Herunterladen Diese Seite drucken

Britax RÖMER KIDFIX Bedienungsanleitung Seite 20

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anzahl der Türen
Anzahl der Sitze
*
ab Baujahr
ISOFIX
vor dem Kauf nachschauen ob das Fahrzeug mit
ISOFIX-Verankerungen ausgestattet ist
maximale Körpergröße
...
zugelassene Sitzplätze
Limousine
Kombi
Cabrio
Fließheck
Van
Coupée
1)
D - Die tief im Sitzpolster liegenden ISOFIX-
Verankerungspunkte erschweren den Einbau. Bitte
vergewissern Sie sich dass beide ISOFIX-Rastarme richtig
einrasten.
20
E - Número de puertas / P - Número de portas /
I - numero di porte / F - Nombre de portes /
NL - aantal portieren / GB - No. of doors
E - Número de asientos / P - Número de lugares /
I - numero di sedili / F - Nombre de sièges /
NL - aantal zitplaatsen / GB - No. of seats
*
E - a partir del año de fabricación / P - a partir do ano
de construção / I - dall'anno di costruzione / F - à
partir de l'année de construction / NL - vanaf
bouwjaar / GB - Starting from the year of manufacture
ISOFIX
E - antes de la compra verifique si el vehículo está
equipado con anclajes ISOFIX. / P - Verificar, antes
da compra, se o veículo está equipado com as
ancoragens ISOFIX. / I - prima dell'acquisto
controllare se l'automobile è dotata di ancoraggi
ISOFIX. / F - vérifiez que le véhicule est équipé
d'ancrages ISOFIX avant d'effectuer votre achat. /
NL - controleer vóór de aankoop of de auto is
uitgerust met ISOFIX-verankeringen. / GB - Before
you purchase the vehicle, check that it is equipped
with ISOFIX anchoring points.
E - estatura máxima / P - altura máxima /
I - dimensione massima del corpo / F - taille
maximale / NL - maximale lichaamsgrootte /
GB - Maximum body height
...
E - asientos autorizados / P - lugares permitidos /
I - sedili ammessi / F - Places assises homologuées /
NL - goedgekeurde zitplaatsen / GB - approved seats
Berlina / Limusina / berlina / Limousine / sedan /
Saloon
Combi / Misto / station wagon / Break / combi / Estate
Descapotable / Cabrio / cabriolet / Cabriolet /
cabriolet / Convertible
Parte trasera aerodinámica / Dois volumes / fast-
back / Hayon arrière / fastback / Hatchback
Van / Carrinha / van / Monospace / van / MPV
Coupée / Coupé / coupée / Coupée / coupé / Coupe
1)
E - Los puntos profundos de fijación ISOFIX del acolchado
del asiento dificultan el montaje. Asegúrese de que los dos
brazos de enganche ISOFIX encajan correctamente. / P - Os
pontos de ancoragem da ISOFIX colocado em locais profundos
no estofo do banco dificultam a montagem. Certifique-se de que
os dois braços de engate da ISOFIX encaixam correctamente. /
I - I punti di ancoraggio ISOFIX posti in profondità
nell'imbottitura del seggiolino rendono più difficile l'installazione.
Assicuratevi che entrambi i bracci di arresto ISOFIX scattino
correttamente in posizione. / F - Les points d'ancrage ISOFIX
logés profondément dans le rembourrage de l'assise
compliquent le montage. Veuillez vérifier que les deux bras
d'enclenchement ISOFIX s'enclenchent correctement. / NL - De
diep in het zitkussen aangebrachte ISOFIX-verankeringspunten
maken de montage moeilijker. Zorg ervoor dat beide ISOFIX-
bevestigingsarmen juist zijn vastgeklikt. / GB - Due to the
rearward location of the ISOFIX anchorage points and
interaction with the vehicle seat upholstering, care must be
taken to ensure that ISOFIX is correctly latched.
loading