszer leáll és a A szállítási terjedelem függ a rendelt termékváltoz- KTS 350 kikapcsol. attól, ill. speciális tartozéktól és eltérést mutathat a következő...
  • Seite 122: Első Üzembe Helyezés

    | 122 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Első üzembe helyezés Első üzembe helyezés 3.5.2 A LED-es Be/Ki gomb funkciója KTS 350 Hálózati Állapot ¶ Vegye ki a kofferból a KTS 350 terméket, az OBD tápegység csatlakozókábelt, az akkut és a hálózati tápegységet Nincs csatla- –...
  • Seite 123 Kezelés | KTS 350 (KTS 3a Series) | 123 | Kezelés Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása Bekapcsolás A "Start >> Vezérlőpult >> Energiagazdálkodási lehetőségek" menüpontban választható ki és mó- A kondenzvíz-képződés megelőzése érdekében a dosítható az energiagazdálkodási terv (pl. a monitor KTS 350 modult csak akkor kapcsolja be, miután a lekapcsolására vonatkozó...
  • Seite 124: Tudnivalók Zavarok Esetére

    | 124 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kezelés Virtuális képernyő-billentyűzet 5.10 Nyomtatás A KTS 350 táblagépen lehetőség van virtuális billentyűzet A KTS 350 táblagép USB-portjára nyomtató (pl. használatára is. A tálcán található ikonra kattintva, PDR 377) csatlakoztatható. vagy az ƒ funkciógomb > 2 másodpercig történő megn- yomásával megnyílik, ill.
  • Seite 125 Állagfenntartás | KTS 350 (KTS 3a Series) | 125 | Állagfenntartás Akkucsere Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Az akku töltésekor rob- 6.1.1 KTS 350 banásveszély áll fenn! A KTS 350 táblagép háza és kijelzője csak puha rong- Az akku szakszerűtlen töltése során fennálló...
  • Seite 126: Üzemen Kívül Helyezés

    | 126 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Üzemen kívül helyezés Üzemen kívül helyezés A helyreállítási folyamat Helyváltoztatás A helyreállítási folyamat során a merevlemezen ¶ található összes adat és program törlődik! Az KTS 350 (KTS 3a Series) továbbadásakor át kell adni a szállítási csomagban található...
  • Seite 127: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok | KTS 350 (KTS 3a Series) | 127 | Műszaki adatok Interfész protokollok A vezérlőegységek diagnosztikája során az ISO 15031 Hőmérséklet és légnedvesség szabvány szerint a következő interfészek támogatottak a hozzájuk tartozó protokollokkal: Megnevezés Érték/Tartomány ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 és -2 (PassThru)
  • Seite 128: It - Indice

    | 128 | KTS 350 (KTS 3a Series) | it – Indice Simboli utilizzati Nella documentazione Accensione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Spegnimento struttura e significato Diagnosi delle centraline (di comando) 1.1.2 Simboli nella presente con ESI[tronic] 2.0 documentazione Impostazione opzioni risparmio energia...
  • Seite 129: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | KTS 350 (KTS 3a Series) | 129 | Simboli utilizzati Istruzioni per l‘utente Nella documentazione Indicazioni importanti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti significato di autore, responsabilità e garanzia, gruppo di ut- Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai enti e obblighi della società...
  • Seite 130: Descrizione Del Prodotto

    | 130 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Bluetooth Impiego previsto 2.5.1 Adattatore USB Bluetooth L'adattatore USB Bluetooth fornito in dotazione viene KTS 350 è un apparecchio diagnostico per uso in offici- innestato sul PC/Laptop e consente una connessi- na per il software di diagnosi Bosch "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 131: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del prodotto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 131 | Fornitura Premendo il tasto ON/OFF > 2 secondi si arresta il sistema operativo di Windows e si spegne il KTS 350. La fornitura dipende dalla versione prodotto e dall'accessorio speciale ordinati, e può essere diver- Premendo il tasto ON/OFF > 5 secondi si spegne...
  • Seite 132: Prima Messa In Esercizio

    | 132 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Prima messa in esercizio Prima messa in esercizio 3.5.2 Tasto Funzione ON/OFF con LED KTS 350 Alimentatore Stato ¶ Estrarre dalla custodia KTS 350, il cavo di collega- di rete mento OBD, la batteria e l'alimentatore con il cavo di Non collegato Off –...
  • Seite 133 Alimentazione di tensione 1. Accendere il KTS 350 premendo il tasto ON/OFF  Dopo l'avviamento del sistema operativo Windows Il KTS 350 può essere azionato con le seguenti fonti di viene visualizzata la schermata di avvio. tensione: 2. Sfiorare con lo stilo l’applicazione che si desidera Accumulatore utilizzare.
  • Seite 134: Impostazioni Del Sistema

    | 134 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Uso Tastiera virtuale sullo schermo 5.10 Stampa Il KTS 350 mette a disposizione una tastiera virtuale. La È possibile collegare una stampante (ad es. PDR 377) tastiera virtuale sullo schermo si apre e richiude, a secon- alla porta USB del KTS 350.
  • Seite 135: Lettore Dvd

    6.1.1 KTS 350 rante la ricarica della batteria! Pulire l'involucro e il display di KTS 350 solo con un Il pericolo di esplosione se si carica la panno morbido e un detergente neutro. Non utilizzare batteria in modo non conforme può causare...
  • Seite 136: Messa Fuori Servizio

    | 136 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Messa fuori servizio Messa fuori servizio Processo di recupero Cambio di ubicazione Durante il processo di recupero tutti i dati e i pro- ¶ grammi presenti sul disco fisso vengono cancellati.
  • Seite 137: Dati Tecnici

    Dati tecnici | KTS 350 (KTS 3a Series) | 137 | Dati tecnici Protocolli d'interfaccia Per la diagnosi delle centraline di comando, ai sensi Temperatura e umidità dell'aria della norma ISO 15031 sono supportate le interfacce seguenti con i protocolli corrispondenti:...
  • Seite 138: Ja - 目次

    | 138 | KTS 350 (KTS 3a Series) | ja – 目次 使用される記号 操作 ドキュメンテーションの内容 スイッチオン 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 スイッチオフ 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 コントロール ユニット診断とESI[tronic] 2.0 製品上 電源オプションの設定 電圧供給 ユーザーへの注意事項 バッテリーモード 重要な注意事項 スタイラス付きタッチスクリーン 安全注意事項 仮想スクリーンキーボード システム設定 (Radio Equipment Directive "ラジオ機器指令") 139 5.9.1...
  • Seite 139 使用される記号 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 139 | 使用される記号 ユーザーへの注意事項 ドキュメンテーションの内容 重要な注意事項 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 著作権、賠償責任、保証、ターゲット ユーザー、企業責任に 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 関する合意のために欠かせない注意事項は別冊の「Bosch を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 Test Equipment用重要注意事項ならびに安全注意事項」説明 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: 書に記載されています。 これらはKTS 350 (KTS 3a Series)の使用開始、接続ならびに操 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! 作の前によく読み、必ず遵守してください。 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ 安全注意事項 る帰結...
  • Seite 140 | 140 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 製品の説明 製品の説明 Bluetooth 正しい使用方法 2.5.1 Bluetooth USBアダプター 同梱の付属Bluetooth USBアダプターはPC/ノートPCに挿入されて KTS 350は、ボッシュの診断ソフトウェア "ESI[tronic] 2.0" 用の おり、KTS 350 (KTS 3a Series)の無線コンポーネントにワイアレ ワークショップエリアでの診断装置です。 ス接続することができます。 KTS 350は、Robert Bosch GmbH (モデル:2ICR18/65-2) 2.5.2 障害発生時の注意事項 のバッテリーおよびElementech International Co. LTD. (モ...
  • Seite 141 製品の説明 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 141 | 同梱品 オン/オフボタン を5秒以上が押すと、オペレーティング システムが シャットダウンされずに、KTS 350がオフになります。Windowsオペ 同梱品は注文した製品バージョンと別売付属品に応じています レーティングシステムのシャットダウンが可能でない場合は、このモー が、次のリストとは異なる場合があります。 ドを使用します。 名称 注文番号 ファンクションキー ƒ KTS 350 – ファンクションキー ƒ を押す: Windowsのタスクバーとスタートメニュ バッテリー 1 687 335 053 ーが開く、または閉じます。 OBD 接続ケーブル 1.8 m 1 684 465 756 ファンクションキー...
  • Seite 142 | 142 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 初回使用 初回使用 3.5.2 LED付きオン/オフ ボタン の機能: ¶ KTS 350 電源ユニット ステータス ケースからKTS 350、OBD 接続ケーブル、バッテリー、電源ケーブ ル付き電源ユニットを取り出してください。 オフ 未接続 オフ – オフ 接続済 緑に点灯 バッテリーの充電状態 ≥ 80% バッテリーの取付け 黄色く点灯 バッテリーの充電状態 ¶ バッテリーをバッテリーコンパートメントに入れ、バッテリーに配置され < 80% た2本のネジで固定します(を参照図3、位置3)。...
  • Seite 143 操作 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 143 | 操作 電源オプションの設定 メニュー "スタート >> コントロールパネル >> 電源オプション" で スイッチオン 電源プランを選択し、変更することができます (モニターの電源を切る 時間やディスプレイの輝度を調整等)。 結露の形成を回避するためには、周囲温度のKTS 350を調整し 電圧供給 た後に、KTS 350をオンにします! KTS 350は次の電源で操作することができます: 1. KTS 350 はオン/オフ ボタン を押してオンにします。 バッテリー  Windowsのオペレーティングシステムを起動した後、スタート 電源...
  • Seite 144 | 144 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 操作 仮想スクリーンキーボード 5.10 印刷する KTS 350 は仮想キーボードを提供しています。タスクバーのアイコン プリンタ (PDR 377等) はKTS 350のUSBインターフェースを介して を押すか、またはファンクションキー ƒ を2秒以上押すと、仮想スク 接続することができます。 リーンキーボードが開く、または閉じます。 仮想スクリーンキーボードは従来のキーボードのように動作します。仮 プリンタドライバーとインストールに関する注記は、プリンタメーカーの 想スクリーンキーボードは次の設定が可能です: 注記を参照してください。 標準キーボードで2つのキーを同時に押す (例えば <Alt> + <F4>) 機能を呼び出す場合、仮想スクリーンキーボードはこれらの プリンタに関する注記は、Boschアプリケーションのオンラインヘルプ キーを続けて押し、その場合、特殊キーの<Shift>、<Alt>および に記載されています。 <Ctrl>は常に最初に押す必要があります。...
  • Seite 145 維持管理 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 145 | 維持管理 バッテリー交換 クリーニング 警告 - バッテリーの充電で爆発の危険! 6.1.1 KTS 350 電池の充電での爆発は、火傷や怪我につながる可能 KTS 350のハウジングおよびディスプレイは、必ず柔らかい布と中性 性があります! ¶ 洗剤を使ってクリーニングしてください。研磨剤入りの洗剤や目の粗い KTS 350で規定されてるバッテリーのみ使用してく 布は、絶対に使用しないでください! ださい。 ¶ KTS 350で規定されている電源ユニットのみ使用し 6.1.2 データキャリア てください。 ¶ CD ROMまたはDVD ROMをデータキャリア クリーニングキットでクリー...
  • Seite 146 | 146 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 使用停止 使用停止 リカバリープロセス 場所の変更 ハードディスク上のすべてのデータとプログラムはリカバリー処理中 ¶ に削除されます。 KTS 350 (KTS 3a Series)を譲渡する際は、同梱または納品 範囲のドキュメンテーションをすべて添付すること。 ¶ 1. KTS 350を電源ユニットと接続します。 KTS 350 (KTS 3a Series) は出荷時の梱包または同等の梱 2. 外付けDVD-ドライブは付属のUSB接続ケーブル でKTS 350 包によってのみ搬送する。 ¶ に接続します。 初回の運転開始時用注意事項に注意すること。...
  • Seite 147 テクニカルデータ | KTS 350 (KTS 3a Series) | 147 | テクニカルデータ インターフェース プロトコル コントロールユニット診断では、ISO 15031準拠の次のインタフェース 温度と湿度 がプロトコルでサポートされています: ISO 15031, ISO 22900 名称 値/範囲 SAE J2534-1および-2 (パススルー) ISO 13400 (IPでの診断) 動作温度 5 °C – 40 °C 41 °F – 104 °F ISO 9141-2 (通信ケーブル...
  • Seite 148: Lt - Turinys

    | 148 | KTS 350 (KTS 3a Series) | lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimas Dokumentacijoje Įjungimas 1.1.1 Įsp jamosios nuorodos – struktūra Išjungimas ir reikšm Elektroninių valdymo blokų diagnostika 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšm programine įranga ESI[tronic] 2.0 Ant gaminio Energijos pasirinkčių...
  • Seite 149: Naudojama Simbolika

    Naudojama simbolika | KTS 350 (KTS 3a Series) | 149 | Naudojama simbolika Nuorodos naudotojui Dokumentacijoje Svarbios nuorodos 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė Svarbių nuorodų apie susitarimą d l autorin s teis s, Įsp jamosios nuorodos įsp ja apie pavojus naudo- atsakomyb s ir garantijos, apie naudotojų...
  • Seite 150: Produkto Aprašymas

    | 150 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produkto aprašymas Produkto aprašymas "Bluetooth" ryšys Naudojimas pagal paskirtį 2.5.1 "Bluetooth" ryšio USB adapteris Rinkinyje esantis "Bluetooth" ryšio USB adapteris pri- KTS 350 yra diagnostinis įrenginys dirbtuv ms Bosch jungiamas prie kompiuterio / nešiojamojo kompiuterio diagnostikos programinei įrangai "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 151: Prietaiso Aprašymas

    Produkto aprašymas | KTS 350 (KTS 3a Series) | 151 | Tiekiamo komplekto sudėtis Spaudžiant įjungimo / išjungimo mygtuką > 2 sekundes, išjungiama Windows operacin sistema ir Siuntos sud tis priklauso nuo užsakyto produkto KTS 350. varianto ir nuo užsakytų specialiųjų priedų, apimtis gali skirtis nuo toliau pateikto sąrašo.
  • Seite 152: Pirmasis Paleidimas

    | 152 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Pirmasis paleidimas Pirmasis paleidimas 3.5.2 Funkcijos įjungimo / išjungimo mygtukas su LED ¶ Išimkite iš lagamino KTS 350, OBD jungiamąjį laidą, KTS 350 Maitinimo LED indika- Būsena akumuliatorių ir maitinimo bloką su maitinimo laidu.
  • Seite 153 Naudojimas | KTS 350 (KTS 3a Series) | 153 | Naudojimas Energijos pasirinkčių nustatymas Meniu "Pradžia >> Sistemos valdymas >> Energijos Įjungimas parinktys" galima pasirinkti ir pakeisti energijos taupy- mo planą (pvz., monitoriaus išjungimo laikas ar ekrano Siekiant išvengti kondensato susidarymo, KTS 350 šviesumo nustatymas).
  • Seite 154: Sistemos Nustatymai

    | 154 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Naudojimas Virtuali ekrano klaviatūra 5.10 Spausdinti KTS 350 yra su virtualia klaviatūra. Spaudžiant Galite prijungti spausdintuvą (pvz., PDR 377) naudod- piktogramą užduočių juostoje arba spaudžiant ami KTS 350 USB sąsają. funkcinį klavišą ƒ > 2 sekundes, atidaroma arba v l uždaroma virtuali ekrano klaviatūra.
  • Seite 155: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra | KTS 350 (KTS 3a Series) | 155 | Techninė priežiūra Akumuliatoriaus keitimas Valymas ĮSPĖJIMAS – sprogimo pavojus įkraunant 6.1.1 KTS 350 akumuliatorių! KTS 350 korpusą ir ekraną galima valyti tik minkštomis Sprogimo pavojus netinkamai įkraunant šluost mis ir neutraliomis valymo priemon mis. Nen- akumuliatorių, nudegimų...
  • Seite 156: Eksploatacijos Sustabdymas

    | 156 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Eksploatacijos sustabdymas Eksploatacijos sustabdymas Atkūrimo procesas Vietos keitimas Atkūrimo proceso metu visi standžiajame diske ¶ esantys duomenys ir programos ištrinami. Perduodami KTS 350 (KTS 3a Series), kartu perduo- kite visą komplektacijoje esančią dokumentaciją.
  • Seite 157: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys | KTS 350 (KTS 3a Series) | 157 | Techniniai duomenys Sąveikų protokolai Elektroninių valdymo blokų diagnostikoje palaikomos Temperatūra ir oro drėgnumas pagal standartą ISO 15031 toliau nurodytos sąsajos ir jų protokolai: Pavadinimas Vertė / diapazonas ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 ir -2 (PassThru) Darbin temperatūra...
  • Seite 158: Lv - Saturs

    | 158 | KTS 350 (KTS 3a Series) | lv – Saturs Izmantotie simboli Apkalpošana Dokumentācijā Ieslēgšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Izslēgšana skaidrojums Vadības ierīču diagnostika ar ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 159 Enerģijas opciju iestatījumi...
  • Seite 159: Izmantotie Simboli

    Izmantotie simboli | KTS 350 (KTS 3a Series) | 159 | Izmantotie simboli Norādījumi lietotājam Dokumentācijā Svarīgi norādījumi 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums Svarīgi norādījumi par vienošanos par autortiesībām, Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv atbildību un garantiju, par lietotāju grupu un par lietotājam vai vērotājiem.
  • Seite 160: Produkta Apraksts

    | 160 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produkta apraksts Produkta apraksts Bluetooth Noteikumiem atbilstošs pielietojums 2.5.1 "Bluetooth" USB adapteris Piegādes komplektācijā ietvertais "Bluetooth" USB KTS 350 ir diagnostikas ierīce darbnīcas zonā, kas adapteris tiek pievienots personālajam/portatīvajam paredzēts Bosch diagnostikas programmatūrai datoram un sniedz iespēju izveidot radiosakarus ar...
  • Seite 161: Piegādes Komplektācija

    Produkta apraksts | KTS 350 (KTS 3a Series) | 161 | Piegādes komplektācija Spiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu > 2 se- kundes, Windows operētājsistēma tiek aizvērta un Piegādes komplektācija ir atkarīga no pasūtītā izslēgts KTS 350. produkta varianta un pasūtītajiem īpašajiem pie- derumiem, tādēļ var atšķirties no turpmāk minētā...
  • Seite 162: Ekspluatācijas Uzsākšana

    | 162 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ekspluatācijas uzsākšana Ekspluatācijas uzsākšana 3.5.2 Funkcijas ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš ar gaismas diodi ¶ No kofera izņemiet KTS 350, OBD pieslēguma vadu, KTS 350 Barošanas Statuss akumulatoru, barošanas bloku ar tīkla pieslēguma bloks vadu.
  • Seite 163 Apkalpošana | KTS 350 (KTS 3a Series) | 163 | Apkalpošana Enerģijas opciju iestatījumi Izvēlnē "Starts >> Sistēmas vadība >> Enerģijas opci- Ieslēgšana jas" var izvēlēties un mainīt enerģijas taupīšanas plānu (piemēram, monitora izslēgšanas laiku vai rādījuma Lai izvairītos no kondensāta ūdens veidošanās, spilgtuma pielāgošana).
  • Seite 164: Sistēmas Iestatījumi

    | 164 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Apkalpošana Virtuālā ekrāna tastatūra 5.10 Drukāšana KTS 350 ir pieejama virtuālā tastatūra. Piespiežot ikonu Ar USB pieslēgvietu no KTS 350 varat pieslēgt vienu uzdevumjoslā vai funkciju taustiņu ƒ > 2 sekundes, printeri (piemēram, PDR 377).
  • Seite 165 Tehniskā uzturēšana kārtībā | KTS 350 (KTS 3a Series) | 165 | Tehniskā uzturēšana kārtībā Akumulatora nomaiņa Tīrīšana BRĪDINĀJUMS - sprādzienbīstamība aku- 6.1.1 KTS 350 mulatora uzlādes laikā! Korpusu un KTS 350 rādījumus drīkst tīrīt vienīgi ar Sprādzienbīstamība noteikumiem mīkstu lupatiņu un neitrāliem tīrīšanas līdzekļiem.
  • Seite 166: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    | 166 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ekspluatācijas pārtraukšana Ekspluatācijas pārtraukšana Atkopšanas process Pārvietošana Visi dati un programmas uz cietā diska atkopšanas ¶ procesa laikā tiek dzēsti. Nododot KTS 350 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju.
  • Seite 167: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati | KTS 350 (KTS 3a Series) | 167 | Tehniskie dati Saskarņu protokoli Vadības ierīču diagnostikas ietvaros atbilstoši Temperatūra un gaisa mitrums ISO 15031 tiek atbalstītas šādas saskarnes ar atbilstošajiem protokoliem: Nosaukums Vērtība/diapazons ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 un -2 (PassThru) Darba temperatūra...
  • Seite 168: Nl - Inhoud

    | 168 | KTS 350 (KTS 3a Series) | nl – Inhoud Gebruikte symbolen Bediening In de documentatie Inschakelen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – Uitschakelen opbouw en betekenis Regeleenheid-diagnose met 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 169 ESI[tronic] 2.0 Op het product Instelling energie-opties...
  • Seite 169: Gebruikte Symbolen

    Gebruikte symbolen | KTS 350 (KTS 3a Series) | 169 | Gebruikte symbolen Op het product In de documentatie Alle waarschuwingssymbolen op de producten in 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en acht nemen en deze in leesbare toestand houden. betekenis Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren Opgelet: algemeen waarschuwingssymbool, voor de gebruiker of omstanders.
  • Seite 170: Belangrijke Opmerkingen

    | 170 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Gebruikersinstructies Gebruikersinstructies Bluetooth Belangrijke opmerkingen 2.5.1 Bluetooth-USB-adapter Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten De in leveringsomvang bijgevoegde Bluetooth-USB- over auteursrecht, aansprakelijkheid en garantie, over adapter wordt op de PC/laptop aangesloten en maakt de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen...
  • Seite 171: Productbeschrijving

    Productbeschrijving | KTS 350 (KTS 3a Series) | 171 | Productbeschrijving Leveringsomvang Beoogd gebruik De levering is afhankelijk van de bestelde product- KTS 350 is een diagnose-apparaat voor de garage voor variant en de bestelde speciale toebehoren en kan de Bosch Diagnose Software "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 172: Touchscreen

    | 172 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Productbeschrijving Door de aan-/uittoets > 2 seconden in te drukken 3.5.2 Functie aan-/uittoets met LED wordt het Windows-besturingssysteem afgesloten en KTS 350 Netadapter Status KTS 350 uitgeschakeld. Niet aanges- – loten Door de aan-/uittoets > 5 seconden in te drukken,...
  • Seite 173: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling | KTS 350 (KTS 3a Series) | 173 | Eerste inbedrijfstelling ESI[tronic] 2.0 Software-licentiever- lening ¶ Uit de koffer KTS 350, OBD-aansluitkabel, accu en 1. ESI[tronic] 2.0 starten. netadapter met netsnoer nemen. 2. Licentieverlening van de ESI[tronic] 2.0.
  • Seite 174 KTS 350 Accugebruik Letsel door ongewenst activeren van de air- bag bij bevestiging (bijv. ophangen) van de KTS 350 beschikt over een accu die de KTS 350 met KTS 350 aan het stuurwiel. stroom voedt. ¶ KTS 350 niet aan het stuurwiel bevestigen.
  • Seite 175: Systeeminstellingen

    Door het aanklikken van het pictogram in de taak- met de taststift Programma's >> eGalaxTouch" het menu balk met de taststift kan het volume van de KTS 350 op het touch- "eGalaxTouch" op, zie hfdst. 5.9.2 worden veranderd. screen niet op...
  • Seite 176: Reserve- En Slijtdelen

    | 176 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Onderhoud Onderhoud Vervanging van de accu Reiniging WAARSCHUWING - explosiegevaar bij het 6.1.1 KTS 350 laden van de accu! De behuizing en de display van de KTS 350 mogen Explosiegevaar bij ondeskundig laden van...
  • Seite 177: Buitenbedrijfstelling

    Onderhoud | KTS 350 (KTS 3a Series) | 177 | Buitenbedrijfstelling Herstelproces Verplaatsing Alle gegevens en programma's op de harde schijf ¶ worden tijdens het herstelproces gewist. Bij het doorgeven van KTS 350 (KTS 3a Series) de meegeleverde documentatie in z’n geheel doorgeven.
  • Seite 178: Technische Gegevens

    | 178 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technische gegevens Technische gegevens Interfaceprotocollen Bij de regeleenheid-diagnose worden volgens Temperatuur en luchtvochtigheid ISO 15031 de volgende interfaces met de bijbehoren- de protocollen ondersteund: Naam Waarde/bereik ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 en -2 (PassThru) Bedrijfstemperatuur 5 °C –...
  • Seite 179: No - Innholdsfortegnelse

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 179 | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Betjening I dokumentasjonen Slå på 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Slå av 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 180 Styreenhetsdiagnose med ESI[tronic] 2.0 På produktet Innstilling av strømalternativer...
  • Seite 180: Symboler Som Brukes

    | 180 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Symboler som brukes Symboler som brukes Henvisninger for bruker I dokumentasjonen Viktige henvisninger 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer produktansvar og garanti, om brukergruppen og om i nærheten.
  • Seite 181: Beregnet Bruk

    Beregnet bruk 2.5.1 Bluetooth USB-adapter Bluetooth-USB-adapteren som er inkludert i leve- KTS 350 er et nettbrett for bruk i verkstedet for Bosch ringsomfanget kobles til PC/bærbar PC og muliggjør diagnose-programvare "ESI[tronic] 2.0" eller Bosch radioforbindelse til radiokompatible komponenter av utslippsanalyseprogramvare "BEA-PC".
  • Seite 182 | 182 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeskrivelse Leveringsomfang Når du trykker på PÅ/AV-tasten i > 2 sekunder, avsluttes Windows-operativsystemet og KTS 350 Leveringsomfanget er avhengig av bestilt produktva- slås av. riant og bestilt spesialtilbehør og kan avvike fra den i det følgende angitte listen.
  • Seite 183: Første Gangs Bruk

    Førstegangs bruk | KTS 350 (KTS 3a Series) | 183 | Førstegangs bruk 3.5.2 Funksjonen til P /AV-tast med LED KTS 350 Nettadapter Status ¶ Ta KTS 350, OBD-tilkobling, batteri og nettadapteret med strømkabel ut av kofferten. Ikke tilkoblet –...
  • Seite 184 (f.eks. tiden for utkobling av monitor eller tilpasning av displayets For å unngå at det danner seg kondensvann, må lysstyrke). KTS 350 først slås på etter at KTS 350 har tilpasset Strømforsyning seg omgivelsestemperaturen! KTS 350 kan brukes med følgende strømforsyninger: 1.
  • Seite 185: Merknader Ved Feil

    Betjening | KTS 350 (KTS 3a Series) | 185 | Virtuelt skjermtastatur 5.10 Skrive ut KTS 350 gir deg tilgang til et virtuelt tastatur. Ved å Du kan koble til en skriver (f.eks. PDR 377) via USB- trykke på ikonet i oppgavelisten, eller ved å trykke grensesnittet på...
  • Seite 186: Reserve- Og Slitedeler

    | 186 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Vedlikehold Vedlikehold Batteriskift Rengjøring ADVARSEL - Eksplosjonsfare under lading 6.1.1 KTS 350 av batterier! Huset og displayet på KTS 350 skal bare rengjøres Eksplosjonsfare ved feil lading av batteriene med myke kluter og nøytrale rengjøringsmidler. Slipen- kan føre til forbrenninger og personskader!
  • Seite 187: Sette Ut Av Drift

    Vedlikehold | KTS 350 (KTS 3a Series) | 187 | Sette ut av drift Recovery-prosess Stedsskifte Under en recovery-prosess slettes alle data og pro- ¶ grammer på harddisken! Ved overlevering av KTS 350 (KTS 3a Series) må dokumentasjonen som er med i leveringsprogram- 1.
  • Seite 188 | 188 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tekniske data Tekniske data Grensesnittprotokoll Styreenhetsdiagnose støtter følgende grensesnitt med Temperatur og luftfuktighet tilhørende protokoller iht. ISO 15031: ISO 15031, ISO 22900 Betegnelse Verdi/område SAE J2534-1 og -2 (PassThru) ISO 13400 (Diagnostic over IP) Driftstemperatur 5 °C –...
  • Seite 189: Pl - Spis Treści

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 189 | pl – Spis treści Stosowane symbole Obsługa W dokumentacji Włączanie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 190 Wyłączanie 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Diagnostyka sterowników przy użyciu Na produkcie ESI[tronic] 2.0 Ustawianie opcji zasilania Wskazówki dla użytkownika...
  • Seite 190: Stosowane Symbole

    | 190 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Stosowane symbole Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkich symboli ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawczych na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed umożliwiającym odczytanie.
  • Seite 191: Wskazówki Dla Użytkownika

    Wskazówki dla użytkownika | KTS 350 (KTS 3a Series) | 191 | Wskazówki dla użytkownika Bluetooth Ważne wskazówki 2.5.1 Adapter Bluetooth USB Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, Adapter Bluetooth USB należący do zakresu dostawy jest użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują...
  • Seite 192: Opis Produktu

    | 192 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Opis produktu Opis produktu Zakres dostawy Zastosowanie zgodne z przeznacze- Zakres dostawy jest zależny od zamówionego wari- niem antu produktu i zamówionych akcesoriów specjal- KTS 350 to urządzenie diagnostyczne przeznaczone do nych, i może różnić się od poniższej listy.
  • Seite 193: Ekran Dotykowy

    Opis produktu | KTS 350 (KTS 3a Series) | 193 | Naciskanie włącznika-wyłącznika przez czas 3.5.2 Funkcja włącznika-wyłącznika z diodą LED > 2 sekund zamyka system operacyjny Windows i KTS 350 Zasilacz Stan wyłącza urządzenie KTS 350. Nie świeci Nie świeci – podłączony Naciskanie włącznika-wyłącznika...
  • Seite 194: Pierwsze Uruchomienie

    | 194 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie Aktywacja licencji oprogramowania ESI[tronic] 2.0 ¶ Wyjąć z walizki urządzenie KTS 350, przewód 1. Uruchom ESI[tronic] 2.0. przyłączeniowy OBD, akumulator i zasilacz sieciowy 2. Uzyskać licencję na system ESI[tronic] 2.0. z przewodem sieciowym.
  • Seite 195 Obsługa | KTS 350 (KTS 3a Series) | 195 | Obsługa Ustawianie opcji zasilania W menu "Start >> Panel sterowania >> Opcje zasila- Włączanie nia" można wybierać i zmieniać plany zasilania (np. czas wyłączania monitora albo jasność wyświetlacza). Aby uniknąć powstawania kondensatu, urządzenie KTS 350 Zasilanie włączać...
  • Seite 196: Ustawienia Systemowe

    | 196 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Obsługa Wirtualna klawiatura ekranowa 5.10 Drukuj Urządzenie KTS 350 udostępnia wirtualną klawiaturę. Drukarkę (np. PDR 377) można podłączyć do portu Naciśnięcie ikony na pasku zadań albo naciśnięcie USB urządzenia KTS 350.
  • Seite 197: Obsługa Techniczna

    Obsługa techniczna | KTS 350 (KTS 3a Series) | 197 | Obsługa techniczna Wymiana akumulatorów Czyszczenie OSTRZEŻENIE — niebezpieczeństwo wybu- 6.1.1 KTS 350 chu przy ładowaniu akumulatora! Obudowę i wyświetlacz urządzenia KTS 350 czyścić Niebezpieczeństwo wybuchu, oparzenia i tylko miękkimi ściereczkami i obojętnymi środkami zranienia przy nieprawidłowym ładowaniu...
  • Seite 198: Wyłączenie Z Eksploatacji

    | 198 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Odzyskiwanie systemu operacyjnego Zmiana miejsca W czasie odzyskiwania systemu operacyjnego ¶ następuje usunięcie wszystkich danych i pro- W przypadku przekazania urządzenia gramów zapisanych na twardym dysku komputera.
  • Seite 199: Dane Techniczne

    Dane techniczne | KTS 350 (KTS 3a Series) | 199 | Dane techniczne Protokoły interfejsów W ramach diagnostyki sterowników obsługiwane są Temperatura i wilgotność powietrza zgodnie z normą ISO 15031 następujące interfejsy wraz z odpowiednimi protokołami: Nazwa Wartość/zakres ISO 15031, ISO 22900...
  • Seite 200: Pt - Índice

    | 200 | KTS 350 (KTS 3a Series) | pt – Índice Símbolos utilizados Operação Na documentação Ligar 1.1.1 Indicações de aviso – Desligar estrutura e significado Diagnóstico de unidades de comando 1.1.2 Símbolos nesta documentação com ESI[tronic] 2.0 No produto Definição das opções de energia...
  • Seite 201: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados | KTS 350 (KTS 3a Series) | 201 | Símbolos utilizados No produto Na documentação Respeite todos os sinais de aviso nos produtos 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado e mantenha-os bem legíveis! As indicações de aviso alertam para perigos para o usuário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
  • Seite 202: Instruções De Utilização

    | 202 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Instruções de utilização Instruções de utilização Bluetooth Notas importantes 2.5.1 Adaptador USB Bluetooth As indicações importantes relativas à declaração so- O adaptador Bluetooth incluído no âmbito de forneci- bre direitos de autor, responsabilidade e garantia, ao mento é...
  • Seite 203: Descrição Do Produto

    Descrição do produto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 203 | Descrição do produto Âmbito do fornecimento Utilização adequada O escopo de fornecimento está dependente das KTS 350 é um aparelho de diagnóstico para a área variantes pedidas do produto e dos acessórios da oficina para o software de diagnóstico Bosch...
  • Seite 204 | 204 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descrição do produto Ao pressionar a tecla para ligar/desligar > 2 se- 3.5.2 Tecla para ligar/desligar a função gundos, o sistema operacional Windows encerra e o com LED KTS 350 se desliga. KTS 350...
  • Seite 205: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Primeira colocação em funcionamento | KTS 350 (KTS 3a Series) | 205 | Primeira colocação em Licenciamento do software ESI[tronic] 2.0 funcionamento 1. Iniciar o ESI[tronic] 2.0. 2. Licenciar o ESI[tronic] 2.0. ¶ Retirar da maleta o KTS 350, cabo de ligação OBD, acumulador e alimentador com cabo de conexão à...
  • Seite 206 (p. ex. o tempo para o desliga- Para evitar a formação de água de condensação, o mento do monitor ou a adaptação do brilho da tela). KTS 350 só poder ser ligado quando o KTS 350 se Alimentação de tensão encontrar em temperatura ambiente! O KTS 350 pode ser operado com as seguintes alimen- 1.
  • Seite 207: Definições Do Sistema

    Operação | KTS 350 (KTS 3a Series) | 207 | Teclado virtual da tela 5.10 Imprimir O KTS 350 disponibiliza-lhe um teclado virtual. Ao Pode ligar uma impressora (p. ex. PDR 377) através da pressionar o ícone na barra de tarefas ou ao pres- interface USB do KTS 350.
  • Seite 208: Manutenção

    ATENÇÃO – Perigo de explosão ao carregar 6.1.1 KTS 350 o acumulador! A carcaça e a tela do KTS 350 só podem ser limpos Uma explosão causada pelo carregamento com panos macios e produtos de limpeza neutros. Não indevido do acumulador provoca queimadu-...
  • Seite 209: Colocação Fora De Serviço

    Colocação fora de serviço | KTS 350 (KTS 3a Series) | 209 | Colocação fora de serviço Processo de restauração Mudança de local Todos os dados e programas existentes no disco ¶ rígido são apagados durante o processo de restau- No caso de o KTS 350 (KTS 3a Series) ser repassado, ração.
  • Seite 210: Dados Técnicos

    | 210 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Dados técnicos Dados técnicos Protocolos de interface O diagnóstico de unidades de comando suporta as Temperatura e umidade do ar seguintes interfaces com os respectivos protocolos de acordo com a norma ISO 15031: Designação...
  • Seite 211: Ro - Cuprins

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 211 | ro – Cuprins Simboluri utilizate Mod de utilizare În documentaţie Conectare 1.1.1 Avertismente – structură şi Deconectare semnificaţie Diagnoza unității de comandă cu 1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 212 ESI[tronic] 2.0 Pe produs Setare opțiuni energie...
  • Seite 212: Simboluri Utilizate

    | 212 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Simboluri utilizate Simboluri utilizate Pe produs În documentaţie Respectaţi toate semnele de avertizare de pe pro- 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie dus şi menţineţi-le în stare lizibilă! Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pericole pentru utilizator şi persoanele aflate în apro-...
  • Seite 213: Instrucţiuni De Siguranţă

    Observaţii pentru utilizatori | KTS 350 (KTS 3a Series) | 213 | Observaţii pentru utilizatori Bluetooth Observaţii importante 2.5.1 Adaptor Bluetooth USB Observaţiile importante cu privire la acordul despre Adaptorul Bluetooth USB inclus în pachetul de livrare se drepturile de autor, responsabilitate şi garanţie, desp- conectează...
  • Seite 214: Descriere Produs

    | 214 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descriere produs Descriere produs Pachet de livrare Utilizarea conform destinației Pachetul de livrare depinde de varianta de produs KTS 350 este un tester utilizat în atelier pentru soft- comandată și accesoriile speciale comandate și poa- ware-ul de diagnoză...
  • Seite 215 Descriere produs | KTS 350 (KTS 3a Series) | 215 | Prin apăsarea tastei Pornit/Oprit > 2 secunde, 3.5.2 Funcție tastă Pornit/Oprit cu LED sistemul de operare Windows se închide și KTS 350 KTS 350 Alimentator Stare este deconectat. de rețea...
  • Seite 216: Prima Punere În Funcțiune

    | 216 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Prima punere în funcțiune Prima punere în funcțiune Licențierea software-ului ESI[tronic] 2.0 ¶ Scoateți cablul de conexiune OBD, acumulatorul și 1. Porniți ESI[tronic] 2.0. alimentatorul de rețea cu cablul de rețea din trusa 2.
  • Seite 217: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare | KTS 350 (KTS 3a Series) | 217 | Mod de utilizare Setare opțiuni energie În meniul "Start >> Comandă sistem >> Opțiuni ener- Conectare gie" puteți selecta și modifica planul de economisire a energiei (de ex. timpul de oprire a monitorului sau Pentru a evita acumularea condensului, KTS 350 ajustarea luminozității ecranului).
  • Seite 218: Setări De Sistem

    | 218 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Mod de utilizare Tastatură virtuală de ecran 5.10 Tipărire KTS 350 vă pune la dispoziție o tastatură virtuală. Puteți conecta o imprimantă (de ex. PDR 377) prin Prin apăsarea pictogramei de pe bara de sarcini interfața USB a KTS 350.
  • Seite 219: Revizia Tehnică

    Revizia tehnică | KTS 350 (KTS 3a Series) | 219 | Revizia tehnică Înlocuirea acumulatorului Curățare AVERTISMENT - Pericol de explozie în tim- 6.1.1 KTS 350 pul încărcării acumulatorului! Carcasa și afișajul KTS 350 trebuie curățate numai Pericol de explozie! Încărcarea cu cârpe moi și agenți de curățare neutri.
  • Seite 220: Scoaterea Din Funcţiune

    | 220 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Scoaterea din funcţiune Scoaterea din funcţiune Procesul Recovery Schimbarea locului de amplasare În timpul procesului Recovery, toate datele și pro- ¶ gramele de pe hard disk sunt șterse. Dacă KTS 350 (KTS 3a Series) este predat unei terţe persoane, trebuie predată...
  • Seite 221: Date Tehnice

    Date tehnice | KTS 350 (KTS 3a Series) | 221 | Date tehnice Protocoale pentru interfețe În cazul diagnozei unităților de comandă, următoarele Temperatură și umiditatea aerului interfețe sunt asistate de protocoalele aferente, con- form ISO 15031: Denumire Valoare/interval ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 și -2 (PassThru)
  • Seite 222: Ru - Содержание

    | 222 | KTS 350 (KTS 3a Series) | ru – Содержание Использованная символика Управление В документации Включение 1.1.1 Предупреждения: структура и Выключение значение Диагностика блоков управления с 1.1.2 Символы: наименование и ESI[tronic] 2.0 значение xxx Настройка схемы управления питанием На изделии...
  • Seite 223: Использованная Символика

    Использованная символика | KTS 350 (KTS 3a Series) | 223 | Использованная На изделии символика Соблюдать и обеспечивать читабельность всех имеющихся на изделии предупредительных знаков! В документации 1.1.1 Предупреждения: структура и значение Внимание! — общий предупреждающий Предупреждения предостерегают об опасности, знак, указывающий на возможные...
  • Seite 224: Советы Для Пользователя

    | 224 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Советы для пользователя Советы для пользователя Bluetooth Важные указания 2.5.1 USB-адаптер Bluetooth Важные указания, касающиеся авторского права, Входящий в комплект поставки адаптер ответственности и гарантии, круга пользователей USB Bluetooth подключается к компьютеру/ и...
  • Seite 225: Описание Изделия

    Описание изделия | KTS 350 (KTS 3a Series) | 225 | Описание изделия Объем поставки Использование по назначению Объем поставки зависит от заказанного варианта KTS 350 представляет собой диагностический изделия и специальных принадлежностей. прибор в зоне СТО для диагностического Возможны несоответствия со следующим списком.
  • Seite 226: Интерфейсы

    | 226 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Описание изделия При нажатии кнопки "Вкл./Выкл." > 2 Sek. 3.5.2 Функция кнопки "Вкл./Выкл." со операционная система Windows завершает работу светодиодом (СИД) и KTS 350 выключается. KTS 350 Блок Светодиод Состояние питания При нажатии кнопки "Вкл./Выкл."...
  • Seite 227: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Первый ввод в эксплуатацию | KTS 350 (KTS 3a Series) | 227 | Первый ввод в Лицензирование программы ESI[tronic] 2.0 эксплуатацию 1. Запустить ESI[tronic] 2.0. 2. Выполнить лицензирование ESI[tronic] 2.0. ¶ Вынуть из чемодана KTS 350, соединительный провод OBD, аккумулятор и блок питания с...
  • Seite 228: Выключение

    | 228 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Управление Управление 1. Вставить соединительный провод OBD в KTS 350 (рис. 2, поз. 8) и в разъем OBD автомобиля. Включение 2. Выполнить диагностику блоков управления с ESI[tronic] 2.0. Во избежание образования конденсата KTS 350 Настройка...
  • Seite 229: Печать

    Управление | KTS 350 (KTS 3a Series) | 229 | Двойное прикосновение стилуса к сенсорному 3. Прикоснуться стилусом к калибровочным и экрану соответствует двойному щелчку левой линейным точкам и удерживать его до появления кнопкой мыши. Так, например, запускается символа OK.
  • Seite 230: Kts

    | 230 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Обслуживание Обслуживание Замена аккумулятора Очистка ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва при 6.1.1 KTS 350 зарядке аккумулятора! Корпус и индикатор KTS 350 разрешается очищать Взрыв при ненадлежащей зарядке только мягкими салфетками и нейтральными аккумулятора может привести к ожогам и...
  • Seite 231: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации | KTS 350 (KTS 3a Series) | 231 | Вывод из эксплуатации Процесс восстановления системы Смена места установки Все данные и программы на жестком диске удаляются ¶ во время процесса восстановления системы. При передаче KTS 350 (KTS 3a Series) другим...
  • Seite 232: Технические Характеристики

    | 232 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Технические характеристики Технические Протоколы интерфейсов характеристики При диагностике блоков управления согласно ISO 15031 поддерживаются следующие интерфейсы с соответствующими протоколами: Температура и влажность воздуха ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 и -2 (PassThru) Наименование Значение/диапазон...
  • Seite 233: Sk - Obsah

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 233 | sk – Obsah Použité symboly Obsluha V dokumentácii Zapnutie 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra Vypnutie a význam Diagnostika riadiacich jednotiek pomocou 1.1.2 Symboly – názov a význam ESI[tronic] 2.0 Na produkte Nastavenie možností využívania energie Elektrické...
  • Seite 234: Použité Symboly

    | 234 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Použité symboly Použité symboly Pokyny pre používateľa V dokumentácii Dôležité pokyny 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam Dôležité informácie o dohode o duševnom vlastníctve, Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre ručení a záruke, o skupine používateľov a o záväzku používateľa alebo pre prítomné...
  • Seite 235: Správne Použitie

    Popis výrobku | KTS 350 (KTS 3a Series) | 235 | Popis výrobku Bluetooth Správne použitie 2.5.1 Bluetooth-USB adaptér Bluetooth-USB adaptér, ktorý je súčasťou dodávky, sa KTS 350 je diagnostický prístroj pre použitie v dielni s zasúva do PC/laptopu a umožňuje bezdrôtové spojenie diagnostickým softvérom firmy Bosch "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 236: Rozsah Dodávky

    | 236 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Popis výrobku Rozsah dodávky Ak podržíte tlačidlo Zap/Vyp stlačené > 2 sekundy, tak sa vypne operačný systém Windows aj KTS 350. Rozsah dodávky závisí od objednaného variantu výrobku a objednaného špeciálneho príslušenstva a Ak podržíte tlačidlo Zap/Vyp...
  • Seite 237: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    Prvé uvedenie do prevádzky | KTS 350 (KTS 3a Series) | 237 | Prvé uvedenie do prevádzky 3.5.2 Funkcie tlačidla Zap/Vyp s LED KTS 350 Sieťový zdroj Stav ¶ Z puzdra KTS 350 vyberte prípojku OBD, batériu a napájací zdroj s napájacím káblom.
  • Seite 238 | 238 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Obsluha Obsluha Nastavenie možností využívania energie Zapnutie V menu "Štart >> Riadenie systému >> Možnosti využívania energie" je možné zvoliť a zmeniť plán Aby sa zabránilo tvoreniu kondenzátu, KTS 350 sa úspory energie (napr.
  • Seite 239: Nastavenia Systému

    Obsluha | KTS 350 (KTS 3a Series) | 239 | Virtuálna klávesnica zobrazovaná na 5.10 Tlač obrazovke Pomocou USB-rozhrania KTS 350 môžete pripojiť Na KTS 350 môžete používať virtuálnu klávesnicu. Ak tlačiareň (napr. PDR 377). podržíte stlačenú ikonu v lište úloh alebo funkčné...
  • Seite 240: Výmena Batérie

    | 240 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Údržba Údržba Výmena batérie Čistenie VAROVANIE - Nebezpečenstvo explózie pri 6.1.1 KTS 350 nabíjaní batérie! Kryt a displej KTS 350 sa smú čistiť iba mäkkými V dôsledku explózie pri neodbornom nabí- handričkami a neutrálnymi čistiacimi prostriedkami.
  • Seite 241: Vyradenie Z Prevádzky

    Vyradenie z prevádzky | KTS 350 (KTS 3a Series) | 241 | Vyradenie z prevádzky Proces obnovenia systému Zmena umiestnenia Počas procesu obnovenia systému dôjde k vymaza- ¶ niu všetkých údajov a programov na pevnom disku. Pri odovzdaní KTS 350 (KTS 3a Series) odovzdajte aj kompletnú...
  • Seite 242 | 242 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technické údaje Technické údaje Protokoly rozhraní V prípade diagnostiky riadiacich jednotiek sú podľa Teplota a vlhkosť vzduchu ISO 15031 podporované nasledovné rozhrania s príslušnými protokolmi: Názov Hodnota/rozsah ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 a -2 (PassThru) Prevádzková...
  • Seite 243: Sl - Vsebina

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 243 | sl – Vsebina Uporabljeni simboli Upravljanje V dokumentaciji Vklop 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in Izklop pomen Diagnostika krmilnikov z ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Nastavitev možnosti varčevanja z energijo Na izdelku Električno napajanje...
  • Seite 244: Uporabljeni Simboli

    | 244 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Uporabljeni simboli Uporabljeni simboli Napotki za uporabnika V dokumentaciji Pomembni napotki 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen Pomembne napotke o dogovoru glede avtorskih pravic, Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporabnika jamstva in garancije, o uporabniški skupini in o obvez-...
  • Seite 245: Namenska Uporaba

    Opis proizvoda | KTS 350 (KTS 3a Series) | 245 | Opis proizvoda Bluetooth Namenska uporaba 2.5.1 Adapter Bluetooth-USB V dobavnem obsegu priloženi adapter Bluetooth-USB KTS 350 je diagnostična naprava za servisne delavnice, je priključen na računalnik / prenosni računalnik in ki se uporablja skupaj z Boschevo diagnostično pro-...
  • Seite 246: Obseg Dobave

    | 246 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Opis proizvoda Obseg dobave S pritiskom tipke za vklop/izklop > 2 sekundi se operacijski sistem Windows zaustavi in KTS 350 Obseg dobave je odvisen od naročene različice izklopi. proizvoda in naročeni posebni opremi ter se lahko razlikuje od spodnjega seznama.
  • Seite 247: Zaslon Na Dotik

    Prvi zagon | KTS 350 (KTS 3a Series) | 247 | Prvi zagon 3.5.2 Funkcija tipke za vklop/izklop diodo LED ¶ Iz kovčka vzemite KTS 350, OBD priključni kabel, KTS 350 Napajalnik Status akumulator in napajalnik z omrežnim priključnim kablom. Izklop Ni priključena...
  • Seite 248 Za preprečevanje nastajanja kondenzatne vode sme- z energijo (npr. čas za izklop zaslona ali prilagoditev te KTS 350 vključiti šele, ko se je naprava KTS 350 osvetljenosti prikazovalnika). temperirala na temperaturo okolice! Električno napajanje 1.
  • Seite 249 Upravljanje | KTS 350 (KTS 3a Series) | 249 | Navidezna zaslonska tipkovnica 5.10 Tiskanje KTS 350 omogoča uporabo navidezne tipkovnice. S Prek USB priključka KTS 350 lahko priključite tiskalnik pritiskom simbola v opravilni vrstici ali pritiskom (npr. PDR 377).
  • Seite 250: Nadomestni In Obrabljivi Deli

    | 250 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Popravila Popravila Menjava akumulatorja Čiščenje OPOZORILO - nevarnost eksplozije pri 6.1.1 KTS 350 polnjenju akumulatorja! Ohišje in prikazovalnik KTS 350 smete čistiti le z meh- Nevarnost eksplozije pri nestrokovnem kimi krpami in nevtralnimi čistili. Ne uporabljajte agre- polnjenju akumulatorja povzroči opekline in...
  • Seite 251: Sprememba Kraja Uporabe

    Popravila | KTS 350 (KTS 3a Series) | 251 | Izklop Postopek obnovitve Sprememba kraja uporabe Vsi podatki in programi na trdem disku se med ¶ postopkom obnovitve izbrišejo. Če KTS 350 (KTS 3a Series) posredujete drugemu uporabniku, je treba priložiti tudi popolno dokumen- 1.
  • Seite 252: Tehnični Podatki

    | 252 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tehnični podatki Tehnični podatki Protokoli priključkov Pri diagnozi krmilnikov so po ISO 15031 s Temperatura in zračna vlažnost pripadajočimi protokoli podprti naslednji priključki: ISO 15031, ISO 22900 Poimenovanje Vrednost/Območje SAE J2534-1 in -2 (PassThru)
  • Seite 253: Sv - Innehållsförteckning

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 253 | sv – Innehållsförteckning Använda symboler Användning I dokumentationen Tillkoppling 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Frånkoppling och betydelse Styrenhetsdiagnos med ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Symboler – Benämning och Inställning energialternativ betydelse Strömförsörjning På produkten Batteridrift Pekskärm med pekstift Virtuellt tangentbord Användaranvisningar...
  • Seite 254: Använda Symboler

    | 254 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Använda symboler Använda symboler Användaranvisningar I dokumentationen Viktiga anvisningar 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen delse avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, an- Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren vändargruppen och om företagets skyldigheter hittar...
  • Seite 255: Tillåten Användning

    Produktbeskrivning | KTS 350 (KTS 3a Series) | 255 | Produktbeskrivning Bluetooth Tillåten användning 2.5.1 Bluetooth/USB-adapter Bluetooth-USB-adaptern, som ingår i leveransen, ansluts KTS 350 är en diagnosenhet för verkstäder för Boschs till datorn och möjliggör radioförbindelse med kompo- diagnosprogramvara "ESI[tronic] 2.0".
  • Seite 256: I Leveransen Ingår

    | 256 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeskrivning I leveransen ingår När du trycker på/av-knappen >2 sekunder avslutas operativsystemet Windows och KTS 350 Innehållet i leveransen beror på vilken produktvari- stängs av. ant och vilket specialtillbehör som beställts och kan skilja sig från uppräkningen nedan.
  • Seite 257: Första Användningen

    Första användningen | KTS 350 (KTS 3a Series) | 257 | Första användningen 3.5.2 Funktion på/av-knapp med LED KTS 350 Nätdel Status ¶ Ta fram KTS 350, OBD-anslutningsledning, batteriet och nätdelen med nätanslutningsledning ur väskan. Inte ansluten – Ansluten Lyser grönt Laddningstillstånd...
  • Seite 258 >> Systemstyrning >> Energialternativ" (t.ex. när dis- playen ska stängas av eller ljusstyrkan ska anpassas). För att undvika att kondensvatten bildas får KTS 350 Strömförsörjning inte slås på förrän KTS 350 har anpassat sig till om- givningstemperaturen! KTS 350 kan användas med följande strömförsörjningar: Batteri 1.
  • Seite 259: Systeminställningar

    Användning | KTS 350 (KTS 3a Series) | 259 | Virtuellt tangentbord 5.10 Utskrift KTS 350 har ett virtuellt tangentbord. Det virtuella Du kan ansluta en skrivare (t.ex. PDR 377) via USB- tangentbordet öppnas och stängs genom att du klickar gränssnittet på KTS 350.
  • Seite 260: Reserv- Och Slitdelar

    | 260 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Service Service Batteribyte Rengöring VARNING – explosionsrisk när batteriet 6.1.1 KTS 350 laddas! Huset och displayen för KTS 350 får bara rengöras Explosionsrisk vid felaktig laddning av med mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. An- batteriet medför risk för brännskador och...
  • Seite 261: Byte Av Arbetsplats

    5. Lägg in Recovery DVD i DVD-spelaren. Avfallshantering och skrotning 6. Stäng av KTS 350. 7. Slå på KTS 350 igen. 1. Slå från strömmen till KTS 350 (KTS 3a Series) och  Följande meddelande visas: Press Esc for ta bort nätanslutningsledningen.
  • Seite 262: Tekniska Data

    | 262 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tekniska data Tekniska data Gränssnittsprotokoll Vid styrenhetsdiagnosen stöds enligt ISO 15031 föl- Temperatur och luftfuktighet jande gränssnitt med tillhörande protokoll: ISO 15031, ISO 22900 Benämning Värde/område SAE J2534-1 och -2 (PassThru) ISO 13400 (Diagnostic over IP) Drifttemperatur 5 °C –...
  • Seite 263: Tr - İçindekiler

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 263 | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Kullanım Dokümantasyonda Çalıştırılması 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Devre dışı bırakılması 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları ESI[tronic] 2.0 ile kontrol üniteleri arıza Ürün üzerinde teşhisi...
  • Seite 264: Kullanılan Semboller

    | 264 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir.
  • Seite 265: Kullanıcı Uyarıları

    Kullanıcı uyarıları | KTS 350 (KTS 3a Series) | 265 | Kullanıcı uyarıları Bluetooth Önemli bilgiler 2.5.1 USB Bluetooth adaptörü Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki Teslimat kapsamında yer alan USB Bluetooth ad- anlaşmalara, kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülük- aptörü, masaüstü/dizüstü bilgisayara takılır ve lerine dair önemli bilgiler, "Bosch Test Equipment’a...
  • Seite 266: Ürün Tanıtımı

    | 266 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ürün tanıtımı Ürün tanıtımı Teslimat kapsamı Talimatlara uygun kullanım Teslimat kapsamı, sipariş edilen ürün varyasyonu- KTS 350, Bosch Arıza Teşhis Yazılımı "ESI[tronic] 2.0" na ve sipariş edilen özel aksesuarlara bağlıdır ve için atölyelerde kullanılabilecek bir teşhis cihazıdır.
  • Seite 267: Dokunmatik Ekran

    Ürün tanıtımı | KTS 350 (KTS 3a Series) | 267 | Açma/Kapama tuşu > 2 saniye basılı tutulduğunda, 3.5.2 LED'li Açma/Kapama tuşunun fonksiyonu Windows işletim sistemi kapatılır ve KTS 350 KTS 350 Güç adaptörü LED Durum kapanır. Kapalı Bağlı değil Kapalı –...
  • Seite 268 | 268 | KTS 350 (KTS 3a Series) | İlk defa işletime alınması İlk defa işletime alınması ESI[tronic] 2.0 yazılımı lisans işlemi 1. ESI[tronic] 2.0 yazılımını başlatın. ¶ KTS 350 cihazını, OBD bağlantı kablosunu, aküyü ve 2. ESI[tronic] 2.0 yazılımının lisansını aktive edin.
  • Seite 269 Kullanım | KTS 350 (KTS 3a Series) | 269 | Kullanım Güç seçenekleri ayarı "Başlat >> Denetim Masası >> Güç Seçenekleri" Çalıştırılması menüsünde güç planı seçilebilir ve değiştirilebilir (örneğin ekranın kapatılması için geçmesi gereken süre Yoğuşma suyu oluşumunu önlemek için KTS 350 veya ekran parlaklığı...
  • Seite 270: Sistem Ayarları

    | 270 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kullanım Sanal ekran klavyesi 5.10 Yazdırma KTS 350 cihazı bir sanal ekran klavyesi sunmaktadır. KTS 350 cihazını USB arabirimi üzerinden, bir yazıcıyı Görev çubuğundaki simgesine tıkladığınızda veya ƒ (örn. PDR 377) bağlayabilirsiniz.
  • Seite 271: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    Servis | KTS 350 (KTS 3a Series) | 271 | Servis Akünün değiştirilmesi Temizlik UYARI - Aküleri şarj etme sırasında patla- 6.1.1 KTS 350 ma tehlikesi! KTS 350 cihazının gövdesi ve göstergesi, sadece Akülerin usulüne uygun olmayacak şekilde yumuşak bezler ve nötr temizlik maddeleri ile temiz- şarj edilmesi sonucu oluşan patlama teh-...
  • Seite 272: Uzun Süre Devre Dışı Bırakma

    | 272 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Servis Uzun süre devre dışı bırakma Kurtarma işlemi Yer değişimi Kurtarma işlemi sırasında sabit diskinizdeki tüm ¶ veri ve programlar silinir. KTS 350 (KTS 3a Series) cihazının devredilmesi durumunda, teslimat kapsamında bulunan dokü- 1.
  • Seite 273: Teknik Veriler

    Teknik veriler | KTS 350 (KTS 3a Series) | 273 | Teknik veriler Arabirim protokolleri Kontrol üniteleri arıza teşhis işleminde, ISO 15031 Sıcaklık ve hava nem oranı uyarınca ilgili protokoller ile aşağıda belirtilen arabi- rimler desteklenmektedir: Adlandırma Değer/Aralık ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 ve -2 (PassThru) Çalışma sıcaklığı...
  • Seite 274 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 293 | 2020-02-24...

Diese Anleitung auch für:

Kts 3a-serie

Inhaltsverzeichnis