Herunterladen Diese Seite drucken

Yashica Atoron Gebrauchsanweisung Seite 13

Vintage camera

Werbung

ffi]
Repita el
manejo
de la Palanquita
descrito en
la
pagina
anterio.r hasta que
aparezca
la "0" en
la Ventanilla
del
Contador.
Ahora
la camara
esta lista
para
tomar
la
primer a toto
.
Para cerrar el
obturador,
coloque
el punto
roj
o del
Anillo de
Cierre
entrente
del
trian
g ular.
Con la
pel
feula
avanzada
,
si
no
se
desea
tom ar
un
a
toto
mas,
conviene
cerrar el obturador
para
evi
tar
que se dispare
casualmente
.
[§]
Ré pé tez la
m
a
noe
u
vre po
ur
fa ire a ppara ître le "
0
" a
u
compte
ur
d
'images.
Lorsque le "
0
"
se trouve e
n
face
du
tria ng le
,
vo us pouvez pre ndre votre pre
m
ière
photo.
Lorsque le
point
rouge s
ur
l'a
nn
ea
u du
déclenc he
ur
coinc
id
e avec le triang le,
1
obtura te
ur
est bl
oqué.
Si
, a près
avoir
a va ncé le
film,
vo us ne vous se rvez pas
immédi
a te me
nt d
e
l'ob tura te
ur
a
fin d
'e
mpêc
he
r t
out
d
éclenc he me nt accidente
l.
[§]
Der Film
wi
rd
jetzt
sol
a
ng
e
weit
e rtro
nsporti
er t,
bis
di
e
Zohl
"
0
"
im
Zëhlwerkfenster
erscheint
.
Nun
konn
d
ie
e
rste
Aufnahme
gemocht werden
.
Steht
d
er
rote Punkt der
AusiOsersperre
gegenüb
e
r d
e
r Drei
ec
ksmorkierung
,
ist
der AusiOser
gesperrt.
Wurde der Film
Weitertronsportiert,
oh
ne
doG
eine
weitere
Aufnahme
sogleich
beobsichtigt ist sollte
der
Auslëse
r
gesperrt werden
,
um ein
züfo
lliges
,
unbobsichtigtes Aus!Osen
zu
vermeiden.

Werbung

loading