Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HL1020 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HL1020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905313901
AusgabeNr.
5905313851
Rev.Nr.
07/05/2019
HL1020
Holzspalter
DE
Originalbedienungsanleitung
Log splitter
GB
Translation of original instruction manual
Fendeur hydraulique
FR
Traduction des instructions d'origine
Spaccalegna
IT
Traduzione dal libretto d'istruzione originale
Štípač dřeva
CZ
Překlad z originálního návodu
Štiepačka dreva
SK
Preklad originálu - Úvod
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Puulõhkumismasin
EE
6
Tõlge Originaalkasutusjuhendi
Malkų skaldytuvas
LT
16
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Malkas skaldītājs
LV
26
Tulkošana no originala lietošanas instrukcija
Fahasító
HU
36
Az eredeti használati útmutató fordítása
Razdjelnik trupaca
HR
46
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Cepilnik drv
SI
56
Prevod originalnega navodila za uporabo
66
76
86
96
106
116

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HL1020

  • Seite 1 Art.Nr. 5905313901 AusgabeNr. 5905313851 Rev.Nr. 07/05/2019 HL1020 Holzspalter Puulõhkumismasin Originalbedienungsanleitung Tõlge Originaalkasutusjuhendi Log splitter Malkų skaldytuvas Translation of original instruction manual Vertimas originali naudojimo instrukcija Fendeur hydraulique Malkas skaldītājs Traduction des instructions d’origine Tulkošana no originala lietošanas instrukcija Spaccalegna Fahasító...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen. Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Achtung! Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungs arbeiten Motor abstellen und Netz- stecker ziehen. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Vorsicht! Bewegte Werkzeuge! Gerät nicht liegend transportieren! Zutritt verboten für Unbefugte In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Technische Daten Auspacken Aufbau / Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Elektrischer Anschluss Reinigung Transport Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von den gänzlich aus. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- nischen Regeln zu beachten. zubehör des Herstellers betrieben werden. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- • Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehler- letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit haften Anschlussleitungen verwenden. medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her- 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    Seite des Spalters. geschwindigkeit cm/s Befestigen Sie die Haltearme mit jeweils zwei M10 Ölmenge l x 45 mm Sechskantschrauben und selbstsichernden Muttern. Gewicht kg DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Spalter In Arbeitsstellung Bringen

    Zum Wiedereinschalten drücken Sie ne muss eben stehen. Drehen Sie den Ölmessstab erneut den grünen Knopf an der Schalteinheit. komplett rein um den Ölstand zu messen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    • Risse durch Alterung der Isolation. frei laufen kann • Fahren Sie das Spaltmesser soweit nach unten, dass das Heberohr des Stammhebers komplett am Boden aufliegt. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Reinigung

    Zu niedriger Ölstand beschädigt die Ölpumpe, Hydraulikanschlüsse und Verschraubungen regelmä- ist eine Öse, wo der Hacken des Krans eingehängt werden kann. ßig auf Dichtheit prüfen – evtl. nachziehen. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Schmutz in den Schienen Die Säule reinigen Motor läuft an, aber die Säule Falsche Drehrichtung des Motors Drehrichtung des Motors prüfen und umstellen bewegt sich nicht abwärts bei Drehstrom DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Do not remove jammed trunks with your hands. Do not remove or modify protection and safety devices. Caution! Switch off the engine before repair, maintenance and cleaning. Unplug the mains plug. 16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 Do not transport the device in the horizontal position! Authorised personnel only m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Safety notes Additional safety instructions Technical data Unpacking Attachment / Before starting the equipment Initial operation Electrical connection Cleaning Transport Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Introduction

    • The hydraulic log splitter can only be used in a ver- ing woodworking machines must also be observed. tical position. Logs may only be split along the di- GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Safety Notes

    • Before putting into operation check the correct function of the two-hand control. • 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Technical Data

    Subject to technical changes! Fasten the holder arm with two hexagonal screws (M10 x 25) on the frame, but do not tension the screws tightly yet. (more at 9.5) GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Initial Operation

    • Only ever split logs that have been sawn off straight. • Split the log vertically. Never split it lying down or diagonally to the grain! • 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Electrical Connection

    This is used as a second guard arm when not using of 1.5 mm². the trunk lifter. For this, the arm is moved up until it Mains fuse protection is 16 A maximum. locks in. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Cleaning

    Technical data) and check the oil level with the dip- stick. After changing the oil, operate the kindling split- ter a few times without actually splitting. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Dirt in the rails Clean the column Motor starts but column does Wrong turning direction of 3-phase Check turning direction of motor and change not move down motor GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Il est interdit d’enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de sécurité. Attention ! Avant les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, arrêter le mo- teur et débrancher la fiche d’alimentation. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 Ne pas transporter l’appareil en position couchée ! Accès interdit aux personnes non autorisées Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Attention! emplacements qui concernent votre sécurité. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 Consignes de sécurité supplémentaires Caractéristiques techniques Déballage Montage / Avant la mise en service Mise en service Raccordement électrique Nettoyage Transport Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Introduction

    être respectées de la manière la plus scrupu- travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit leuse possible. être respecté. Toutes les autres règles édictées par la médecine du FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Générales

    • Les éléments de sécurité de la machine ne doivent de 106 cm. pas être démontés ou rendus inopérants. • Vérifiez les câbles d’alimentation électrique. N’utili- sez pas de câbles d’alimentation défectueux. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    S6 40% fonctionnement sur la tige filetée. Fixez à présent l’autre bras de Régime moteur min 2800 commande selon la même méthode mais de l’autre côté. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Mise En Service

    à huile. La colonne de fendage doit être rentrée avant le contrôle, la machine doit être posée bien à plat. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Raccordement Électrique

    • Des écrasements, si les câbles de raccordement maillon de la chaîne du releveur de bûche doit passent par des fenêtres ou des portes entrebail- être accroché au coin de fendage. lées. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Nettoyage

    Veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer à l’inté- Nous recommandons de recourir à des huiles de la série HLP 32. rieur de l’appareil. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Sens de rotation du moteur incorrect Contrôler le sens de rotation du moteur et colonne ne se déplace pas en présence de courant triphasé inverser si nécessaire vers le bas FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Non rimuovere con le mani i tronchi bloccati. Non rimuovere e modificare protezioni e dispositivi di sicurezza. Attenzione! Spegnere l’impianto prima di riparare, effettuare manutenzione e pulizia. Scol- legare la presa principale. 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 Non trasportare l’apparecchio in posizione orizzontale! Solo personale autorizzato Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38 Ulteriori avvisi di sicurezza Caratteristiche tecniche Disimballaggio Montaggio / Prima della messa in funzione Messa in servizio Ciamento elettrico Pulizia Transporto Stoccaggio Manutenzione Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    • Non smontare o rendere inutilizzabili i dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina. • Controllare le linee di allacciamento di rete. Non utilizzare cavi di collegamento difettosi. 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Caratteristiche Tecniche

    (fig. 3) Numero di giri del Inserire il braccio di comando con l‘asola sull‘interruttore 2800 motore min a bilanciere (b) e il foro sull‘asta filettata (a) . IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Collocazione Dello Spaccalegna In Posizione Di Lavoro

    • Tutte le viti siano serrate, Per attivare l’apparecchiatura, premere il tasto verde. • L’impianto idraulico non presenti perdite Per disattivarla, premere il tasto rosso. • Il livello dell’olio sia corretto. 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Ciamento Elettrico

    5. Prima di azionare la leva di ritorno (3), rimuovere • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengo- la graffa di ritenuta dal legno (B). no fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Pulizia

    Il sistema, completato in fabbrica, non deve essere zionare la spaccatrice su un pallet con l‘aiuto di una gru. Non sollevare mai la spaccatrice dalla lama di modificato né manipolato. 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Smaltimento E Riciclaggio

    Il motore si avvia, ma la Errato senso di rotazione del motore Controllare e modificare il senso di rotazione colonna non si muove verso a corrente trifase del motore il basso IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46 Neodstraňujte uvíznuté kmeny nikdy rukama. Je zakázáno, odstraňovat a upravovat kryty a bezpečnostní zařízení. Pozor! Před opravami, údržbou a čištěním stroje vypněte motor a vytáhněte zástrčku. 46 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 Pozor! Pohyblivé nástroje! Stroj nepřepravujte naležato! Pouze oprávnění zaměstnanci. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou CZ | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 Bezpečnostní směrnice Doplňující bezpečnostní pokyny Technická data Rozbalení Montáž / Před uvedením do provozu Zahájení provozu Elektrická přípojka Čištění Přeprava Skladování Údržba Likvidace a recyklace Tabulka poruch 48 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Úvod

    ø min. 10 cm, max. 40 cm respektovat technické předpisy, které jsou obecně Dřevo nikdy neštípejte naležato nebo proti směru uznávány pro provoz dřevozpracujících strojů. dřevních vláken. CZ | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Bezpečnostní Směrnice

    • Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při vhodné pomůcky pro podporu. použití elektrických přívodních kabelů, které nejsou • Práce na novém seřízení, nastavení a čištění, stej- v pořádku. 50 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Technická Data

    Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž Podpěru dobře uschovejte, neboť je potřebná typ a rok výroby přístroje. pro každou přepravu štípačky. CZ | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Zahájení Provozu

    1. Zajeďte štípacím klínem (9) pomocí obou ovlá- dacích rukojetí (2) krátce nad štípané dřevo (B / max. 1 cm). 2. Nasaďte přídržné rameno (15) na štípací klín (9). 52 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Elektrická Přípojka

    U elektrických přívodních kabelů často dochází k jeřábu, štípačku nikdy nezvedejte za štípací nůž. Na poškození izolace. horní části štípačky je oko, do kterého lze zavěsit hák Jeho příčinami mohou být: jeřábu. CZ | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Skladování

    Tento systém je z továrny kompletně smontován a nesmí na něm být prováděny žádné úpravy ani s ním nesmí být nijak manipulováno. 54 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Tabulka Poruch

    Nečistoty v kolejnicích Vyčistěte sloupek Motor se spustí, ale sloupek Nesprávný směr otáčení motoru u Zkontrolujte směr otáčení motoru a případně se nepohybuje dolů třífázového proudu jej změňte CZ | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Nikdy neodstraňujte uviaznuté kmene rukami. Je zakázané, odstraňovať a upravovať kryty a bezpečnostné zariadenia. Pozor! Pred opravami, údržbou a čistením stroja vypnite motor a vytiahnite zástrčku. 56 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 Pozor! Pohyblivé nástroje! Stroj neprepravujte naležato! Nepovolaným osobám vstup zakázaný. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Pozor! značkou SK | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58 Dodatočné bezpečnostné upozornenia Technické údaje Vybalenie Zloženie / Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Elektrická prípojka Čistenie Transport Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie proúch 58 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Úvod

    špecifických predpi- sov vašej krajiny je potrebné dodržiavať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku drevoob- rábacích strojov. SK | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Bezpečnostní Směrnice

    • Skontrolujte káble na pripojenie na sieť. Nepouží- vajte žiadne chybné napájacie vedenia. • Pred spustením skontrolujte správnu funkciu dvoj- ručného ovládania. 60 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Technické Údaje

    Množstvo oleja l Upevnite prídržné rameno na rám dvomi skrutkami so šesťhrannou hlavou (M10 x 25), skrutky ešte Hmotnosť kg neuťahujte. (ďalej pri 9.5) Technické zmeny vyhradené! SK | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Uvedenie Do Prevádzky

    štiepací mechanizmus. Tým • Štiepajte len rovno odpílené kusy dreva a iba po sa štiepacie rameno pohne nadol. smere letokruhov. Polená štiepajte vo zvislej polohe. 62 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Elektrická Prípojka

    3-žilové = F + N + PE. – (1/N/PE). • Teraz môžete na zdvíhač dreva vykotúľať ďalší Predlžovacie káble musia mať minimálny prierez 1,5 kmeň. mm². SK | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Čistenie

    štiepacieho stĺpika, aby mohol olej lepšie odtekať. ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo Nasaďte späť vypúšťaciu skrutku s tesnením a dobre na miestnych úradoch! ju utiahnite. 64 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Odstraňovanie Proúch

    Nečistoty v koľajniciach Vyčistite stĺpik Motor sa spustí, ale stĺpik sa Nesprávny smer otáčania motora pri Skontrolujte smer otáčania motora a prípadne nepohybuje dole trojfázovom prúde ho zmeňte SK | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66 Ärge eemaldage kinnijäänud tüvesid kätega. Kaitse- ja ohutusseadiste eemaldamine ja modifitseerimine on keelatud. Tähelepanu! Enne remondi-, hooldus- ja puhastustöid tuleb mootor seisata ja toitepistik lahutada. 66 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67 Enne töö alustamist keerake õhutuskruvi umbes 2 pööret lahti. Sulgege enne transporti- mist. Ettevaatust! Liikuvad tööriistad! Ärge transportige seadet pikali! Ainult volitatud töötajad Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga EE | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Üldised ohutusjuhised Täiendavad ohutusjuhised Tehnilised andmed Lahtipakkimine Ülesehitus / Enne käikuvõtmist Käikuvõtmine Elektriühenduss Puhastamine Transportimine Ladustamine Hooldus Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete Kõrvaldamine 68 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69: Sissejuhatus

    Puude pikkus 106 cm sest. ø min 10 cm, max 40 cm • Ärge lõhkuge puid kunagi pikale ega kiudude suu- nale vastupidises suunas. EE | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70: Üldised Ohutusjuhised

    • Kõik kaitseseadised tuleb pärast remondi- ja hool- • Hoidke oma käed tööpiirkonnast eemal, kui masin on töös. dustööde lõpetamist kohe tagasi paigaldada. 70 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Tehnilised Andmed

    • Kas kõik poldid on kinni keeratud, osas asuva ava. • Ega hüdraulikasüsteem ei leki ja Pistke nüüd rattad rattateljele ja fikseerige need kahe • Õlitaset. splindiga. EE | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72 üks kord. • Vabastage tüvetõstja tagasihoidekonks nii, et tõste- toru saab vabalt liikuda • Sõidutage lõhestusnuga niipalju allapoole, et tü- vetõstja tõstetoru toetub täielikult maapinnale. 72 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Elektriühenduss

    Elektriühendusjuhtmed vastavad asjaomastele VDE Tähelepanu! ja DIN nõuetele. Kasutage ainult tähisega H07RN Tõmmake enne kõiki hooldustöid võrgupistik välja. ühendusjuhtmeid. Pöörake tähelepanu sellele, et liigendvõll pole ajami- sõiduki külge ühendatud. EE | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Mootori vooluliik • Masina tüübisildi andmed • Mootori tüübisildi andmed • Hooldusteave Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasu- tamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguid- 74 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75: Rikete Kõrvaldamine

    Üks hoobadest ei ole ühendatud Kontrollige hoobade kinnitust Siinide määrdumine Puhastage sammas Mootor käivitub, aga sammas Mootori vale pöörlemissuund Kontrollige ja paigutage mootori ei liigu alla pöördvoolu korral pöörlemissuund ümber EE | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Įstrigusių stiebų nešalinkite rankomis. Neišmontuoti bei nemodifikuoti apsauginių ir saugos įtaisų. Dėmesio! Atlikdami bet kokius remonto, techninės priežiūros ir valymo darbus, išjunkite variklį ir ištraukite tinklo kištuką. 76 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77 Prieš darbų pradžią maždaug 2 pasukimais atlaisvinkite oro išleidimo varžtą. Prieš trans- portuodami užsukite. Atsargiai! Judantys įrankiai! Netransportuokite įrenginio paguldę! Tik įgaliotas personalas m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu LT | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78 Papildomos saugos nuorodos Techniniai duomenys Išpakavimas Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti Eksploatacijos pradžia Elektros prijungimas Valymas Transportavimas Laikymas Techninė priežiūra Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas SutrikimŲ Šalinimas 78 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Įžanga

    Malkų ilgis 106 cm žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir ø min. 10 cm, maks. 40 cm saugos nurodymų. • Niekada neskaldykite malkų paguldę arba priešin- ga plaušams kryptimi. LT | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Permontavimo, nustatymo ir valymo bei techninės instrukciją. priežiūros ir sutrikimų šalinimo darbus atlikite tik iš- • Pavojus sveikatai dėl elektros srovės, naudojant jungę variklį. Ištraukite tinklo kištuką! netinkamus elektros prijungimo laidus. 80 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81: Techniniai Duomenys

    (d) viršutinėje padėtyje. Įkiškite abu ve- įrenginio tipą ir pagaminimo metus. lenus į kiaurymes ir užfiksuokite juos spyruokliniais kištukais.Tada nustatykite skaldymo peilį į viršutinę padėtį ir pašalinkite atramą. LT | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Eksploatacijos Pradžia

    (9) šiek tiek virš medie- nos, kurią reikia skaldyti (B / maks. 1 cm). 2. Uždėkite spaudiklį (15) ant prapjovos platinamojo pleišto (9). 82 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Elektros Prijungimas

    žemyn. Skaldytuvą kranu galite pastatyti ant das turi atitikti šiuos reikalavimus. padėklo. Niekada nekelkite skaldytuvo už skaldymo peilio. Viršutinėje skaldytuvo dalyje yra ąsa, už kurios galima užkabinti krano kablį. LT | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Laikymas

    Reguliariai tikrinkite alyvos lygį. Dėl per mažo alyvos lygio pažeidžiamas alyvos siur- blys. Reguliariai tikrinkite hidraulinių ir srieginių jung- čių sandarumą – prireikus jas priveržkite. 84 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite, kaip pritvirtintos svirtys Nešvarumai bėgeliuose Išvalykite koloną Variklis pasileidžia, tačiau Neteisinga variklio sukimosi kryptis Patikrinkite ir pakeiskite variklio sukimosi kryptį kolona nejuda žemyn esant trifazei srovei LT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86 Neaizvāciet ieķīlējušos klučus ar savām rokām. Ir aizliegts noņemt vai izmainīt drošības mehānismus vai aizsargmehānismus. Uzmanību! Veicot jebkādus remonta, apkopes un tīrīšanas darbus, izslēdziet motoru un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 86 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 Uzmanību! Kustīgas instrumenti! Netransportējiet ierīci guļus stāvoklī! Tikai pilnvarots personāls Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi LV | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88: Satura Rādītājs

    Papildu drošības norādījumi Tehniskie dati Izpakošana Uzstādīšana / Darbības pirms lietošanas sākšanas Lietošanas sākšana Pieslēgšana elektrotīklam Tīrīšana Transportēšana Glabāšana Apkope Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana 88 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Ievads

    • Nekad neskaldiet malku, kas atrodas gulošā stā- voklī vai arī pret šķiedru virzienu. • Jāievēro ražotāja drošības, darba un apkopes notei- kumi, kā arī tehniskajos raksturlielumos minētie izmēri. LV | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Vispārējie Drošības Norādījumi

    • Pirms regulēšanas vai apkopes darbiem atlai- tad, kad ir izslēgts motors. Izvelciet kontaktdakšu! diet iedarbināšanas taustiņu un atvienojiet tīkla spraudni. 90 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Tehniskie Dati

    Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastmasas maisi- ņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīša- nas un nosmakšanas risks! LV | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Lietošanas Sākšana

    (15). Šim nolūkam rīkojieties šādi: 1. Virziet skaldķīli (9) ar abiem vadības rokturiem (2) nedaudz virs skaldāmā kokmateriāla (B / maks. 1 cm). 92 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Instalētais elektromotors ir pieslēgts darbam gatavā tājus; tie varētu bojāt ierīces plastmasas daļas. Uz- veidā. Pieslēgums atbilst attiecīgajiem VDE un DIN maniet, lai ūdens nevarētu iekļūt ierīces iekšienē. noteikumiem. LV | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: Transportēšana

    Hidraulikas ierīce ir slēgta sistēma ar eļļas tvertni, trisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai sūkni un vadības vārstu tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. 94 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95: Traucējumu Novēršana

    Pārbaudiet sviras stiprinājumu Sliedēs ir netīrumi Notīriet balstu Motors iedarbojas, bet balts Nepareizs motora griešanās virziens Pārbaudiet motora griešanās virzienu un nekustās lejup trīsfāžu maiņstrāvas gadījumā attiecīgi pārstatiet LV | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96 A használt olajat megfelelően ártalmatlanítsa (használt olaj helyi gyűjtőhelyén). A használt olajat tilos a földre ereszteni vagy a többi hulladékkal keverni. A beszorult rönköket ne kézzel távolítsa el. 96 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97 A munka megkezdése előtt körülbelül 2 fordulattal oldja ki a légtelenítő csavart. Szállítás előtt zárja le. Vigyázat! Mozgó szerszámok! Illetéktelen számára tilos a belépés m Figyelem! Ne szállítsa fekvő helyzetben a készüléket! HU | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98 Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Technikai adatok Kicsomagolás Felépítés / Beüzemeltetés előtt Üzembe helyezés Elektromos csatlakoztatás Tisztítás Szállítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelháritás 98 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99: Bevezetés

    A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100: Általános Biztonsági Utasítások

    élő személyek az elektromos ké- • Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a kétkezes ke- ziszerszám kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az zelés helyes működését. implantátum gyártójának véleményét 100 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 101: Technikai Adatok

    Rögzítse a tartókart két hatlapfejű csavarral (M10 x Henger hátramenet 7 cm/s 25) a keretre, még ne húzza meg erősen a csavarokat. Olajmennyiség l (folytatás a 9.5. pontnál) HU | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 102: Üzembe Helyezés

    és hirtelen szétre- Soha ne járassa a motort helytelen forgásirány- pedhetnek. ban! Ez a szivattyúrendszer elkerülhetetlen káro- sodását okozza, és erre nem vállalunk garanciát. 102 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 103: Elektromos Csatlakoztatás

    Ehhez a kart felállítja, amíg a beakad. A tönkemelő szállítási helyzete: A tönkemelőt addig nyomja fel kézzel, amíg bekattan. Tartsa be ezeket a megjegyzéseket a gyors és biztonságos munkavégzés érdekében HU | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 104: Tisztítás

    Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- lyezze vissza a leeresztő csavart, és szorosan húzza semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- meg. letben vagy a községi közigazgatásnál! 104 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 105: Hibaelháritás

    Tisztítsa meg az oszlopot Elindul a motor, de az oszlop Váltakozó áram esetén helytelen a Fázisváltó: nem mozog lefelé motor forgásiránya Ellenőrizze és állítsa át a motor forgásirányát HU | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 106: Objašnjenje Simbola

    Zaglavljene trupce ne vadite rukama. Zabranjeno je demontiranje ili mijenjanje zaštitnih i sigurnosnih naprava. Pozor! Prije radova popravljanja, održavanja i čišćenja isključite motor i izvucite mrežni utikač. 106 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 107 Uređaj ne transportirajte u položenom položaju! Zabranjen pristup neovlaštenim osobama U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim zna- m Pozor! HR | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108 Opće sigurnosne napomene Dodatne sigurnosne napomene Tehnički podatci Raspakiranja Montaža/prije stavljanja u pogon Stavljanje u pogon Električni priključak Čišćenje Transport Skladištenje Održavanje Zbrinjavanje i recikliranje Otklanjanje neispravnosti 108 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 109: Uvod

    Duljina drva 106 cm ø min. 7 cm, maks. 40 cm • Drvo nikada ne cijepajte položeno ili suprotno od smjera vlakana. HR | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 110: Opće Sigurnosne Napomene

    • Izbjegavajte iznenadna pokretanja stroja: prilikom • Montažu, popravke i radove održavanja na električ- ukopčavanja utikača u utičnicu nije dopušteno priti- noj instalaciji smiju obavljati samo stručnjaci. skati tipku za pokretanje. 110 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 111: Tehnički Podatci

    POZOR! Uređaj i ambalažni materijali nisu dječja igračka! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folija- ma i malim dijelovima! HR | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 112: Stavljanje U Pogon

    1. Kratko pomaknite vreteno (9) pomoću dvije uprav- ljačke poluge (2) preko fisijskog drva (B / max. 1 cm). 2. Postavite čahuru (15) na klin za otpuštanje (9). 112 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 113: Električni Priključak

    Uzroci su sljedeći: • Pritisnuta mjesta, kada se kabeli provode kroz pu- kotine u prozorima ili vratima. • Pregibi zbog neispravnog učvršćivanja ili provođe- nja kabela. HR | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 114: Skladištenje

    Redovito provjeravajte razinu ulja. Preniska razina ulja oštetit će uljnu pumpu. Redovito provjeravajte nepropusnost hidrauličnih pri- ključaka i vijčanih spojeva te ih po potrebi pritegnite. 114 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 115: Otklanjanje Neispravnosti

    Nečistoća u tračnicama Očistite stup Motor se pokreće, ali se stup Pogrešan smjer vrtnje motora kod Provjerite i promijenite smjer vrtnje motora ne pomiče prema dolje trofazne struje HR | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 116: Obrazložitev Simbolov Na Napravi

    Zataknjenih debel ne odstranjujte z rokami. Prepovedano je odstranjevanje zaščitnih in varnostnih priprav ali njihovo spreminjanje. Pozor! Pred popravili, vzdrževanjem in čiščenjem izklopite motor in izvlecite omrežni vtič. 116 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 117 Naprave ne transportirajte v ležečem stanju! Nepooblaščenim dostop prepovedan m Pozor! V teh navodilih za uporabo so mesta, ki zadevajo vašo varnost, označena s tem znakom SI | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 118 Splošni varnostni napotki Dodatni varnostni napotki Tehnični podatki Postavitev / Pred zagonom Zagon naprave Električni priključek Čiščenje Prevoz Uskladiščenje Vzdrževanje Odstranjevanje in ponovna uporaba Pomoč pri motnjah 118 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 119: Uvod

    Dimenzije drv za dil in varnostnih napotkov. cepljenje: Dolžina lesa 106 cm ø min. 7 cm, maks. 40 cm SI | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 120: Splošni Varnostni Napotki

    • Za cepljenje težkih ali nepriročnih delov uporabljaj- • Če ne uporabljajte električnih vodnikov, ki so skladni s te ustrezne pripomočke za podporo. predpisi, lahko pride do nevarnosti za zdravje zaradi elektrike. 120 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 121: Tehnični Podatki

    Nadomestne dele dobite Opornik shranite, saj ga boste potrebovali pri vsakem transportu cepilnika. pri vašem specializiranem trgovcu. Pri naročanju sporočite številko stroja, tip in leto izdelave. SI | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 122: Zagon Naprave

    5. Stročnico odstranite z lesa (B), preden sprožite roči- Pred zagonom popustite polnilni vijak (slika 19). co za povratni tek (3). Polnilnega vijaka ne smete pozabiti popustiti! 122 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 123: Električni Priključek

    Pokrijte električno orodje, da ga zaščitite pred prahom • Poškodbe izolacije zaradi iztrganja iz stenske vtičnice. ali vlago. Navodila za uporabo hranite ob električnem • Pretrgana mesta zaradi staranja izolacije. orodju. SI | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 124: Vzdrževanje

    V primeru povpraševanja morate navesti spodnje podatke: • Vrsta toka, ki napaja motor • Podatki tipske ploščice stroja • Podatki tipske ploščice motorja 124 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 125: Pomoč Pri Motnjah

    Umazanija v tirnicah Očistite steber Motor se zažene, ampak Napačna smer vrtenja motorja pri Preverite smer vrtenja motorja in jo prestavite steber se ne pomakne trifaznem toku navzdol SI | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 126  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 127: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 19.02.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 128: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Inhaltsverzeichnis