Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach HL1500M Originalanleitung Seite 47

Hydraulik-holzspalter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Le niveau inférieur est prévu pour une vitesse rapide
et une puissance de fente inférieure pour fendre le
bois courant (Abaissez dans ce cas les deux leviers
à fond vers le bas).
Levez un peu le levier (commande bi-manuelle) vers
le haut pour obtenir la force de fendage maximale et
une vitesse de fendage inférieure pour fendre le bois
fraîchement abattu et le bois dur.
Les deux vitesses peuvent être obtenues facilement
en manœuvrant lentement les leviers de commande
vers le haut ou vers le bas.
Fendez le bois dans le sens du fil. Ne placez pas
le bois de biais sur le fendeur pour le fendre, ce-
ci pourrait être très dangereux et endommager
considérablement la machine.
N'enlevez pas une bûche grippée avec les mains.
Ne vous faites pas aider par une tierce personne
pour enlever une bûche grippée.
Du bois empilé, fendu et des fragments de bois
peuvent représenter un danger. Ne travaillez
jamais dans un endroit encombré, dans lequel
vous pourriez glisser, trébucher ou tomber.
Utilisation du bras de retenue
Le bras de retenue peut être positionné à différentes
hauteurs en fonction de la longueur des bûches.
Pour fendre du bois
• Lorsque la température extérieure est inférieure
à 5°C, laissez fonctionner la machine environ 15
minutes au ralenti afin que le système hydraulique
atteigne sa température de fonctionnement. Pla-
cez le bois debout sous le coin de fendage.
• m Attention: Le coin de fendage est très cou-
pant. Risque de blessure !
• Lorsque vous abaissez les deux leviers vers le
bas, le coin de fendage descend et fend le bois.
• Ne fendre que des bûches sciées droit.
• Fendre le bois verticalement.
• Ne jamais fendre une bûche posée horizonta-
lement ou en travers.
• Lors du fendage portez des gants adaptés et des
chaussures de sécurité.
• Lorsque les bûches présentent un grand nombre
de branches et de nœuds, fendez sur les côtés et
non au centre.
• m Attention: certaines bûches peuvent être
fortement comprimées lors du fendage et écla-
ter brusquement.
• Pour désengager une bûche grippée, frappez
dans le sens inverse du fendage ou remontez
le coin de fendage. Pour ce faire, relevez les le-
viers de commande vers le haut, n'utilisez par
l'étrier de retour. Attention: risque de blessure.
Règles de sécurité
La machine ne peut être utilisée que par du per-
1)
sonnel spécialisé, familiarisé avec le contenu de
ce manuel.
2)
Avant la mise en marche, contrôler que les dis-
positifs de sécurité sont intacts et parfaitement
aptes à fonctionner.
Avant la mise en marche, il serait bon, en outre,
3)
de se familiariser avec les mécanismes de com-
mande de la machine, en suivant les instructions
d'utilisation.
4)
Le rendement indiqué ne doit pas être dépassé.
La machine ne doit en aucun cas être utilisé
à d'autres fins que l'usage pour lequel elle est
conçue.
Conformément aux lois du pays dans lequel la
5)
machine est utilisée, le personnel doit porter les
vêtements de travail spécifiés, en évitant de por-
ter d'autres accessoires flottants, des ceintures,
des anneaux et des chaînes; les cheveux longs
devront être attachés.
Le poste de travail devra rester autnatn que
6)
possible, toujours rangé et propre et les outils,
accessoires et les clés plates devront toujours
être à portée de main.
7)
Pendant le nettoyage et l'entretien, la machine
ne doit jamais être branchée sur le secteur.
Il est strictement interdit, de faire fonctionner la
8)
machine dans dispositif de sécurité ou lorsque
les mécanismes de sécurité sont à l'arrêt.
Il est strictement interdit de retirer les disposi-
9)
tifs de sécurité ou de les modifier.
10)
On évitera d'entreprendre toute intervention de
maintenance ou de réglage avant d'avoir lu pré-
cisément ce manuel.
Le plan de maintenance régulière spécifié ici,
11)
doit être respecté pour des raisons de sécurité
et pour que la machine puisse fonctionner de
manière performante.
12)
Les étiquettes de sécurité doivent toujours être
propres et lisible; elles doivent être respectées
rigoureusement pour éviter les accidents; si les
plaques sont endommagées ou ont disparu ou
font partie d'éléments qui ont été remplacés,
elles doivent être remplacées par de nouvelles
plaques d'origine à demander au fabricant et
apposées à l'emplacement spécifié.
En cas d'incendie, on utilisera des extincteurs à
13)
poudre. Les incendies survenant sur l'installa-
tion, ne doivent pas ^tre éteints avec de l'eau à
cause du risque de court-circuit.
14)
Si le feu ne peut pas être éteint immédiatement,
il faudra surveiller les écoulements de liquides.
Si l'incendie se prolonge, le réservoir d'huile ou
15)
les conduits sous pression peuvent exploser: il
faut donc veiller à ce que rien n'entre en contact
avec les liquides qui s'échappent.
FR
47

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis