Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger Fabius GS premium Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fabius GS premium:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Fabius GS premium
WARNUNG
Zur korrekten Verwendung des
Medizinprodukts diese
Gebrauchsanweisung lesen und
beachten.
Anästhesie-Arbeitsplatz
Software 3.n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Fabius GS premium

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium Anästhesie-Arbeitsplatz WARNUNG Software 3.n Zur korrekten Verwendung des Medizinprodukts diese Gebrauchsanweisung lesen und beachten.
  • Seite 2: Typographische Konventionen

    Typographische Konventionen Verwendung von Begriffen Fortlaufende Ziffern kennzeichnen Hand- lungsschritte, wobei die Nummerierung bei – Für das Produkt Fabius GS premium wird auch jeder neuen Handlungsabfolge wieder mit der die Bezeichnung Fabius verwendet. Ziffer 1 beginnt. – Dräger verwendet den Begriff "Zubehör" nicht ...
  • Seite 3: Definition Der Sicherheitsinformationen

    Medizinprodukt Instandsetzungen oder komplexe werden. Instandhaltungsarbeiten durchführen. Fachleute müssen über Fachkenntnis und Anwender Erfahrung mit komplexen Instandhaltungsmaßnahmen an dem Produkt Anwender sind Personen, die das Produkt gemäß verfügen. Zweckbestimmung benutzen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 4: Abkürzungen Und Symbole

    Abkürzungen und Symbole Erläuterungen sind den Abschnitten ''Abkürzungen'' und ''Symbole'' im Kapitel ''Symbole'' zu entnehmen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Die Protokolle MEDIBUS und Vitalink ..... 21 Betrieb ............93 Übersicht ............22 Seite Standby nach Inbetriebnahme ....94 Fabius GS premium (Vorderansicht) ....23 Einstellen des Frischgasflows ......94 Kompaktatemsystem COSY (Draufsicht) ..24 Einstellen der Anästhesiemittelkonzentration.. 96 Netzteil für COSY-Heizung (Vorderansicht) ..25 -Flush ............
  • Seite 6 Passwort ............229 Ausfall des O -Sensors ........162 Alarm - Ursache - Abhilfe ........ 163 Konfigurationspasswort für Fabius GS premium Software 3.n ....229 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation .. 173 Demontieren............ 174 Ausbauen des Kompaktatemsystems ..... 176 Aufbereitungsverfahren ........178 Aufbereitungsliste..........
  • Seite 7 Bereichen ............10 Gefahrlose Kopplung mit elektrischen Geräten ................ 10 Patientensicherheit .......... 10 Patientenüberwachung........11 Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit..........11 Zubehör installieren ......... 12 Gebrauchsanweisung aufbewahren ....12 Schulungen............12 Produktspezifische Sicherheitsinformationen ......13 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 8: Zu Ihrer Und Ihrer Patienten Sicherheit

    Seite 11) verwendet werden. Alle mit WARNUNG oder ACHTUNG gekennzeichneten Sicherheitsinformationen in dieser Gebrauchsanweisung sowie die Informationen auf den Medizinproduktschildern genauestens beachten. Die Missachtung dieser Informationen ist ein Gebrauch des Medizinprodukts außerhalb der Zweckbestimmung. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 9: Zubehör

    – Der Betreiber muss sicherstellen, dass die – Masken Gerätekombination den gültigen – Filter Ausgaben der relevanten Normen für – Endotracheale Absaugung Medizinprodukte entspricht. – Vapor – Montage- und Gebrauchsanweisungen – Notfall-Handbeatmungsbeutel aller vernetzten Geräte genauestens – AGFS-Entnahmestelle beachten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 10: Kein Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Verwendung des Medizinprodukts können in dieser Gebrauchs- oder Montageanweisung gefährlich sein. genannt sind, darf nur mit Zustimmung des jeweiligen Herstellers des Geräts erfolgen. ACHTUNG Patientengefährdung Therapeutische Entscheidungen nicht auf Basis einzelner Messwerte und Überwachungsparameter treffen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 11: Patientenüberwachung

    Verträglichkeit (EMV) und Sicherheitsabstand von mindestens 20 cm müssen gemäß den bereitgestellten EMV- (7,9 in) verwenden. Informationen (siehe Seite 194) installiert und in Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile HF- Kommunikationseinrichtungen können medizinische elektrische Geräte beeinflussen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 12: Zubehör Installieren

    Gefahr eines Gerätefehlers Zubehör am Grundgerät entsprechend der Gebrauchsanweisung des Grundgeräts installieren. Sicheren Anschluss am Grundgerät prüfen. Gebrauchs- und Montageanweisungen genauestens beachten. Gebrauchsanweisung aufbewahren ACHTUNG Gefahr der Fehlbedienung Die Gebrauchsanweisung ist für den Anwender zugänglich aufzubewahren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 13: Produktspezifische Sicherheitsinformationen

    Bedienfehlern oder Ausfall von Komponenten. Gefahr von Fehlfunktionen Damit Korrekturmaßnahmen sofort Unzulässige Modifikationen am eingeleitet werden können, das Medizinprodukt führen zu Fehlfunktionen. Medizinprodukt kontinuierlich überwachen. Ohne Erlaubnis von Dräger darf dieses Medizinprodukt nicht geändert werden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 14 Griffen schieben oder ziehen. umgehend Abhilfe zu schaffen, das Gerät nur unter permanenter Aufsicht von Anwendern benutzen. – Die allgemeinen Sicherheitsstandards für Anästhesiesysteme schreiben vor, dass zur Notbeatmung ein Notfall- Handbeatmungsbeutel bereit gehalten werden muss. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 15 – ausziehbare Schreibplatte Teile beschädigt oder in ihrer Funktion – Schwenkarme für montierte Geräte beeinträchtigt werden. – Zubehör wie Gasflaschen, Vapore, CLIC- Absorber und CLIC-Adapter Bei einem Neigungswinkel über 5° den Anästhesie-Arbeitsplatz nicht verwenden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 16 Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit HINWEIS Die Gerätesoftware von Fabius muss von Fachleuten installiert werden. Dräger empfiehlt, die Softwareinstallation vom DrägerService durchführen zu lassen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 17: Verwendung

    Verwendung Verwendung Zweckbestimmung ........18 Indikationen/Kontraindikationen....19 Indikationen ............. 19 Kontraindikationen........... 19 Weitere Informationen zur Verwendung..20 Einsatzbereiche ..........20 Die Protokolle MEDIBUS und Vitalink ..21 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 18: Zweckbestimmung

    Bei Patienten mit Verdacht auf maligne – Druckunterstütz.* (druckunterstützte Hyperthermie: Keine volatilen Beatmung) Anästhesiemittel oder Fabius mit – SIMV/PS* (synchronisierte intermittierende Restkonzentrationen dieser Gase von mehr Beatmung mit Druckunterstützung) als 5 ppm verwenden. – Man/Spont (manuelle Beatmung/ Spontanatmung) optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 19: Indikationen/Kontraindikationen

    Der Zustand des Patienten muss kontinuierlich auf mögliche Veränderungen überwacht werden. HINWEIS Fabius appliziert medizinische Gase wie O oder volatile Anästhesiemittel. Für Kontraindikationen der applizierten medizinischen Gase die Gebrauchsanweisungen der medizinischen Gase genauestens beachten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 20: Weitere Informationen Zur Verwendung

    Keinen Atemkalk auf Basis von Kaliumhydroxid verwenden. Es besteht sonst die Gefahr von CO-Bildung. Fabius nicht in folgender Umgebung einsetzen: – Außerhalb von befestigten Gebäuden – Auf Intensivstationen – Während eines Patiententransports – In Fahrzeugen, Flugzeugen und Hubschraubern Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 21: Die Protokolle Medibus Und Vitalink

    Geräten wie beispielsweise Rechnern, Druckern usw. bestehen, ausschließlich von ausgebildetem Personal zusammengebaut werden. Das System muss den Anforderungen der Normen IEC 60601-1-1 und IEC 60601-1-2 oder IEC 60601-1: 2005 zu medizinischen elektrischen Geräten entsprechen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 22: Übersicht

    Schnittstellen..........33 Empfohlene Gerätekonfiguration..... 34 Externer Frischgasausgang ......36 Verwenden des externen Frischgasausgangs als gemeinsamen Gasausgang....... 37 Verwendung des externen Frischgasausgang mit einem zusätzlichen Schalter...... 37 Abkürzungen ..........38 Symbole ............40 Produktschilder ..........42 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 23: Fabius Gs Premium (Vorderansicht)

    L Netzteil für COSY Atemsystem-Heizung* C Bildschirm -Absorber M CO D Vaporhalterung N Kompaktatemsystem (COSY) E Arbeitsplatzbeleuchtung* -Flush F Frischgasdosierung P Ventilator G Manometer für Gasflaschen (O , Air oder -Hilfsdosierung zur O -Insufflation* H Schreibplatte optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 24: Kompaktatemsystem Cosy (Draufsicht)

    E Flowsensorschutz oder COSY-Schutz (nicht abgebildet) HINWEIS F Exspirationstülle Die Abdeckung (optional) für das G Anschluss für Atembeutel Kompaktatemsystem ist in der Grafik nicht H Inspirationstülle dargestellt. Inspirationsventil J Frischgas-Entkopplungsventil K Anschluss für APL-Bypass-Ventil optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 25: Netzteil Für Cosy-Heizung (Vorderansicht)

    Übersicht Netzteil für COSY-Heizung (Vorderansicht) A LED-Anzeige für COSY-Heizung B Ein/Aus-Schalter C Sicherung Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 26: Netzteil Für Cosy-Heizung (Rückansicht)

    Übersicht Netzteil für COSY-Heizung (Rückansicht) A Netzanschluss B LED-Anzeige für Spannungsversorgung C Kabelschelle Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 27: Rückansicht

    2.8-6.0 kPa 2.8-6.0 kPa x 100 (bar) x 100 (bar) A Netzanschluss J Anschlüsse für Zentralversorgungsschläuche B Schnittstellenplatte C Anschluss für Ventilatorschlauch D Ein/Aus-Schalter E Sicherung F Kompaktatemsystem (COSY) G Potenzialausgleichsbolzen H Gasflasche Pin-Index-Anschluss optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 28: Schraubanschlüsse

    100 (bar) 2.8-6.0 kPa 2.8-6.0 kPa x 100 (bar) x 100 (bar) A Anschlüsse für Zentralversorgungsschläuche B Anschlüsse für Druckgasschläuche der Gasflaschen mit O und N O oder O Air (Schraubanschlüsse) C Gasflaschen optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 29: Schnittstellenplatte

    A Schnittstelle COM 1 Netzanschluss B Schnittstelle COM 2 J Anschluss für PEEP-Schlauch C Anschluss für APL-Schlauch D Buchse für O -Sensor E Buchse für Atemwegsdruck-Sensor F Buchse für Flowsensor G Ein/Aus-Schalter H Sicherung optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 30: Vapor

    Es gibt verschiedene Anschlusssysteme, mit denen Vapore an Anästhesie-Arbeitsplätze angeschlossen werden können. Dräger empfiehlt, nur die in der Zubehörliste aufgeführten Vapore zu verwenden. Umfassende Informationen befinden sich in den jeweiligen Gebrauchsanweisungen der verwendeten Vapore. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 31: O 2 -Hilfsdosierung (Optional)

    – Prüfen, ob sich der Schwimmer in der Flowröhre frei bewegen kann. Wenn die O -Insufflation beendet wird, muss das Flowdosierventil der O -Hilfsdosierung vollständig geschlossen werden:  Das Flowdosierventil (A) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. ASTM F1850-22(2005) §76 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 32: Apl-Ventil

    Ventilator im Modus Man/Spont befindet oder umgangen wird. Am APL-Ventilkopf können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden: – Wechsel zwischen manueller Beatmung (Man) und Spontanatmung (Spont) – Einstellung des maximalen Atemwegsdruck für manuelle Beatmung Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 33: Schnittstellen

    – IEC 60601-1 (ab 2. Ausgabe): berührbare Sekundärstromkreise ACHTUNG Gefahr des Geräteausfalls Nur von Dräger genehmigte Monitore, Montageteile und Anschlusskabel verwenden. HINWEIS Die Datenübertragung der Gasanalysedaten muss vom DrägerService oder dem autorisierten Servicepartner vor Ort aktiviert werden. optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 34: Empfohlene Gerätekonfiguration

    1 Den Atemgas-Monitor entweder an COM 1 oder COM 2 (A) anschließen. 2 Das Gasanalysegerät an COM 2 anschließen. Konfiguration 2 – Fabius – Multiparameter-Monitor mit einem COM- Anschluss 1 Monitor an COM 1 (B) anschließen. optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 35 2 Anästhesie-Protokollsystem an COM 1 (J) 2 Anästhesie-Protokollsystem an COM 1 (F) anschließen. anschließen. 3 Monitor an COM 2 (K) anschließen. Konfiguration 5 – Fabius – Multiparameter-Monitor mit einer COM- Schnittstelle – Automatisches Anästhesie-Protokollsystem optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 36: Externer Frischgasausgang

    Die an Fabius angezeigten Werte für O Druck und Volumen entsprechen nicht den Werten des am externen Frischgasausgang angeschlossenen Patienten, sondern basieren auf Messungen am Kompaktatemsystem. Bei Verwendung des externen Frischgasausgangs in den Modus Standby wechseln. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 37: Verwenden Des Externen Frischgasausgangs Als Gemeinsamen Gasausgang

    A Externer Frischgasausgang mit einem zusätzlichen Schalter D Kompaktatemsystem B Langer Frischgasschlauch (an Fabius) E Probengasleitung C Kurzer Frischgasschlauch (am F Nicht-Rückatemsystem (z. B. Bain) Kompaktatemsystem) D Kompaktatemsystem E Probengasleitung F Nicht-Rückatemsystem (z. B. Bain) optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 38: Abkürzungen

    Atemwegs-Spitzendruck Inspiratorische Sauerstofffrak- PEEP Positiver endexspiratorischer tion Druck Freq Atemfrequenz PINSP Inspirationsdruck Hochfrequenz PLAT Plateaudruck Hektopascal PMAX Druckbegrenzung Insp Flow Inspirationsflow pound per square inch, Pfund Anzeige, wenn ein Messwert pro Quadratzoll kalibriert wird. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 39 TIP:TI Verhältnis von inspiratorischer Pause zu Inspirationszeit Trigger Trigger UMDNS Universal Medical Device Nomenclature System, Nomen- klatur für Medizinprodukte Universal Serial Bus, Computer- schnittstelle Atemzugvolumen ∆PPS Differenzdruck der Druckunter- stützung im Modus Druckunter- stütz. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 40: Symbole

    Seite 11 Auto Exclusion Steckanschluss Quetschgefahr Anschluss Gasflasche Markierung von Flächen am -Absorber-Bypass Gerät, bei denen beim Schieben, Anlehnen, Abstützen usw. die Flow mittig an Schwimmer able- Kippgefahr erhöht ist. sen. Seriennummer Nicht-Rückatemsystem Bestellnummer Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 41 Obere und untere Alarmgrenze Untere Alarmgrenze Obere Alarmgrenze Buchse für O -Sensor Buchse für Flowsensor Buchse für Atemwegsdruck- Sensor Ventilatoranschluss Sicherung Nicht ölen! Menü schließen Taste für Zugriff auf Alarmgren- Taste zum Aufrufen der Haupt- seite Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 42: Produktschilder

    Beim Anschluss von Zusatzgeräten Ableitstrom beachten. Transporthinweis, siehe ''Vorbereiten für Lagerung oder Transport'' auf Seite 119 Fahrgestellvariante: Gewicht der Nominalkonfigu- nom. 134 kg ration und das zulässige Gesamtgewicht beachten, siehe ''Technische Daten''. max. 300 kg Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 43: Bedienkonzept

    Frischgasdosierung (Version für 3 Gase) ... 50 Summenflowröhre ........... 51 Frischgasflow-Monitoring-Auflösungen ... 51 LED-Anzeigen ..........52 LEDs für Betriebsstatus........52 LEDs für Alarmstatus........52 Kennfarben für Anästhesiemittel und medizinische Gase ........53 Bildschirmfarben (optional)......53 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 44: Bedienfeld

    Wechselt vom angezeigten Bildschirm auf die Hauptseite. Öffnet das Fenster mit den Alarmgrenzen. Der Alarmton aller aktiven Alarme wird für 2 Minuten unterdrückt. Schaltet in den Modus Standby. Monito- ring wird abgeschaltet und der Ventilator stoppt. optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 45: Softkeys

    Beatmungsmodus verfügbar sind. Beispiel für Modus Volume Control : – PMAX – VT – Freq – TI:TE – TIP:TI – PEEP Weitere Informationen befinden sich im Kapitel ''Konfiguration im Modus Standby'' auf Seite 134. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 46: Bildschirmanzeige

    – Verbleibende Zeit der Anzeige der inspiratorischen Alarmtonunterdrückung Sauerstoffkonzentration in Prozent (%) sowie der – Status der Desfluran-Kompensation oberen und der unteren Alarmgrenze – Verbleibende Batterieladung – Aktuelle Uhrzeit für Japan und China maximal 3 Alarmmeldungen Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 47 Anzeige von: – Positiver endexspiratorischer Druck (PEEP) – Mittlerer Atemwegsdruck (MEAN) – Plateaudruck (PLAT) – Spitzendruck (PEAK) F Druckkurve für Atemwegsdruck G Softkeys (Beschriftung abhängig vom Beatmungsmodus) H Virtuelle Flowröhren für O , Air, N Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 48: Auswählen Und Einstellen

    "bestätigen" bezeichnet. Wechseln des Beatmungsmodus 1 Beatmungsmodus (A) auswählen. – Die LED in der Taste blinkt. – Die Druckkurve wird durch ein Dialogfenster mit Beatmungseinstellungen ersetzt. – Eine Meldung mit weiteren Anweisungen (B) wird angezeigt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 49: Auswählen Und Einstellen Der Beatmungsparameter

    1 Den Softkey VT (B) drücken. – Die Druckkurve (A) wird durch ein Dialogfenster mit Beatmungseinstellungen (C) ersetzt. – Die Taste (D) wird hervorgehoben. Volume Control 2 Neuen Wert auswählen und bestätigen. – Die Druckkurve wird wieder angezeigt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 50: Frischgasdosierung (Version Für 3 Gase)

    B Elektronische N O-Frischgasflow-Anzeige HINWEIS C Elektronische Air-Frischgasflow-Anzeige Die elektronischen Frischgasflow-Anzeigen D Elektronische O -Frischgasflow-Anzeige verfügen über eine Höhenanpassung. O-Flowdosierventil F Air-Flowdosierventil -Flowdosierventil Verwendung nur mit Pin-Index-Anschlüssen (nicht bei H Manometer für die N O-Zentralversorgung Schraubanschlüssen) Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 51: Summenflowröhre

    Beispiel: Nach Schließen der Flowdosierventile Standby zeigt die Summenflowröhre 2 L/min an. Dies entspricht einem O -Flow von 2 L/min. Wenn 1 L/min N O benötigt wird, das N Flowdosierventil aufdrehen, bis die Summenflowröhre 3 L/min anzeigt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 52: Led-Anzeigen

    – Weiterhin verfügen die Standby-Taste (B) und – Gelbe LED (B) blinkt: signalisiert Achtung alle Tasten der Beatmungsmodi (C) über kleine – Gelbe LED (B) leuchtet konstant: signalisiert LEDs, die leuchten, wenn der jeweilige Modus Hinweis aktiv ist. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 53: Kennfarben Für Anästhesiemittel Und Medizinische Gase

    Bildschirmelemente in verschiedenen Farben an: – Softkeys (Default) – Alarmmeldungen (siehe Kapitel ''Alarmprioritäten'') – Virtuelle Flowröhren (Einstellung nach länderspezifischen Gaskennfarben) – Bildschirmhintergrund (hell/dunkel) Die farbliche Darstellung der Bildschirmelemente erfolgt nur, wenn die Option "Color display" (Farbanzeige) aktiviert ist. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 54: Zusammenbau Und Vorbereitung

    -Sensors ......82 Anschließen des Drucksensors....... 82 Anschließen des Manometers zur Messung des Atemwegsdrucks (optional) ...... 83 Anschließen des Flowsensors......83 Anschließen des APL-Bypass-Schlauchs und PEEP/P -Schlauchs ........84 Befestigen des Notfall- Handbeatmungsbeutels........ 85 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 55: Vor Dem Erstbetrieb

    Lagerung mindestens 8 Stunden laden. einer Vierteldrehung wieder fest eindrehen. WARNUNG Gefahr durch reduzierte Spannungsversorgung aus der internen Batterie Batterien sind Verschleißteile. Die Ladekapazität der Batterie verringert sich mit der Nutzungsdauer. Funktionsfähigkeit der Batterie durch regelmäßige Wartungen prüfen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 56: Herstellen Der Netzspannungsversorgung

    Schutzleiter angeschlossen wird, kann der nicht die Zusatzsteckdosen des Geräts, Anwender gefährdet und das Gerät sondern separate Netzsteckdosen an der beschädigt werden. Wand verwenden. Das Netzkabel darf nur an Steckdosen mit Schutzleiterkontakt angeschlossen werden, siehe ''Technische Daten''. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 57: Herstellen Des Potenzialausgleichs

    Der Potenzialausgleich ersetzt nicht die dem Medizinprodukt nicht sichergestellt ist, muss Schutzleiterverbindung. das Gerät über die interne Im Betrieb müssen die Spannungsversorgung (Batterie) betrieben Potenzialausgleichsanschlüsse frei zugänglich werden. und die Verbindung ohne Werkzeug lösbar sein. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 58: Herstellen Der Gasversorgung

    100 (bar) sorgen. – Ein Anästhesiegas-Fortleitungssystem verwenden. 1 Das Anschlussstück jedes einzelnen Zentralversorgungsschlauchs handfest an den entsprechenden Anschluss (A) an der Geräteseite anschrauben. 2 Die Entnahmestecker der Zentralversorgungsschläuche jeweils in die entsprechenden Wandentnahmestellen (B) stecken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 59: Gasflaschen Mit Pin-Index-System (Optional)

    – Keine Werkzeuge benutzen. ACHTUNG Gefahr bei Ausfall der Gasversorgung Gasflaschen als Reserve am Anästhesie- Arbeitsplatz lassen, selbst wenn eine Verbindung zur zentralen Gasversorgung besteht. HINWEIS Undichte und schwergängige Flaschenventile müssen gemäß Herstellerangaben repariert werden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 60 Gasflasche muss erneut montiert werden. Bei Bedarf kann das Gasflaschenventil (C) mit 2 Flaschenventile wieder schließen. dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (G) geöffnet werden. Wenn die Gasflasche entfernt wird, den Stopfen (H) in die montierte Flaschenhalterung einsetzen und befestigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 61: Gasflaschen Mit Schraubanschlüssen (Optional)

    Gasflaschen nicht ohne die in der aktuellen Zubehörliste aufgeführten Druckminderer anschließen. Undichte oder schwergängige Gasflaschenventile von Instandhaltungspersonal reparieren lassen. HINWEIS Gasflaschen verschlossen halten, solange sie nicht in Gebrauch sind. Es besteht die Gefahr der versehentlichen Entleerung der Gasflaschen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 62 Flaschenhalter stellen und sichern. 2 Die Druckminderer an die Flaschenventile anschließen. Die Anschlüsse müssen direkt zueinander passen. Keine Übergangsstücke benutzen. 3 Die Druckgasschläuche (B) an die Druckminderer und an die Anschlüsse des Gasversorgungsblocks schrauben. 4 Flaschenventile öffnen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 63: Montieren Der Vapore

    Patient und Anwender können gefährdet werden. – Sicherstellen, dass Vapore gerade montiert werden. – Sicherstellen, dass bei Vaporen des Typs D-Vapor das Netzkabel nicht eingeklemmt ist. – Nach der Montage von Vaporen immer einen Leckagetest durchführen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 64: Sicherstellen Der Gasentsorgung

    4 Das andere Ende des Transferschlauchs an Detaillierte Informationen können der dem die Abgastülle an der Unterseite des COSY Anästhesiegas-Aufnahmesystem beiliegenden anschließen. Gebrauchsanweisung (9038579) entnommen 5 Absaugschlauch (C) an die entsprechende werden. Tülle des Aufnahmesystems anschließen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 65: Zusammenbauen Des Atemsystems

    – Unterdruck-Sicherheitsventil (G) – Drucksensor in der Ventilatorkammer Es dürfen nur desinfizierte und sterilisierte Komponenten verwendet werden. 1 Ventilatortür (A) mit der daran angebrachten Ventilatoreinheit öffnen. 2 Die 3 Klammern (B) lösen. 3 Deckel (D) abnehmen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 66: Montieren Des Co 2 -Absorbers Am Kompaktatemsystem

    WARNUNG Keinen Atemkalk auf Basis von Kaliumhydroxid verwenden. Es besteht sonst die Gefahr von CO-Bildung. 1 CO -Absorber (A) gemäß Pfeilrichtung drehen und nach unten abnehmen. 2 Atemkalkstaubfilter (B) entnehmen und entsorgen. optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 67 Wenn Bruchkalk verwendet wird, dann muss ein Atemkalkstaubfilter verwendet werden. 1 Ggf. nach Reinigung den Absorbereinsatz wieder vollständig in den Absorbertopf (D) schieben. 2 CO -Absorber mit frischem Atemkalk bis zur oberen Markierung füllen. optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 68 -Absorber auflockern, z. B. Einweg-CO -Absorber mehrfach umdrehen. 3 Versiegelung des neuen Einweg-CO Absorbers entfernen. Einweg-CO -Absorber in den Clic-Adapter schieben. 4 Einweg-CO -Absorber (H) im CLIC-Adapter nach oben drücken, bis der CLIC-Adapter einrastet. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 69: Montieren Der Cosy-Heizung Und Des Netzteils (Optional)

    1 Den Stecker des Heizungskabels (A) in die entsprechende Anschlussbuchse (B) an der Unterseite des Kompaktatemsystems einstecken. Dabei die rote Markierung des Steckers an der roten Markierung der Anschlussbuchse ausrichten.  Nach Installation der Atemsystem-Heizung erneut Leckagetest am Fabius durchführen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 70: Anschließen Des Kompaktatemsystems

    Wenn Fabius mit einem Schraubanschluss versehen ist, müssen die Dichtringe dieses Schraubanschlusses unbeschädigt und sauber sein. Die Schraubverbindung nur handfest anziehen. Keine Werkzeuge verwenden. 4 Den Frischgasschlauch (C) an den entsprechenden Anschluss des Kompaktatemsystems anschließen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 71: Einsetzen Des Flowsensors

    Flowsensoren austauschen.  Abgastülle (A) von unten in das Kompaktatemsystem einschrauben. 1 Exspirationstülle (A) herausschrauben. 2 Flowsensorschutz (B) entfernen. 3 Flowsensor (C) einsetzen. 4 Flowsensorschutz* (B) wieder anbringen. 5 Exspirationstülle (C) wieder anschrauben. optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 72: Anschließen Des Atembeutels

    Beatmung fest an dem Beutelhalter Winkelstücks befestigen. angeschlossen ist. Der Atembeutel kann mit folgenden Varianten am Kompaktatemsystem montiert werden: – An einem flexiblen Arm – An einem starren Arm – An einer Winkeltülle direkt am Kompaktatemsystem Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 73 Anschluss des Kompaktatemsystems 2 Atembeutel (B) auf den Anschluss der positionieren und ausrichten. Winkeltülle stecken. 2 Rändelschrauben (B) festschrauben. Sicheren Halt des Arms prüfen. 3 Atembeutel (C) am anderen Ende des starren Arms befestigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 74: Anschließen Des Endotrachealen Absaugsystems (Optional)

    Das Absaugsystem gemäß der zugehörigen 2 Der Absaugbehälter (D) wird auf einer Gebrauchsanweisung vorbereiten. separaten Halterung angebracht. WARNUNG Patientengefährdung Das Absaugsystem nur verwenden, wenn der Beatmungsmodus Man/Spont aktiv ist oder der Patient vom Y-Stück getrennt wurde. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 75: Anschließen Der Atemschläuche Und Der Filter

    Wenn keine Mikrobenfilter verwendet werden, von der Muffe lösen. Die Atemschläuche vor kann es zu einer Kontamination des jeder Verwendung auf Beschädigungen prüfen. Atemsystems mit krankheitsauslösenden Keimen kommen. In diesem Fall das Atemsystem nach jedem Patienten aufbereiten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 76 Pädiatrie) Filter Filter, HMEF oder HME Filter mit geringer Resistance und Compliance ver- wenden. HINWEIS Für Anwendungen in den Grenzbereichen der angegebenen Atemzugvolumen einer spezifischen Patientenkategorie den kleineren Atembeutel und das kleinere Atemschlauchsystem verwenden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 77 3 Beide Atemschläuche am Y-Stück (B) anschließen. 4 Die Probengasleitung (D) am Anschluss des Y- Stücks (B) und am Anschluss der Wasserfalle (E) am Patientengas-Messmodul anschließen. 5 Den Atembeutelschlauch (C) mit dem Atembeutel an den entsprechenden Anschluss anschließen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 78 Filter an Inspirationstülle und Exspirationstülle, Anschluss für Pro- bengasleitung unterstützen die bengasleitung am Y-Stück: -Messung und helfen, den Totraum im Y-Stück und Schlauchadapter zu spülen. Die Resistance von Atemsystem und angeschlossenem Zubehör ist zu beachten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 79 Resistance und Compliance ändern. Dadurch Die Verwendung solcher Konfigurationen kann es bei Neonaten zu einem erhöhten oder erfordert daher besondere Aufmerksamkeit reduziertem Beatmungsvolumen kommen. für die Messwerte durch den Anwender. Insbesondere für Neonaten keine Expanderschläuche verwenden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 80 Spitzenflows für die jeweilige Zubehör- und Patientenkategorie verwendet werden, z. B. Resistancewerte für Erwachsene bei 60 L/min, für Kinder bei 30 L/min und für Neugeborene bei 5 L/min. Ggf. weitere Teile wie Wasserfallen und zusätzliche Schläuche berücksichtigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 81: Einsetzen Einer Neuen O 2 -Sensorkapsel

    4 Die O -Sensorkapsel (B) so in das Gehäuse legen, dass die ringförmigen Leiter die Kontakte im Gehäuse berühren. 5 Die Schraubkappe (A) von Hand fest aufschrauben. 6 Das O -Sensorgehäuse wieder in das Inspirationsventil einsetzen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 82: Anschließen Der Sensoren Und Messleitungen

    Darauf achten, dass der Druckmessschlauch Geräterückseite stecken. nicht gequetscht wird. 2 Das andere Ende des Druckmessschlauchs mit dem Bakterienfilter (B) verbinden. 3 Den Bakterienfilter in den mit gekennzeichneten Anschluss (C) an der Geräterückseite stecken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 83: Anschließen Des Manometers Zur Messung Des Atemwegsdrucks (Optional)

    Bakterienfilter (C) verbinden. 2 Das andere Ende des Flowsensorkabels in den 4 Den Bakterienfilter in den mit gekennzeichneten Anschluss (B) an gekennzeichneten Anschluss (D) an der der Geräterückseite stecken. Geräterückseite stecken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 84: Anschließen Des Apl-Bypass-Schlauchs Und Peep/Pmax -Schlauchs

    Anschlusstülle des PEEP/P -Ventils (D) am Kompaktatemsystem stecken. 4 Das andere Ende des Schlauchs auf den mit PEEP (B) gekennzeichneten Anschluss an der Geräterückseite stecken. HINWEIS Der APL-Bypass-Schlauch ist dicker als der PEEP/P -Schlauch. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 85: Befestigen Des Notfall-Handbeatmungsbeutels

    Zusammenbau und Vorbereitung Befestigen des Notfall-Handbeatmungsbeutels 1 Den vollständig vorbereiteten und funktionsgeprüften Notfall- Handbeatmungsbeutel (A) rechts an die Transportschiene hängen. Bei wandmontiertem Gerät befindet sich die Transportschiene am Halter. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 86: Anbringen Der Cosy-Abdeckung

    Zusammenbau und Vorbereitung Anbringen der COSY-Abdeckung 1 Die COSY Abdeckung auf das Atemsystem anbringen und darauf achten, dass alle Kabel durch die dafür vorgesehenen Öffnungen geführt werden. optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 87: Hinweise Zur Montage Des Zubehörs

    Abstand von beladen werden. 10 cm (4 in) angebracht werden. Die Seite An die Geräterückseite dürfen maximal 35 kg (77 lbs) ist dabei nicht vorgeschrieben. (Gasflaschen, inklusive Halterung und Zubehör) ange- bracht werden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 88 Oberseite des Geräts (z. B. Patientenmonitore, Datenmanagementsysteme, Spritzenpumpen) demontieren.  Schreibplatte freiräumen und vollständig in das Gerät schieben.  Optionalen flexiblen Arm für Atembeutel gerätenah positionieren. Zusatzkomponenten wie in den entsprechenden Gebrauchsanweisungen beschrieben vorbereiten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 89: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Tägliche Prüfung und Prüfung vor Inbetriebnahme..........90 Einschalten ............ 90 Prüfen der Betriebsbereitschaft....92 FUNKTIONSBEREIT........92 BEDINGT FUNKTIONSBEREIT...... 92 NICHT FUNKTIONSBEREIT......92 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 90: Tägliche Prüfung Und Prüfung Vor Inbetriebnahme

    Räumen, 1 bis 2 Stunden lang nicht einschalten. WARNUNG Explosionsgefahr, Brandgefahr Wenn eine Sauerstoffleckage im Medizinprodukt oder in dessen Nähe vermutet wird, Gerät nicht in Betrieb nehmen. Sauerstoffzufuhr unterbrechen und  Den Ein/Aus-Schalter (A) auf stellen. Instandhaltungspersonal kontaktieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 91 Lautsprecher angeschlossen sind. Ein vollständiger Verlust der Beatmungsfunktion und Monitoringfunktion wird bei Ausfall der Lautsprecher möglicherweise nicht bemerkt. Wenn kein Ton oder nur ein Ton ertönt, ist das Gerät nur bedingt funktionsbereit. DrägerService kontaktieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 92: Prüfen Der Betriebsbereitschaft

    Ein nichtkritischer Fehler wurde gefunden. Der Anästhesie-Arbeitsplatz kann eingesetzt werden. – Um die Seite Standby zu öffnen, Drehknopf drücken. – Prüfen, ob eine Alarmmeldung angezeigt wird. – DrägerService oder den autorisierten Servicepartner vor Ort kontaktieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 93: Betrieb

    Beenden des Betriebs ........115 Verwenden des externen Frischgasausgangs mit einem zusätzlichen Schalter (optional) ......... 116 Vorbereitung ............ 116 Betrieb mit Nicht-Rückatemsystem ....117 Betrieb mit Kompaktatemsystem (COSY) ..117 Beenden des Betriebs ........117 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 94: Seite Standby Nach Inbetriebnahme

    überwacht werden. Konzentration im Frischgas auf einen Wert zwischen 0 und 75 % eingestellt werden. Damit die O -Konzentration nicht unter 23 Vol% fällt, begrenzt S-ORC bei O -Mangel die N Konzentration im Frischgas. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 95 Frischgasflow in Betrieb bleiben. Hohe Konzentrationen des Anästhesiegases strömen in den Beatmungskreislauf und die Umgebungsluft. Das kann zu Materialschäden und einer Kontaminierung der Umgebungsluft mit Anästhesiegasen führen. Den Frischgasflow niemals ausschalten, bevor der Vapor ausgeschaltet ist. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 96: Einstellen Der Anästhesiemittelkonzentration

    Anästhesiemittel-Konzentration abgegeben werden. Um einen Druckausgleich zu ermöglichen, Einstellrad des Vapors nach dem Anschließen an den Anästhesie-Arbeitsplatz immer in Einstellrad-Position 0 drehen und mindestens 15 Sekunden warten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 97: O 2 -Flush

    O Bei Verwendung des O -Flushes kann der Atemwegsdruck sehr schnell ansteigen und sich die Gaskonzentration abrupt ändern. HINWEIS Im Modus Man/Spont kann der Druck schnell bis zum Auslösen des APL-Ventils steigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 98: Low-Flow-Anästhesie

    In der Lunge des Patienten und im Atemsystem befindet sich bei der Anästhesieeinleitung noch Luft, die einen Anteil von ca. 77 % Stickstoff enthält. Wenn das Gerät für eine Low-Flow- Anästhesie verwendet wird, die Taste drücken. Dadurch wird der Stickstoff entfernt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 99: Austauschen Des Atemkalks

    Wärmeentwicklung im CO -Absorber und damit erhöhte Atemgastemperatur, CO- Bildung, Absorption und/oder Zersetzung von Inhalationsanästhetika. – Keine unnötig hohen Frischgasflows verwenden. – Die O -Zusatzdosierung nur bei Bedarf verwenden. – Flowdosierventile nicht unnötig lange geöffnet lassen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 100: Beatmung

    4 Modusänderung bestätigen. Patienten passenden Druckbegrenzungswert eingestellt sein, da bei einem Ventilatorausfall der Patient manuell beatmen werden muss. In den folgenden Beispielen und Abbildungen wird der Wechsel vom Modus Volume Control zum Modus Man/Spont beschrieben: Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 101 1 Den APL-Ventilkopf auf den gewünschten – Volumenalarme (siehe Kapitel maximalen Atemwegsdruck einstellen. ''Volumenalarme'' auf Seite 130) Einstellungen zwischen den Rasterungen sind ebenfalls möglich. Volume Control 2 Taste ManSpont (A) drücken. 3 Modusänderung bestätigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 102: Druckentlastung

    ''Volumenalarme'' auf Seite 130) 4 Um den Atembeutel erneut zu füllen, die Taste drücken. 5 Geeigneten Frischgasflow einstellen. 6 Manuelle Beatmung mit dem Atembeutel beginnen. Der Druck ist auf den Wert begrenzt, der am APL-Ventil eingestellt wurde. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 103: Beatmungsmodus Volume Control

    Wenn der Ventilator aufgrund der Volume- Volume Control Control-Einstellungen an seiner Leistungsgrenze arbeitet, kann Fabius die Compliance- Kompensation nicht vornehmen. Wenn die Leistungsgrenze des Ventilators erreicht wurde, ist es nicht möglich, die Einstellung vom Atemzugvolumen VT zu erhöhen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 104 PEEP [cmH 0 bis 20 und kontinuierlichem Druck verwendet. ([hPa]) Wenn die Druckkurve entweder von oben oder von unten nicht die Druckschwelle kreuzt, wird ein Alarm ausgegeben. PMAX PEAK PLAT PEEP Freq Insp Flow Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 105: Beatmungsmodus Pressure Control (Optional)

    [L/min] 3 Modusänderung bestätigen. PEEP [cmH 0 bis 20 ([hPa]) Aufgrund des Einflusses von Compliance und Resistance wird der Einstellwert für Min Freq im Modus Pressure Control u. U. nicht genau appliziert. Pressure Control Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 106 Die untere Alarmgrenze des Atemwegsdrucks (PAW tief) wird für das Atemwegsdruck-Monitoring zur Erkennung von Apnoen (Dekonnektierung) und kontinuierlichem Druck verwendet. Wenn die Druckkurve entweder von oben oder von unten nicht die Druckschwelle kreuzt, wird ein Alarm ausgegeben. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 107: Beatmungsmodus Druckunterstütz. (Optional)

    – ∆PPS – Min Freq – Insp Flow – PEEP Wenn 2 aufeinander folgende Beatmungshübe mit Apnoe-Beatmung auftreten, wird die Alarmmeldung APNOE BEATMUNG!! im Alarmmeldungsfeld angezeigt. Die Alarmmeldung wird gelöscht, sobald ein Spontanatemzug erkannt wird. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 108 Insp Flow Wenn die Druckkurve entweder von oben oder von [L/min] unten nicht die Druckschwelle kreuzt, wird ein Alarm ausgegeben. PEEP [cmH 0 bis 20 ([hPa]) Trigger Trigger ∆PPS Insp Flow Min Freq Min Freq Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 109: Beatmungsmodus Simv/Ps (Optional)

    – Trigger Das Einstellen von ∆PPS auf einen anderen Wert als AUS aktiviert den Modus Druckunterstütz., – Insp Flow siehe Kapitel ''Beatmungsmodus Druckunterstütz. – TINSP (optional)'' auf Seite 107. – TIP:TI 3 Modusänderung bestätigen. SIMV/PS Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 110: Parameter Einstellbereich Werkseinstellung

    Die untere Alarmgrenze des Atemwegsdrucks PAW tief wird für das Atemwegsdruck-Monitoring zur Erkennung von Apnoen (Dekonnektierung) und kontinuierlichem Druck verwendet. Wenn die Druckkurve entweder von oben oder von unten nicht die Druckschwelle kreuzt, wird ein Alarm ausgegeben. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 111: Übernahme Von Beatmungseinstellungen Bei Moduswechsel

    – Trigger und PEEP werden automatisch vom der Division des letzten Minutenvolumens (MV) vorherigen in den neuen Beatmungsmodus durch die Atemfrequenz (Freq) ergibt. übernommen. – TIP:TI wird auf den letzten verwendeten Wert oder die Werkseinstellung eingestellt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 112: Sicherheitsfunktionen Des Ventilators

    Zufuhr die Notbeatmung mit begrenztem VT Entleerung des Atembeutels erkennbar. möglich. Es kommt nicht zu einem plötzlichen Abschalten des Ventilators. HINWEIS Um Abhilfe zu schaffen muss der Anwender Maßnahmen ergreifen, z. B. durch Erhöhung des Frischgasflows. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 113: Patientenwechsel

    (A) drücken und bestätigen. – Beatmungsmonitoring und Alarmmonitoring werden abgeschaltet. – Der Ventilator stoppt. – Das Frischgasmonitoring wird fortgesetzt. – Die aktuellen Einstellungen bleiben erhalten. – Der Bildschirm Standby ist aktiv. – Standardeinstellungen werden aktiviert. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 114: Verwenden Des Externen Frischgasausgangs Als Gemeinsamen Gasausgang (Optional)

    3 Die Probengasleitung (C) an den Luer-Lock- Anschluss des Nicht-Rückatemsystems und Anschluss der Beatmungsmaske oder des dem Anschluss am Gasanalysegerät (z. B. Atemsystemfilters und an die Wasserfalle am Scio, Vamos) verbunden werden. Patientengas-Messmodul anschrauben. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 115: Betrieb

    4 Probengasleitung wieder an das Y-Stück am Atemschlauchsystem anschrauben. Betrieb 1 Zum Modus Standby wechseln. 2 Frischgasflow einstellen. Um Rückatmung auszuschließen, muss die Frischgasversorgung mindestens das Doppelte des Minutenvolumens betragen. 3 Das Nicht-Rückatemsystem gemäß der zugehörigen Gebrauchsanweisung betreiben. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 116: Verwenden Des Externen Frischgasausgangs Mit Einem Zusätzlichen Schalter (Optional)

    Anschluss am Gasanalysegerät (z. B. 3 Ggf. den Absaugschlauch des Nicht- Scio, Vamos) verbunden werden. Rückatemsystems an den zweiten Anschluss (D) des Anästhesiegas-Aufnahmesystems anschließen. Gebrauchsanweisungen für das Nicht- Rückatemsystem und das Anästhesiegas- Aufnahmesystem beachten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 117: Betrieb Mit Nicht-Rückatemsystem

    Um Rückatmung auszuschließen, muss die Frischgasversorgung mindestens das Doppelte Beenden des Betriebs des Minutenvolumens betragen. 3 Das Nicht-Rückatemsystem gemäß der 1 Alle Flowdosierventile am Gerät schließen. zugehörigen Gebrauchsanweisung betreiben. 2 Probengasleitung wieder an das Y-Stück am Atemschlauchsystem anschrauben. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 118: Beenden Des Betriebs

    Nach 2,5 Minuten wird der Energiesparmodus aktiviert. 4 Flaschenventile schließen. HINWEIS Damit sich die Batterie nicht entladen kann, Fabius an der Netzspannungsversorgung angeschlossen lassen. 2 Einstellrad (B) des Vapors bis zum Einrasten auf 0 stellen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 119: Vorbereiten Für Lagerung Oder Transport

    Medizinprodukt bewegt wird. – Das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen schieben oder ziehen. 6 Fabius mit dem Netzschalter (B) an der Rückseite ausschalten und den Stecker herausziehen. 7 Schläuche des Anästhesiegas- Aufnahmesystems entfernen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 120 2.8-6.0 kPa x 100 (bar) x 100 (bar) 2.8-6.0 kPa 2.8-6.0 kPa x 100 (bar) x 100 (bar) 8 Zentralversorgungsschläuche (C) entfernen. 9 Um das gesamte System auf Normaldruck zu bringen, Taste drücken . Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 121: Alarme

    Alarme Alarme Anzeige von Alarmen ........122 Optische Anzeige ..........122 Akustische Anzeige ......... 122 Alarmprioritäten ..........123 Unterdrücken des Alarmtons ......124 Anpassen der Alarmgrenzen ......124 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 122: Anzeige Von Alarmen

    Hinweis mit 1 Ausrufezeichen (!) angezeigt. – Die gelbe LED leuchtet kontinuier- lich, begleitet von einer einzelnen Alarmtonfolge aus 2 Alarmtönen: E-E" – mit interner Priorität ≥6: Alarmtonfolge aus 2 Tönen – mit interner Priorität <6: kein Ton Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 123: Alarmprioritäten

    Alarmmeldungen mit hoher Priorität werden vor Alarmmeldungen mit niedriger Priorität angezeigt. Erst wenn die Ursache für einen Alarm hoher Priorität ausgeräumt worden ist, werden Alarmmeldungen mit niedriger Priorität angezeigt. optional 3 Alarmmeldungen für Japan und China Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 124: Unterdrücken Des Alarmtons

    Während der Alarmtonunterdrückung werden nur ''Monitoring'' auf Seite 125. diejenigen neuen Alarme akustisch signalisiert, deren Alarmpriorität oder interne Prioritätszahl höher ist, als die des unterdrückten Alarms, siehe Kapitel ''Alarm - Ursache - Abhilfe'' auf Seite 163. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 125: Monitoring

    Parameterfeld für Atemvolumen...... 129 Volumenalarme ..........130 Einstellen der Minutenvolumen-Alarmgrenzen 130 Deaktivieren der Volumenalarme ....130 Atemwegsdruck-Monitoring ......131 Parameterfeld und Kurvenfenster für Atemwegsdruck ..........131 Einstellen der oberen Alarmgrenze und der Druckschwelle ..........132 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 126: Hauptseite

    A Numerischer Wert für die inspiratorische O einsetzen. Konzentration in Prozent (%) im Bereich von 10 % bis 100 % B Obere Alarmgrenze für die O -Konzentration in C Untere Alarmgrenze für die O -Konzentration in (%) Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 127: Einstellen Der O 2 -Alarmgrenzen

    Das Dialogfenster mit den Alarmgrenzen (B) öffnet sich. 2 Obere und untere Alarmgrenzwerte der O Konzentration (C) anpassen, siehe Einstellbereiche der Alarmparameter im Kapitel ''Ändern der Alarmgrenzen'' auf Seite 144. 3 Neue Werte bestätigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 128: Deaktivieren Des O -Monitorings

    Sicherheitsstandards ein externes FiO -Prozentsatz Monitoring verfügbar sein. E Bei der Kalibrierung war der Sensor einer Umgebungsluft mit >21 % O ausgesetzt. Daher ist der angezeigte O -Prozentsatz niedriger als der tatsächliche O -Prozentsatz. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 129: Atemvolumen-Monitoring

    Volumen des in der vorhergehenden Minute ausgeatmeten Gases in Litern pro Minute (L/min) an. Der Anzeigebereich liegt zwischen 0,0 L/min bis 99,9 L/min. D Obere Alarmgrenze des Minutenvolumens in L/min E Untere Alarmgrenze des Minutenvolumens in L/min Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 130: Volumenalarme

    Alarmgrenzen können individuell für den aktuellen Fall eingestellt werden. Die Volumenalarme können während des Betriebs durch Drücken der Taste (A) ein- und ausgeschaltet werden, siehe Kapitel ''Einschalten und Ausschalten der Volumenalarme'' auf Seite 151. 1 Taste (A) drücken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 131: Atemwegsdruck-Monitoring

    DRUCK!! oder APNOE DRUCK!!! ausgelöst, eines Atemzugs in cmH O (hPa) erfasst siehe Kapitel ''Alarm - Ursache - Abhilfe'' auf Seite werden. Der Anzeigebereich liegt zwischen 0 163. und 50 cmH O (0 und 50 hPa). Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 132: Einstellen Der Oberen Alarmgrenze Und Der Druckschwelle

    Kapitel ''Ändern der Alarmgrenzen'' auf Seite aktuellen Fall eingestellt werden: 144. 3 Neue Werte bestätigen. HINWEIS Die Druckschwelle vorzugsweise so einstellen, dass der Wert ca. 4 cmH O (hPa) unter dem aktuellen Spitzendruck liegt. 1 Taste (A) drücken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 133: Konfiguration

    Kalibrieren des O -Sensors......152 Einschalten und Ausschalten der Desfluran- Kompensation..........153 Automatische Desfluran-Kompensation ..153 Aufrufen des Alarmlogbuchs ......154 Löschen des Alarmlogbuchs ......154 Schließen des Alarmlogbuchs ......154 Ändern der Alarmlautstärke......155 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 134: Konfiguration Im Modus Standby

    Das Druckkurvenfenster wird durch eine Bestätigungsmeldung (B) und die Anweisung, den – System-test starten Flow zu unterbrechen, ersetzt. – Flow-Sensor kalibr. – O -Sensor kalibr. – Leck-/Compl.-Test – Alarm-logbuch aufrufen – Standard Einst. wiederh. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 135: Energiesparmodus

    Ohne Eingaben durch den Anwender wird im – Standardeinstellungen werden Modus Standby nach 2,5 Minuten der wiederhergestellt. Energiesparmodus aktiviert. Der Bildschirm wird durch den Bildschirmschoner ersetzt. Um dem Bildschirmschoner zu beenden, eine beliebige Taste drücken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 136: Kalibrieren Des Flowsensors

    Modus Standby gewechselt. Wenn die Kalibrierung weiterhin fehlschlägt, den DrägerService oder den autorisierten Kalibrieren des Flowsensors Servicepartner vor Ort kontaktieren. Standby 1 Softkey Flow-Sensor kalibr. (A) drücken. 2 Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 137: Kalibrieren Des O 2 -Sensors

    Standby-Softkeys (B) wird folgende Meldung angezeigt: -Kalibrierung wird durchgeführt Nach erfolgter Kalibrierung wird über den Standby- Softkeys (B) eine der beiden folgenden Meldungen angezeigt: -Sensorkalibr. abgeschlossen - O -Sensor wieder einsetzen oder -Sensorkalibrierung fehlgeschlagen Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 138: Leckagetest

    2 Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. 151 bis 250 Gemessener Wert und Standby FEHLER >250 >250 und FEHLER Nach Abschluss des Tests werden die Ergebnisse (B) auf dem Bildschirm angezeigt. 3 Um zum Startbildschirm zurückzukehren, den Drehknopf drücken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 139  Leckagetest wiederholen. Wenn der Test des Überdruck-Sicherheitsventils weiterhin fehlschlägt, den DrägerService oder den autorisierten Servicepartner vor Ort kontaktieren. Test des Überdruck-Sicherheitsventils Dieser Test prüft die Funktionsfähigkeit des Überdruck-Sicherheitsventils. Das Testergebnis wird auf dem Bildschirm mit den Leckagetestergebnissen (B) angezeigt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 140: Aufrufen Des Alarmlogbuchs

    – Systemtest im Modus Standby wird gestartet. – Spannungsversorgung fällt aus. 1 Softkey Alarm-logbuch aufrufen (A) drücken. Standby 2 Um im Alarmlogbuch (B) zu blättern, den Drehknopf drehen. Löschen des Alarmlogbuchs  Eintrag Logbuch löschen (C) auswählen und bestätigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 141: Wiederherstellen Der Standardeinstellungen

    Standby-Konfig. angepasst werden. Das Anpassen der Standardeinstellungen ist durch ein Passwort geschützt. WARNUNG Gefahr durch ungeeignete Beatmungseinstellungen Nachdem die Standardeinstellungen wiederhergestellt wurden, prüfen, ob die Einstellungen für die Beatmung und das Monitoring für den Patienten geeignet sind. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 142: Seite Standby-Konfig

    2 Die Ziffern nacheinander aus der angezeigten Zeile (B) auswählen und bestätigen. 2 Mit dem Cursor Standardeinstellungen (B) oder Konfiguration (C) auswählen. Durch Auswählen und Bestätigen des Eingabepfeils (D) wechselt der Bildschirm zurück auf die Seite Standby. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 143  Um zur Seite Standby-Konfig. steht auf dem Eingabepfeil (D). zurückzukehren, Eingabepfeil (C) auswählen und bestätigen. Standardeinstellungen für Pressure Control, Druckunterstütz. und SIMV/PS  Parameter ändern (siehe Beschreibung im Abschnitt ''Standardeinstellungen für Volume Control'' auf Seite 143). optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 144 Einstellbereiche und Werksvoreinstellungen zu allen Alarmgrenzen von Fabius aufgeführt. Alarmparame- Einstellbe- Werksvorein- reich stellung 19 bis 100 18 bis 99 0,1 bis 20,0 12,0 [L/min] 0,0 bis 19,9 Druck 10 bis 70 [[cmH 5 bis 30 (hPa)] Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 145 Druckschwelle für Unterer Wert= 8 PEAK VT= 600 Minimale Alarmlaut- Lautstärke= 5 Freq= 12 stärke TI:TE= 1:2,0 TIP:TI= 10 PEEP= 0 Pressure Control PINSP= 15 Freq= 12 TI:TE= 1:2,0 Insp Flow= 30 PEEP= 0 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 146: Ändern Der Konfigurationen

    – Zeit: Einstellung – Zeit: Format – Datum: Einstellung – Datum: Format – Sprache – Druckeinheit – Akustische Bestätig. – Kurvenanzeige – Bildschirmhelligkeit  Um zur Seite Standby-Konfig. zurückzukehren, Eingabepfeil (A) auswählen und bestätigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 147 1 Menüpunkt Sprache (F) auswählen und 1 Menüpunkt Datum: Einstellung (D) bestätigen. auswählen und bestätigen. 2 Sprache auswählen und bestätigen. 2 Neuen Wert auswählen und bestätigen. Das Fenster wird geschlossen. Das Fenster wird geschlossen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 148 1 Menüpunkt Akustische Bestätig. (H) – hPa auswählen und bestätigen. – cmH 2 Ein oder Aus auswählen und bestätigen. – mbar Das Fenster wird geschlossen. – kPa 2 Neue Einheit auswählen und bestätigen. Das Fenster wird geschlossen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 149 Das Fenster wird geschlossen. Das Fenster wird geschlossen. Standby-Konfig. Wenn die Einstellung Normal ausgewählt wird, wird die Druckkurve (J) nicht als gefüllte Fläche, sondern als Linie dargestellt. nur verfügbar mit optionalem Farbbildschirm Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 150: Konfiguration Während Des Betriebs

    – Alarm-lautst. ändern Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Änderungen vorgenommen werden, wird die Druckkurve wieder angezeigt. Das Druckkurvenfenster kann auch durch Drücken der Taste (B) wieder angezeigt werden. 1 Taste (A) drücken. Volume Control Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 151: Einschalten Und Ausschalten Der Volumenalarme

    Drücken des Softkeys keine Auswirkung. verfügbar. Wenn die Taste im Modus Man/Spont gedrückt wird, wird der Softkey HINWEIS Volumen-alarme EIN/AUS nicht angezeigt. Im Modus SIMV/PS wird die Druckschwelle abhängig vom Druck der mandatorischen Beatmungshübe eingestellt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 152: Kalibrieren Des O 2 -Sensors

    15 Sekunden. Nach erfolgreicher Kalibrierung wird wieder der O -Messwert angezeigt.  Wenn die Kalibrierung nicht erfolgreich war, die -Sensorkapsel im O -Sensorgehäuse austauschen, siehe Kapitel ''Einsetzen einer neuen O -Sensorkapsel'' auf Seite 81. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 153: Einschalten Und Ausschalten Der Desfluran-Kompensation

    über die Kommunikation mit einem externen Gasanalysegerät verfügbar sind, kompensiert Sicherstellen, dass der Anästhesiegasmonitor Fabius Desfluran automatisch. In diesem Fall korrekt funktioniert. heben die weitergegebenen Daten die Funktion des Softkeys für die Desfluran-Kompensation immer auf. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 154: Aufrufen Des Alarmlogbuchs

    Die Beschriftung des Softkeys ändert sich auf bestätigen. Des-Komp. EIN. Schließen des Alarmlogbuchs Aufrufen des Alarmlogbuchs  Den Eingabepfeil (B) auswählen und bestätigen. Volume Control Die Druckkurve und die Softkeys werden wieder angezeigt. 1 Softkey Alarm-logbuch aufrufen (A) drücken. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 155: Ändern Der Alarmlautstärke

    Alarmsignale möglicherweise nicht gehört. Alarmton immer hinreichend laut einstellen. Volume Control 1 Softkey Alarm-lautst. ändern (A) drücken. Volume Control 2 Die neue Alarmlautstärke auf einen Wert zwischen 1 (Minimum) und 10 (Maximum) einstellen und bestätigen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 156: Problembehebung

    Systematisches Lokalisieren der Leckagen ..158 Spannungsausfall ......... 159 Netzspannungsausfall ........159 Ventilatorausfall ..........161 Alarm VENTILATOR FEHLER!!! ..... 161 Ausfall des O -Sensors ........ 162 Ursachen für fehlerhafte Kalibrierung....162 Alarm - Ursache - Abhilfe ......163 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 157: Auffinden Und Beseitigen Von Leckagen

    – Der Füll- oder Entleerungsanschluss am Vapor durchführen. ist undicht oder geöffnet. Der Vapor ist falsch – Die Leckagen beseitigen. montiert. Der O-Ring fehlt oder ist beschädigt. Das Einstellrad steht nicht auf Position 0. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 158: Systematisches Lokalisieren Der Leckagen

    Exspirations- tülle verbinden. Atembeutel direkt mit dem Atemsystem verbinden. Vapore Die Vapore entfernen. 1 Leckagetest durchführen, siehe Kapitel ''Leckagetest'' auf Seite 138. 2 Wenn die Leckagen nicht lokalisiert werden können, Instandhaltungspersonal kontaktieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 159: Spannungsausfall

    Erst wenn die Batterie wieder angezeigt. vollständig geladen ist, darf das Gerät wieder – Wenn keine manuelle Beatmung erfolgt, verwendet werden. werden folgende Alarmmeldungen angezeigt: – APNOE DRUCK!!! – APNOE FLOW!!! – MINUTENVOL. NIEDRIG!! Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 160 Wenn die Spannungsversorgung wiederhergestellt ist und Fabius erneut eingeschaltet wird, werden alle Beatmungs- und Alarmeinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Nach dem erneuten Einschalten von Fabius alle Einstellungen prüfen und ggf. an den Patienten anpassen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 161: Ventilatorausfall

    Ausgangszustand zurück. – Der Modus Spontanatmung kann nicht aktiviert werden. Um den Ventilator zu umgehen, wie folgt vorgehen: 1 Ein/Aus-Schalter an der Rückseite von Fabius (Aus) stellen. 2 Ein/Aus-Schalter wieder auf (Ein) stellen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 162: Ausfall Des O 2 -Sensors

    Den O -Sensor austauschen. Den neuen O -Sen- sor vor der Kalibrierung 15 Minuten der Raumluft aussetzen. Der O -Sensor ist nicht angeschlossen. Den O -Sensor prüfen. Den O -Sensor korrekt anschließen und neu kalibrieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 163: Alarm - Ursache - Abhilfe

    Alarm nicht mehr auftritt. Die Alarmmeldungen werden in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Einige Alarme tauchen in dieser Tabelle mehrfach mit unterschiedlichen Alarmprioritäten auf, weil sich ihre Priorität unter gewissen Bedingungen ändern kann. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 164 Wenn zwei oder mehr aufein- Fabius erkennt einen spon- ander folgende Atemzüge der tanen Atemzug des Patien- Apnoe-Beatmung automa- ten. Einstellungen für tisch getriggert werden, sind Druckunterstütz. prüfen. die Einstellungen für Dru- ckunterstütz. nicht korrekt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 165 Modus Druckunterstütz. mit aktivierter Apnoe-Beatmung: Achtung= PAW überschreitet für eine Dauer von >30 Sekunden nicht den Druckschwellenwert. (23/31) APNOE DRUCK!! Atmung/Beatmung stoppt. Ventilator prüfen. (23/31) APNOE DRUCK!! Leckage oder Dekonnektie- Atemsystem prüfen. rung im Atemsystem. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 166 Modus Druckunterstütz. mit aktivierter Apnoe-Beatmung: Warnung= PAW überschreitet für eine Dauer von >60 Sekunden nicht den Druckschwellenwert (23/31) APNOE DRUCK!!! Atmung/Beatmung stoppt. Ventilator prüfen. (23/31) APNOE DRUCK!!! Leckage oder Dekonnektie- Atemsystem prüfen. rung im Atemsystem. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 167 SIMV/PS mit Freq <6 oder im Modus Druckunterstütz. mit aktivierter Apnoe-Beatmung: Warnung= VT <20 mL für >60 Sekunden (23/31) APNOE FLOW!!! Atmung/Beatmung stoppt. Ventilator prüfen. (23/31) APNOE FLOW!!! Leckage oder Dekonnektie- Atemsystem prüfen. rung im Atemsystem. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 168 Flow von fen. Flowsensor prüfen. mehr als 15 mL gemessen. Das Verfahren zum Kali- brieren des Flowsensors durchführen (siehe Seite 136). DrägerService oder den autorisierten Ser- vicepartner vor Ort kontak- tieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 169 Beatmung im Modus Patientenkreislauf und Ein- Pressure Control, Druckun- stellungen für PINSP prü- terstütz. oder SIMV/PS mehr fen. als 3 cmH O (hPa) unter der Einstellung für PINSP und dem erwarteten Wert für PLAT. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 170 (22) MINUTENVOL. NIEDRIG!! Reduzierte Lungen-Compli- Ventilatoreinstellungen prü- ance. fen. (22) MINUTENVOL. NIEDRIG!! Flowsensor nicht kalibriert Das Verfahren zum Kali- oder defekt. brieren des Flowsensors durchführen (siehe Seite 136). Sensor austau- schen und kalibrieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 171 Kommunikati- tors prüfen. onsanschluss 1 verbunden. RS232-COM2 FEHLER! Externes Monitorkabel nicht Anschlusskabel des Moni- mit externem Kommunikati- tors prüfen. onsanschluss 2 verbunden. STROMAUSFALL! Fabius nicht ans Stromnetz Netzstecker einstecken. angeschlossen. Allgemeiner Stromausfall. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 172 Deckel schließen. Prüfen, ob PEEP/PMAX Leitung angeschlossen und dicht ist. Modus Standby aus- wählen und dann wieder in den vorherigen Beat- mungsmodus wechseln. VOLUMENALARME AUS! Volumenalarme vom Anwen- Volumenalarme wieder der deaktiviert. aktivieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 173: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    Prüfung von Verfahren und Mitteln....178 Unkritische Medizinprodukte ......179 Semikritische Medizinprodukte......179 Sichtprüfung ............ 180 Sterilisation ............181 Aufbereitungsliste ......... 182 Unkritische Medizinprodukte ......182 Semikritische Medizinprodukte......184 Vor dem erneuten Einsatz am Patienten ..185 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 174: Demontieren

    8 Den Atembeutel abziehen. HINWEIS 9 Das Atemschlauchsystem und die Filter Um unbeabsichtigtes Eindringen von Atemkalk demontieren. ins Atemsystem zu vermeiden, das Atemsystem 10 Den Halter für den Atembeutel abschrauben. nicht mit gefülltem Mehrweg-CO -Absorber transportieren. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 175: Hinweis Zu Demontierten Zubehörteilen Und Anbaugeräten

    – Sensoren und Kabel – IT-Systeme – AGS – Arbeitsplatzbeleuchtung Einwegartikel ohne Gebrauchsanweisung – Atemkalkstaubfilter (optional) – Probengasleitung WARNUNG Infektionsrisiko Benutzte Probengasleitungen können aufgrund des durchgeführten Atemgases infektiös sein. Probengasleitung regelmäßig austauschen, siehe Tabelle ''Semikritische Medizinprodukte''. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 176: Ausbauen Des Kompaktatemsystems

    Sensor aus dem Dom (C) des Inspirationsventils entfernen.  Die Abgastülle (A) abschrauben. 2 Die Überwurfmutter (A) abschrauben. 3 Den Dom (C) abnehmen. 4 Den Ventilteller (D) herausnehmen. 5 Den Dichtring (E) von der Buchse (F) abnehmen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 177: Ausbauen Des Flowsensors

    5 Die Ventilatormembran (C) entnehmen. Ausbauen des Anästhesiegas- Aufnahmesystems Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Handlungsschritte siehe Kapitel ''Anschließen des Anästhesiegas- Aufnahmesystems (optional)'' auf Seite 64. 1 Die Rändelmutter (A) lösen. 2 Das Ventil abziehen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 178: Aufbereitungsverfahren

    Die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation von – Heißdampf, 134 °C (273,2 °F) für 5 min Medizinprodukten wurde mit den folgenden Verfahren und Mitteln geprüft. Zum Zeitpunkt der Prüfung zeigten die folgenden Verfahren und Mittel eine gute Materialverträglichkeit und Wirksamkeit: Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 179: Unkritische Medizinprodukte

    2 Nach der Einwirkzeit Teile unter fließendem Wasser gründlich spülen, bis keine Reste von Desinfektionsmitteln mehr erkennbar sind. 3 Teile auf sichtbare Verunreinigungen und Beschädigungen prüfen. Bei Bedarf manuelle Desinfektion wiederholen. 4 Restwasser gründlich ausschütteln. Teile gut trocknen lassen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 180: Sichtprüfung

    Desinfektionslösungen verwenden. Unzureichendes Trocknen der in der Ventilplatte befindlichen Steuerungsbereiche kann zu einer Beeinträchtigung der Gerätefunktion oder zum Ausfall des Medizinprodukts führen. Nach dem Waschen muss zum vollständigen Trocknen des Beatmungssystems eine Heißdampfsterilisation durchgeführt werden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 181: Sterilisation

    Sterilisation befreit semikritische Medizinprodukte von lebenden Mikroorganismen und trocknet das Restwasser in den Innenräumen der Teile.  Nur gereinigte und desinfizierte Teile sterilisieren. Zum Sterilisieren einen Vakuum-Dampfsterilisator (entsprechend DIN EN 285) verwenden, vorzugsweise mit fraktioniertem Vakuum. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 182: Aufbereitungsliste

    Geräteoberflächen inklusive: – Bildschirm – Softkeys – Drehknopf – Taste O -Flush – Flowdosierventile – APL-Ventil – Schreibplatte – Griffleiste am Fahrgestell – Griffe von Schubladen – Normschiene auf beiden Sei- – Clic-Adapter, Clic-Absorber Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 183 Boden liegen – Bremse Selten berührte Geräteoberflä- Wöchentlich Außen Außen chen: – Netz- und Datenkabel – Druckgasschläuche – Druckminderer – Gasflaschen – Schubladenflächen außen und innen – Anästhesiegas-Aufnahmesys- – Lampe – Aufhängung der Probengaslei- tung Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 184: Semikritische Medizinprodukte

    Y-Stück montiert ist. Nein Nein Nein Nein Nein – Wenn die Proben- Nach jedem Pati- gasleitung direkt entenwechsel am Y-Stück und die Filter am Atem- system montiert sind Ventilatordeckel Nach jedem Pati- Nein entenwechsel Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 185: Vor Dem Erneuten Einsatz Am Patienten

    1 Geräteumfang zusammenstellen, siehe ''Zusammenbau und Vorbereitung'' auf Seite 54. 2 Montage der Teile in umgekehrter Reihenfolge der Demontage, siehe ''Demontieren'' auf Seite 174. 3 Betriebsbereitschaft prüfen, siehe ''Prüfen der Betriebsbereitschaft'' auf Seite 92. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 186: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Übersicht............187 Inspektion ............188 Sicherheitstechnische Kontrollen ....188 Wartung............189 Instandsetzung ..........190 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 187: Übersicht

    Wiederherstellung des funktionsfähigen Zustands eines Medizinprodukts dienen Inspektion Maßnahmen zur Beurteilung des Istzustands eines Medizinprodukts Wartung Regelmäßige, spezifizierte Maßnahmen zur Aufrechterhaltung des funktionsfähi- gen Zustands eines Medizinprodukts Instandsetzung Maßnahmen zur Wiederherstellung des funktionsfähigen Zustands eines Medizin- produkts nach einer Fehlfunktion Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 188: Inspektion

    – Funktion des Stromausfallalarms und der Parameter PAW, PEEP, PMAX prüfen. Batteriefunktion prüfen. – Ordnungsgemäße Funktion der O – S-ORC Funktionalität prüfen. Messung prüfen. – Funktion des Vapors nach zugehöriger Gebrauchsanweisung prüfen. – Funktion des O -Flush prüfen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 189: Wartung

    Instandhaltungspersonal Sensoren Alle 12 Monate Inspektion und Service Instandhaltungspersonal Blei-Gel Batterie Alle 3 Jahre Austausch Fachleute Flaschendruckminderer für Nach 6 Jahren Grundüberholung Fachleute Hochdruckflaschen Druckminderer für PIN-Index Nach 6 Jahren Austausch Fachleute 1) optional Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 190: Instandsetzung

    Instandhaltung Instandsetzung Für Instandsetzungen empfiehlt Dräger den DrägerService sowie die Verwendung von Original-Dräger-Teilen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 191: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Medizinprodukt entsorgen......192 Für Länder im Geltungsbereich der EU- Richtlinie 2002/96/EG........192 Zubehör entsorgen........192 Nicht wiederaufladbare Batterien entsorgen ............193 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 192: Medizinprodukt Entsorgen

    – Flowsensor – Atemschläuche – Filter, HME, HMEF – Atembeutel – Masken – Wasserfalle – CLIC-Absorber, Infinity ID CLIC-Absorber – Atemkalk Folgende Artikel gemäß Hygienevorschriften des Krankenhauses entsorgen: – Probengasleitung – Atemkalkstaubfilter – Anästhesiegas-Aufnahmesystem Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 193: Nicht Wiederaufladbare Batterien Entsorgen

    Rücknahmestellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zurückzugeben. Die im Gerät enthaltene Batterie muss deshalb vor der Entsorgung des Geräts durch Fachleute ausgebaut werden. In anderen Ländern als der Bundesrepublik Deutschland müssen die jeweiligen nationalen Vorschriften eingehalten werden. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 194: Technische Daten

    Wesentliche Leistungsmerkmale....212 EMV-Erklärung..........213 Allgemeine Informationen........ 213 Elektromagnetische Aussendungen....213 Elektromagnetische Störfestigkeit ....214 Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen Hochfrequenz- Kommunikationseinrichtungen ......216 Reduzierte Schutzabstände zu tragbaren und mobilen Hochfrequenz- Kommunikationseinrichtungen ......216 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 195: Allgemeine Informationen

    Höhe bis 3000 m (9843 ft) Bei Lagerung und Transport Temperatur -10 bis 60 °C (14 bis 140 °F) Luftdruck 700 bis 1060 cmH O (hPa) Relative Feuchte 10 bis 90 % (ohne Kondensation) Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 196: Gerätedaten

    ±3 % im Messbereich von 40 bis 120 psi (2,7 bis 8,3 kPa x 100) Gasversorgung aus O - und N O -Flaschen (mit NIST-Schraubanschlüssen) Druck am Geräteanschluss 73 psi (5 kPa x 100) (Jeder Gaseinlass ist mit einem Rückschlagventil ausgestattet) Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 197 UMDNS-Code Universal Medical Device Nomen- 10-134 clature System - Nomenklatursystem für Medi- zinprodukte GMDN-Code Global Medical Device Nomencla- 37710 ture - Weltweite Nomenklatur für Medizinpro- dukte Latexverwendung Ohne Naturlatex hergestellt. Eindringen von Flüssigkeiten IP20 gemäß IEC 60529 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 198: Sicherungen

    Für 100 bis 240 V Spannungsversorgung: 2x T2.5AH 250 V IEC 60127-2/V Größe: Länge 20 mm, ø5 mm (Glas 4,4 mm) Batteriesicherung 1x T3.15AH 250 V IEC 60127-2/V Größe: Länge 20 mm, ø5 mm (Glas 4,4 mm) Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 199: Externer Frischgasausgang

    22 mm Außenkonus / 15 mm Innenkonus (ISO) Druckbegrenzung Max. 80 cmH O (hPa) bei 18 L/min Frischgasflow 0 und 0,2 bis 18 L/min Elektrische Sicherheit Gemäß UL 60601-1 IEC 60601-1 CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 200: Allgemeine Sicherheitsstandards Für Anästhesie-Arbeitsplätze

    Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Anästhesiesystemen ISO 8835-2 Teil 2: Systeme für die Inhalationsanästhesie Anästhesie-Atemsysteme ISO 8835-3 Teil 3: Systeme für die Inhalationsanästhesie Weiterleitungs- und Aufnahmesysteme von aktiven Anästhesiegas-Fortleitungssystemen ISO 8835-4 Teil 4: Systeme für die Inhalationsanästhesie Anästhesiemittelverdampfer Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 201 Teil 2-13: Medizinische elektrische Geräte Besondere Festlegungen für die Sicherheit ein- schließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale für Anästhesie-Arbeitsplätze ISO 80601-2-55 Teil 2-55: Besondere Festlegungen für die Sicherheit ein- schließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Überwachungsgeräten für Atemgase Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 202: Ventilator

    Mindestfrequenz für Apnoe-Beatmung (Min Freq) 3 bis 20 bpm (Auflösung: 1 bpm) und AUS (3 bis 20 1/min (Auflösung: 1/min) und AUS) Triggerwert (Trigger) 2 bis 15 L/min (Auflösung: 1 L/min) Inspirationszeit (TINSP) 0,3 bis 4,0 Sek. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 203: Überdruck-Sicherheitsventil

    -9 cmH O (-9 hPa) Messung der System-Compliance 0,2 bis 6,0 mL/cmH O (0,2 bis 6,0 mL/hPa) ±0,2 mL/cmH O (±0,2 mL/hPa) oder ±10 % der tatsächlichen Compliance, je nachdem, welcher Wert höher ist Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 204: Anästhesiegas-Versorgungsmodul

    Maximal 13 psi (0,9 kPa x 100) ±5 % Flowröhre für O -Hilfsdosierung (optional) Anschluss Stufenanschluss zur Verwendung mit Schläuchen verschiedener Durchmesser Flow 0 bis 10 L/min Genauigkeit ±5 % des Messbereichs Auflösung 0,5 L/min Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 205: Vapor-Schnittstelle

    ISO 21647 und bei der Kalibrie- ISO 80601-2-55 rung 1) Max. ±4 % des Messwerts oder ±2 cmH O (±2 hPa), je nachdem, welcher Wert höher ist. 2) Bei Standardtestbedingungen gemäß ISO 80601-2-13. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 206 Max. ±0,02 % des Messwerts je % relative Feuchte feuchtigkeit Lebensdauer O -Sensorzelle >12 Monate bei 25 °C (77 °F), 50 % relative Feuchte, 50 % O im Fri- schgas (oder >5000 Stunden bei 100 Vol% O Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 207: Atemsystem

    -4,7 cmH O (-4,7 hPa) schlauchset M30146 Exspiratorisch: 4,4 cmH O (4,4 hPa) Nach ISO 80601-2-13, trocken, ohne Schläuche Inspiratorisch: -3,7 cmH O (-3,7 hPa) Exspiratorisch: 3,7 cmH O (3,7 hPa) Typische Leckage <50 mL/min Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 208 (hPa) (es gilt der höhere Wert) Druckabfall bei 30 L/min 3,4 cmH O (hPa) (nass und trocken) 1) Abhängig von den aktuellen Beatmungseinstellungen können die angegebenen Werte um ±0,3 cmH O (0,3 hPa) abweichen Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 209 Technische Daten Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 210: Alarm Bei Niedrigem Sauerstoffversorgungsdruck

    Einzelner Ton beim Drücken des Drehknopfs (ca. 51 dB(A) bei max. Alarmtonlautstärke) Zeitüberschreitung beim Wechsel des Beatmungs- 3 Töne einstellbar von 46 dB(A) bis ca. 56 dB(A) modus Auswahl der Alarmtonlautstärke Einzelner Ton je Stufe (entspricht der Alarmtonlaut- stärke) Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 211: S-Orc (Sensitive Oxygen Ratio Controller)

    9-pol Sub-D, galvanisch getrennt mit 1,5 kV gegen interne Elektronik, 0,5 kV gegen das Gehäuse Baudrate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Baud Datenbits 7 oder 8 Parität Ungerade, Gerade, Keine Startbit Stoppbit 1 oder 2 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 212: Wesentliche Leistungsmerkmale

    – Messgenauigkeit der O -Messung. Abhängig von den eingestellten Alarmgrenzen werden Alarme erzeugt. Wenn der O -Sensor ausfällt, wird ein Alarm erzeugt. HINWEIS Für einen vollständigen Anästhesie-Arbeitsplatz gemäß den allgemeinen Sicherheitsnormen sind zusätzliche Komponenten erforderlich. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 213: Emv-Erklärung

    Einsatz in Anlagen mit Funknetzen muss die Kompatibilität der Betriebsfrequenzen stets sichergestellt sein. So führt der Einsatz drahtloser Kommunikationsmittel, die bei 2,4 GHz betrieben werden, mit großer Wahrscheinlichkeit zu Problemen bei den Netzwerkkomponenten. Kleinspannungssignale wie EKG-Signale sind Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 214: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Magnetfeld bei der Ver- 3 A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netz- sorgungsfrequenz frequenz sollten den typi- (50/60 Hz) schen Werten, wie sie in der (IEC 61000-4-8) Geschäfts- und Kranken- hausumgebung vorzufin- den sind, entsprechen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 215 Frequenzbereich 150 kHz bis 2,5 GHz und geringer als 1 V/m oberhalb 2,5 GHz sein. 2) ISM-Bänder in diesem Frequenzbereich sind: 6,765 MHz bis 6,795 MHz; 13,553 MHz bis 13,567 MHz; 26,957 MHz bis 27,283 MHz; 40,66 MHz bis 40,70 MHz. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 216: Empfohlene Schutzabstände Zu Tragbaren Und Mobilen Hochfrequenz-Kommunikationseinrichtungen

    GSM 1800, GSM 1900 (begrenzt auf 1 W ERP) 0,30 m (12 in) UMTS, DECT (begrenzt auf 0,25 W ERP) 0,15 m (6 in) Bluetooth, WLAN 2450, RFID 2450 (begrenzt auf 0,1 W ERP) 0,30 m (12 in) Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 217: Gerätekombinationen

    – Anzeige von Kurven und Parameterdaten Folgende Dokumente müssen beachtet werden: – Signalisierung von Alarmen – Begleitdokumente dieses Geräts – Service-Modus, Zugriff auf Logbücher – Beschreibungen der Netzwerkschnittstelle – Beschreibung der netzwerkbasierten Alarmsysteme Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 218 Geräten oder Netzwerken geeignet, die auf der Netzwerkseite eine Nennspannung von maximal 24 V DC haben und die Anforderungen einer der folgenden Normen erfüllen – IEC 60950-1: Ungeerdete SELV-Stromkreise – IEC 60601-1 (ab 2. Ausgabe): Berührbare Sekundärstromkreise Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 219: Abbildungen

    Technische Daten Abbildungen Gasflussplan des Atemsystems Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 220: Anhang

    Anhang Anhang Formular für die tägliche Prüfung und die Prüfung vor Inbetriebnahme ......221 Checkliste............222 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 221: Formular Für Die Tägliche Prüfung Und Die Prüfung Vor Inbetriebnahme

    ACHTUNG Wenn eine der Prüfungen nicht bestanden wurde, darf das Gerät nicht eingesetzt werden. DrägerService oder den zuständigen Servicepartner kontaktieren. HINWEIS In diesem Abschnitt gilt: cmH O = mbar = hPa. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 222: Checkliste

    Der Systemtest für Fabius wurde ausge- -Flush-Taste loslassen: Prüfen, ob der führt. Gasstrom stoppt. Die Probengasleitung für das Gas-Monito- ring (falls vorhanden) ist am Luer-Lock- Anschluss am Y-Stück angeschlossen. Ein passendes Anästhesiemittel wurde ausgewählt. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 223 Einstellrad steht auf Position 0. Kalibrierung der Sensoren Füllstand liegt zwischen Minimum und Maximum. -Sensorgehäuse vom Deckel des Inspi- rationsventils abziehen. Betriebs-LED leuchtet. -Sensor 2 min der Raumluft aussetzen. Kalibrierung starten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 224 36 cmH O (hPa). Prüfung muss einmal ohne Vapor und einmal mit Vapor durchgeführt werden. Einstellrad befindet sich in Nullstellung. D-Vapor muss zum Leckagetest eingeschaltet werden. Nach Beendigung des Leckagetests D- Vapor wieder ausschalten. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 225 Sicherstellen, dass externe Monitore (wenn vor- Maskenanschluss (Konus) mit dem Hand- handen) korrekt angeschlossen sind und entspre- ballen verschließen: Der Beutel darf sich chend der zugehörigen Gebrauchsanweisung nur wenig zusammendrücken lassen. geprüft wurden. Die Alarmfunktionen an allen Monitoren testen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 226 Atembeutel ist korrekt positioniert und alle Schläuche sind korrekt angeschlossen). Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- – CO -Absorber ist am Gerät vorhanden nahme und ausreichend befüllt. Name Datum Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- nahme Name Datum Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 227 Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- nahme nahme Name Name Datum Datum Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- nahme nahme Name Name Datum Datum Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 228 Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- nahme nahme Name Name Datum Datum Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- Unterschrift für die Prüfung vor Inbetrieb- nahme nahme Name Name Datum Datum Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 229: Informationen Zum Konfigurationspasswort

    Passwort Passwort Konfigurationspasswort für Fabius GS premium Software 3.n Ausgeschnitten aus der Gebrauchsanweisung Fabius GS premium Software 3.n Um ein unautorisiertes Verstellen zu verhindern, sind die Starteinstellungen für Fabius GS premium durch folgendes Konfigurationspasswort geschützt: 8088 Informationen zum Konfigurationspasswort Um ein unautorisiertes Verstellen zu verhindern, sind die Standardeinstellungen für...
  • Seite 230 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 231 Anschließen ......82 Aufbereitungsverfahren ....178 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 232 O2-Flush ......97 O2-Insufflation ......31 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 233 S-ORC ......94, 211 Transport ......119 Gebrauchsanweisung Fabius GS premium SW 3.n...
  • Seite 234 Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für Fabius GS premium SW 3.n mit der Serial-Nr.: Ohne von Dräger eingetragene Serial-Nr. informiert diese Gebrauchsanweisung nur unverbindlich und gilt nicht für ein bestimmtes Gerät. Diese Gebrauchsanweisung dient ausschließlich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausgetauscht.

Inhaltsverzeichnis