Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DBI SALA NANO-LOK 3101207 Bedienungsanleitung Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
4.0 USO
ADVERTENCIA:
No modifique este equipo ni lo use intencionalmente de forma inadecuada. Consulte a Capital Safety si utiliza este
equipo junto con componentes o subsistemas diferentes a los descritos en este manual. Algunas combinaciones de subsistemas y
componentes pueden interferir en el funcionamiento de este equipo. Tenga cuidado cuando utilice este equipo alrededor de maquinaria en
movimiento, riesgos eléctricos o químicos, bordes afilados o materiales en el techo que puedan caer sobre el cabo salvavidas. No enrolle
el cabo salvavidas alrededor de elementos estructurales pequeños. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podrían producirse errores de
funcionamiento del equipo, heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Consulte a su médico si duda de que su estado físico pueda resistir sin problemas el impacto de una detención de
caída. La edad y el estado físico afectan seriamente a la capacidad de los trabajadores para resistir las caídas. Las mujeres embarazadas y
los niños no deben utilizar cabos salvavidas autorrectráctiles DBI-SALA.
4.1
ANTES DE CADA USO: Antes de cada uso de este equipo de protección contra caídas, inspecciónelo con cuidado para comprobar
que se encuentre en buen estado. Compruebe que no existan piezas desgastadas ni dañadas. Garantice que todos los pernos estén
en su lugar y bien apretados. Compruebe que el cabo salvavidas se retraiga de manera correcta al extraer el cabo y al permitir que se
retraiga lentamente. Si tiene alguna duda sobre la retracción, la unidad se debe retirar del servicio y eliminarse. Inspeccione el cabo
salvavidas para comprobar si tiene cortes, desgaste, quemaduras, aplastamiento o corrosión. Compruebe la acción de bloqueo tirando
bruscamente del cabo. Consulte la Sección 5 para obtener más información sobre la inspección. No lo utilice si la inspección indica
una condición no segura
4.2
DESPUÉS DE UNA CAÍDA: Cualquier equipo que haya sido sometido a fuerzas de detención de caída o muestre signos de daño
como consecuencia del efecto de estas fuerzas según se describe en la Sección 5, deberá ser retirado del servicio inmediatamente y
destruido.
4.3
SUJECIÓN DEL CUERPO: Cuando utilice los SRL Nano-Lok, debe llevar un arnés de cuerpo completo. Para un uso general de
protección contra caídas, conéctelo a la anilla en D (dorsal) que se encuentra en la espalda.
4.4
REALIZACIÓN DE CONEXIONES: La Figura 10 ilustra las conexiones del arnés y el anclaje para los sistemas de protección contra
caídas SRL Nano-Lok. Cuando utilice un gancho para realizar una conexión, asegúrese de que no pueda soltarse (consulte la Figura
5). No use ganchos ni conectores que no se cierren completamente sobre el objeto de fijación. No utilice ganchos de seguridad sin
bloqueo. El anclaje debe satisfacer los requisitos de fuerza de anclaje indicados en la Sección 2.2. Siga las instrucciones del fabricante
suministradas con cada componente del sistema.
4.5
FUNCIONAMIENTO: Antes de su uso, revise el SRL del modo descrito en la Sección 5.0. La Figura 10 muestra las conexiones del
sistema para las aplicaciones habituales del SRL Nano-Lok. Conecte el SRL Nano-Lok a un anclaje adecuado o móntelo en la parte
posterior de un arnés de cuerpo completo según las instrucciones de la Sección 3. En los SRL conectados a anclaje, conecte el gancho
(D) o el mosquetón en el indicador de carga a la anilla en D dorsal (A) sobre el arnés de cuerpo completo. En los SRL montados
en arnés, conecte el gancho (D) o el mosquetón a un anclaje adecuado. Asegúrese de que todas las conexiones sean compatibles
en tamaño, forma y resistencia . Asegúrese de que los ganchos estén totalmente cerrados y bloqueados. Una vez conectado, el
trabajador tiene libertad de movimiento dentro del área de trabajo recomendada a velocidades normales. Si ocurre una caída, el SRL
se bloqueará y detendrá la caída. Después de una situación de rescate deje de usar el SRL . Cuando trabaje con un SRL, permita
siempre que el cabo salvavidas se repliegue en el dispositivo bajo control.
ADVERTENCIA:
No ate ni anude el cabo salvavidas. Evite el contacto del cabo salvavidas con superficies cortantes o abrasivas.
Inspeccione el cabo salvavidas con frecuencia para detectar cortes, deshilachados, quemaduras o signos de daño producidos por
productos químicos. La suciedad, los contaminantes y el agua pueden reducir las propiedades dieléctricas del cabo salvavidas. Sea
precavido durante el uso cerca de líneas eléctricas.
4.6
AMARRE AL 100% DE LA INTERFAZ DE DOBLE SRL: Cuando se montan dos SRL Nano-Lok lado a lado sobre la parte posterior
de un arnés de cuerpo completo, se puede utilizar el sistema de protección contra caídas para una protección contra caídas continua
(amarre al 100 %) en ascenso, descenso o movimiento lateral (consulte la Figura 11). Con el brazo de la eslinga de un SRL conectado
a un punto de anclaje, el trabajador se puede mover a una nueva ubicación, conectar el brazo de la eslinga sin usar de otro SRL a
otro punto de anclaje y, a continuación, desconectar del punto de anclaje original. La secuencia se repite hasta que el trabajador
alcanza la ubicación que desea. Entre los aspectos que se deben tener en cuenta para las aplicaciones del amarre al 100% de doble
SRL se encuentran los siguientes:
Nunca conecte ambas eslingas del SRL al mismo punto de anclaje (consulte la Figura 12A).
Si se conecta más de un conector en un solo anclaje (anilla o cáncamo) se puede poner en peligro la compatibilidad de cada
conexión debido a la interacción entre los conectores, y no es recomendable.
Se puede conectar cada eslinga del SRL a un punto de anclaje independiente (Figura 12B).
Cada ubicación de conexión debe soportar independientemente 10 kN o ser un sistema diseñado, como con un cabo salvavidas
horizontal.
Nunca conecte a más de una persona a la vez al sistema de SRL doble (Figura 13).
No permita que los cabos salvavidas se enreden o se trencen, ya que ello podría impedir que se retraigan.
No permita que ningún cabo salvavidas pase por debajo de los brazos o entre las piernas mientras se esté usando.
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis