Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wskazówki Bezpieczeństwa; Opis; Przeznaczenie; Sposób Noszenia - Dräger Oxy K 30 S Gebrauchsanweisung

Sauerstoff-selbstretter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Oxy K 30 S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wskazówki bezpieczeństwa
Przestrzeganie instrukcji stosowania
Z aparatu ucieczkowego wolno korzystać wyłącznie osobom, które
dokładnie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi i ściśle
przestrzegają określonych w niej zasad.
Aparat ucieczkowy jest przeznaczony wyłącznie do celów opisanych
w tej instrukcji obsługi.
Konserwacja
Aparat ucieczkowy musi być regularnie poddawany inspekcjom i
konserwacji przez personel specjalistyczny.
Do wykonywania jakichkolwiek napraw w obrębie aparatu
ucieczkowego jest upoważniony tylko personel specjalistyczny.
Radzimy zawrzeć umowę serwisową z firmą Dräger i zlecać jej
technikom przeprowadzenie wszelkich niezbędnych napraw.
Przy utrzymywaniu w stanie sprawności należy stosować tylko
oryginalne części zamienne firmy Dräger.
Akcesoria
Stosować tylko akcesoria wymienione w wykazie części zamiennych
do zamówienia.
Utylizacja
Zużyte lub otwarte aparaty ucieczkowe należy usunąć w sposób
fachowy, gdyż zawarte w nich substancje chemiczne w połączeniu z
powietrzem mogą tworzyć agresywne ługi.

Opis

Oxy K to aparat ucieczkowy niezależny od powietrza
atmosferycznego, z zamkniętym obiegiem oddechowym działający
na bazie chemicznie związanego tlenu.
Oxy K ma nominalny czas działania wynoszący 30 minut.
W zależności od intensywności oddychania czas użycia może się
znacznie wydłużyć.
Seria Oxy K jest dopuszczona zgodnie z:
EN 13794:2003
(UE) 2016/425
Deklaracją zgodności: patrz www.draeger.com/product-certificates.

Przeznaczenie

Oxy K jest przeznaczony do stosowania podczas ucieczki z
obszarów zadymionych, skażonych gazami toksycznymi lub
pozbawionych tlenu.
Ograniczenie zastosowania:
Oxy K wolno stosować wyłącznie w klasie temperatur T1, T2,
T3 i T4 (patrz niemiecka Dyrektywa VDE 0171 i
międzynarodowa norma IEC 60079. Maksymalna temperatura
powierzchni nie przekracza 135
Proszę przestrzegać wskazówek podanych w tej instrukcji obsługi.
Oxy K może Ci uratować życie!
Sposób noszenia
W normalnych warunkach aparat noszony jest na pasie ramiennym.
Możliwe są również inne sposoby noszenia:
— transport na samochodzie
— na piersi, zamocowany dodatkowym pasem
— podczas użycia mocowany na piersi.
50
o
C).

Przed uruchomieniem

Przy odbiorze aparat ucieczkowy Oxy K musi zostać zważony.
Przed zważeniem aparatu należy zdjąć pasy.
Zmierzoną wagę należy porównać z wartościami podanymi na
metalowej tabliczce znajdującej się na odwrocie aparatu
ucieczkowego.
UWAGA!
Jeżeli stwierdzony ciężar odbiega od podanej na tabliczce
masy o więcej niż 10 g, należy wycofać ucieczkowy aparat
regeneracyjny z użytku.
Przed zastosowaniem aparatu
ucieczkowego użytkownik musi
zapisać na metalowej tabliczce
terminy inspekcji. Metalowa
tabliczka znajduje się z tyłu
ucieczkowego aparatu
regeneracyjnego.
— Napisów nie należy wybijać.
Dräger zaleca je raczej
wygrawerować lub wytrawić
kwasem.
— Na metalowej tabliczce znajduje się sześć pustych pól.
W pierwszym polu –date of delivery– należy wpisać miesiąc i rok
dostawy aparatu ucieczkowego do klienta
(np. 07/03)
st
W drugim polu –1
Inspection– należy wpisać pierwszy termin
inspekcji. Ma on miejsce w trzy lata od daty dostawy
(np. 07/06)
nd
W trzecim polu –2
Inspection– należy wpisać drugi termin
inspekcji. Ma on miejsce w pięć lat od daty dostawy
(np. 07/08)
rd
W czwartym polu –3
Inspection– należy wpisać trzeci termin
inspekcji. Ma on miejsce w siedem lat od daty dostawy
(np. 07/10)
th
W piątym polu –4
Inspection– należy wpisać czwarty termin
inspekcji. Ma on miejsce w dziewięć lat od daty dostawy
(np. 07/12)
W szóstym polu –End of Lifetime– należy wpisać datę upłynięcia
okresu przydatności do życia. Okres używalności zależy od
rodzaju zastosowania (patrz "Dane serwisowe" na stronie 53).
Ponadto na metalowej tabliczce znajdują się następujące dane,
wpisane przez producenta:
— date of manufacturing (data produkcji)
— serial number (numer seryjny)
— part number (numer części)
— weight (waga)
— CE Marking (znak CE)
— Product Standard (norma)
— Nazwa urządzenia
Codzienne czynności kontrolne
Skontrolować wizualnie, czy:
1
plomba nie jest uszkodzona
— pokrywa jest szczelnie
zamknięta, a pałąk zablokowany.
— obudowa nie jest pęknięta,
przedziurawiona i czy nie
wykazuje innych uszkodzeń
głębszych niż 1,5 mm.
2
wskaźnik jest ciemnoniebieski.
Znaczna utrata barwy (tzn. gdy
50 % cząstek zmieniło barwę na
różową lub utraciło barwę) powoduje, że aparat ucieczkowy nie
nadaje się do dalszego użytku.
W takim wypadku proszę się skontaktować z Dräger.
st
Date of
Date of deli v ery
1
manu fact.
Inspection
Serial Numbe r
nd
2
Inspection
Fill ou t
Part Numbe r
by
customer
rd
3
Inspection
W eigh t
th
End of Li fetime
4
0158
Inspection
EN 13794
2
1

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis