Seite 1
IHB 2017-5 331425 POOL 310 Installatörshandbok Dockningssats pool Installer manual Docking kit, pool Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool Asentajan käsikirja Liitäntäsarja allas...
Seite 2
S-series F-series S1255 Svenska Svenska English English Deutsch Deutsch Suomeksi Suomeksi...
Tekniska uppgifter English Important information General Pipe connections System diagram Electrical connection Program settings Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Rohranschluss Systemprinzip Elektrischer Anschluss Programmeinstellungen Technische Daten Suomeksi Tärkeää Yleistä Putkiliitäntä Järjestelmäperiaate Sähköasennukset Ohjelman asetukset Tekniset tiedot POOL 310 | FI...
Fara för människa eller maskin. dukt Max flöde Definieras Läs installatörshandboken. av huvudpro- dukt Max tillåten om- °C givningstempera- POOL 310 ska installeras via allpolig brytare. Kabelarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. POOL 310 S-series | SE...
Inomhusmodulen styr växel- ventilen (QN19) samt cirkulationspumpen (GP9) och laddpumpen (GP12). KOMPATIBLA PRODUKTER TÄNK PÅ! För att tillbehöret ska fungera krävs att en NIBE luft/vattenvärmepump är ansluten till systemet. • VVM S320 • VVM S325 INNEHÅLL 1 st...
Seite 6
KOMPONENTPLACERING AXC-MODUL (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELKOMPONENTER Tillbehörskort AA5-S2 DIP-switch AA5-X2 Anslutningsplint, ingångar AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, utgångar AA5- Anslutningsplint, växelventil AA25-FC1 Automatsäkring AA25-X1 Anslutningsplint, spänningsmatning Beteckningar enligt standard EN 81346-2. POOL 310 S-series | SE...
Om inomhusmodulen redan är installerad och vat- tenfylld så ska klimatsystemet och inomhusmodulen tömmas på vatten. Se installatörshandboken för inomhusmodulen för ytterligare instruktioner. Rör till och från poolen kopplas in mellan värmepum- pen och inomhusmodulen. POOL 310 S-series | SE...
Seite 8
• Temperaturgivaren för pool (BT51) placeras på retur- ledningen från poolen. Temperaturgivaren monteras med buntband tillsammans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter ska den isoleras med medföljande isolertejp. OBS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläg- gas i närheten av starkströmsledning. POOL 310 S-series | SE...
F2120/F2040/AMS10/HBS05 Beteckningar enligt standard IEC 61346-2. DOCKNING TILL POOL Uppvärmning av poolen prioriteras enligt valda inställ- ningar i inomhusmodulen. Om poolgivaren (BT51) inte är ansluten tillåts poolladdningen inte att starta. PRINCIPSCHEMA VVM OCH POOL 310 -CL11 -CL11-AA25 -CL11-EP5 -CL11-GP12 -CL11-QN19...
• Minsta area på kommunikations- och givarkablar till Inomhusmodul extern anslutning ska vara 0,5 mm² upp till 50 m, till exempel EKKX, LiYY eller liknande. AA2-X30 • POOL 310 ska installeras via allpolig brytare. Kabel- area ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring Tillbehör 1 som används. AA5-X4 •...
Seite 11
Svart AA5-X2 Blå Brun AA5-X9 QN19 TÄNK PÅ! Brun Blå Reläutgångarna på tillbehörskortet får max be- Gul/grön lastas med 2A (230V) totalt. GP12 AA5-X10 DIP-SWITCH DIP-switchen (S2) på tillbehörskortet (AA5) ska ställas in enligt nedan. POOL 310 S-series | SE...
Programinställningar Minsta tillåtna hastighet Inställningsområde: 1 - 50 % Programinställningen av POOL 310 kan göras via start- Hastighet i vänteläge guiden eller direkt i menysystemet. Inställningsområde: 1 - 100 % MENYSYSTEMET Pool, auto Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller Alternativ: av/på...
Max flow Defined by main product Max. permitted °C ambient temper- ature POOL 310 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the fuse rating used. POOL 310 S-series | GB...
The indoor module controls the re- versing valve (QN19), the circulation pump (GP9) and the charge pump (GP12). COMPATIBLE PRODUCTS Caution In order for the accessory to work, a NIBE air/water heat pump must be connected to the system. • VVM S320 • VVM S325...
Seite 16
Accessory card AA5-S2 DIP switch AA5-X2 Terminal block, inputs AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, outputs AA5- Terminal block, reversing valve AA25-FC1 Miniature circuit-breaker AA25-X1 Terminal block, power supply Designations according to standard EN 81346-2. POOL 310 S-series | GB...
See the Installer manual for the indoor module for further instructions. Pipes to and from the pool are connected between the heat pump and the indoor module. POOL 310 S-series | GB...
Install the temperature sensor with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate with supplied insulation tape. NOTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables. POOL 310 S-series | GB...
DOCKING TO POOL Heating of the pool is prioritised according to selected settings in the indoor module. If the pool sensor (BT51) is not connected, pool charging is not permitted to start. OUTLINE DIAGRAM VVM AND POOL 310 -CL11 -CL11-AA25 -CL11-EP5...
0,5 mm² up Indoor module to 50 m, for example EKKX, LiYY or equivalent. AA2-X30 • POOL 310 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the fuse rating used. Accessory 1 •...
Seite 21
Connection box AA25 External Blue Caution Brown The relay outputs on the accessory board can have a max load of 2A (230V) in total. Black AA5-X2 Blue Brown AA5-X9 QN19 Brown Blue Yellow/green GP12 AA5-X10 POOL 310 S-series | GB...
Program settings Setting range: 1 - 50 % Speed in standby mode Program setting of POOL 310 can be performed via the Setting range: 1 - 100 % start guide or directly in the menu system. Pool, auto MENU SYSTEM...
Maximal zulässi- °C Informationen ge Außenlufttem- peratur SICHERHEITSINFORMATIONEN POOL 310 muss über einen allpoligen In diesem Handbuch werden Installations- und Service- Schalter installiert werden. Der Kabelquer- vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh- schnitt muss der verwendeten Absicherung ren sind. entsprechend dimensioniert sein.
Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten inner- halb der EU verkauften Produkte vorgeschrieben – unabhängig vom Herstellungsort. IP 21 Klassifizierung des Gehäuses als elektrotechni- sche Ausrüstung. Gefahr für Personen und Maschinen. Lesen Sie das Installateurhandbuch. POOL 310 S-series | DE...
Service zu erleichtern. 1 St. Stellantrieb Umschaltventil 1 St. Wechselventil HINWEIS! 1 St. AXC-Modul 1 St. Wärmeleitpaste Die Installation muss so erfolgen, dass IP21 erfüllt ist. 1 St. Aluminiumklebeband 1 St. Isolierband Fühler POOL 310 S-series | DE...
Bei einem Signal öffnet sich Anschluss AB zu Anschluss A. Zulässige Positionen des Umschaltventils. ROHRANSCHLÜSSE Ist die Inneneinheit bereits installiert und mit Wasser gefüllt, ist das Wasser aus Klimatisierungssystem und Inneneinheit abzulassen. Weitere Anweisungen entnehmen Sie dem Installateurhandbuch für die Inneneinheit. POOL 310 S-series | DE...
Seite 30
• Der Fühler für den Pool (BT51) wird am Rücklauf vom Pool befestigt. Der Fühler wird mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und Aluminiumklebeband angebracht. Anschließend ist er mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln. HINWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. POOL 310 S-series | DE...
Bezeichnungen gemäß Standard IEC 61346-2. ANSCHLUSS AN POOL Der Poolerwärmung wird gemäß den gewählten Einstel- lungen im Innenmodul Vorrang eingeräumt. Wenn der Poolfühler (BT51) nicht angeschlossen ist, kann die Poolerwärmung nicht gestartet werden. PRINZIPSKIZZE VVM UND POOL 310 -CL11 -CL11-AA25 -CL11-EP5 -CL11-GP12 -CL11-QN19...
Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss Innenmodul 0,5 mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä. AA2-X30 • POOL 310 muss über einen allpoligen Schalter instal- liert werden. Der Kabelquerschnitt muss der verwen- deten Absicherung entsprechend dimensioniert sein. Zubehör 1 •...
Schwarz AA5-X2 Blau BT51 Extern geschaltete Blockierung Braun AA5-X9 QN19 Braun Blau Gelb/grün Externt Extern GP12 AA5-X10 POOL 310 AXCkort AA5-X2 ACHTUNG! Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal 2A (230V) belastet werden. POOL 310 S-series | DE...
Hier stellen Sie die Drehzahl der Heizungsumwälzpumpe Programmeinstellungen im aktuellen Betriebsmodus, z. B. im Heiz- oder Brauchwasserbetrieb, ein. Welche Betriebsmodi geän- Die Programmeinstellung von POOL 310 kann per dert werden können, hängt davon ab, welches Zubehör Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenom- angeschlossen ist.
Suurin virtaama Päätuote määrittelee Suurin sallittu °C ympäristön läm- pötila POOL 310 kytketään turvakytkimellä. Johdi- nalan tulee vastata käytettävää varoketta. Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi. POOL 310 S-series | FI...
Toimilaite, vaihtoventtiili seksi asennuksen ja huollon yhteydessä. 1 kpl Vaihtoventtiili 1 kpl AXC-moduuli HUOM! 1 kpl Lämmönjohtotahna Asennus on tehtävä niin, että kotelointiluokka 1 kpl Alumiiniteippi on vähintään IP21. 1 kpl Eristysteippi 2 kpl Lämpötila-anturi POOL 310 S-series | FI...
AB ja portin A yhteyden. Vaihtoventtiilin sallitut paikat. PUTKILIITÄNNÄT Jos sisäyksikkö on jo asennettu ja täytetty vedellä, lämmitysjärjestelmä ja sisäyksikkö pitää tyhjentää vedestä. Katso lisäohjeita sisäyksikön asentajan kä- sikirjasta. Altaan meno- ja paluuputket liitetään lämpöpumpun ja sisäyksikön välille. POOL 310 S-series | FI...
Seite 41
LÄMPÖTILA-ANTURI • Altaan lämpötila-anturi (BT51) asennetaan altaan paluu- johtoon. Lämpötila-anturi asennetaan nippusiteillä lämmönjohto- tahnan ja alumiiniteipin kanssa. Sen jälkeen se eristetään mukana toimitetulla eristysteipillä. HUOM! Anturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. POOL 310 S-series | FI...
• Ulkoisen liitännän tiedonsiirto- ja anturikaapelin johdi- nalan tulee olla vähintään 0,5 mm², kun käytetään alle AA2-X30 50 m pituisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. • POOL 310 kytketään turvakytkimellä. Johdinalan tulee Lisävaruste 1 vastata käytettävää varoketta. AA5-X4 • Merkitse sähkökaappiin varoitus ulkoisesta jännittees- tä, jos kaapin komponenteilla on erillinen jännitteen-...
Seite 44
Ulkoinen Sininen Ruskea AA5-X2 Musta AA5-X2 Sininen Ruskea MUISTA! AA5-X9 QN19 Lisävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu Ruskea Sininen kokonaiskuormitus on 2 A (230V). Keltainen/vihreä GP12 AA5-X10 DIP-KYTKIN Lisävarustekortin (AA5) DIP-kytkimet (S2) pitää asettaa alla olevan mukaan. POOL 310 S-series | FI...
Ohjelman asetukset Säätöalue: 1 - 50 % Nopeus odotustilassa POOL 310 :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa Säätöalue: 1 - 100 % tai suoraan valikkojärjestelmässä. Allas, auto VALIKKOJÄRJESTELMÄ Vaihtoehto: päälle/pois Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat Allas, manuaalinen muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestel- Säätöalue: 1 - 100 %...
Seite 49
Tekniska uppgifter English Important information General Pipe connections System diagram Electrical connection Program settings Technical data Deutsch Wichtige Informationen Allgemeines Rohranschluss Systemprinzip Elektrischer Anschluss Programmeinstellungen Technische Daten Suomeksi Tärkeää Yleistä Putkiliitäntä Järjestelmäperiaate Sähköasennukset Ohjelman asetukset Tekniset tiedot POOL 310 |...
Fara för människa eller maskin. dukt Max flöde Definieras Läs installatörshandboken. av huvudpro- dukt Max tillåten om- °C givningstempera- POOL 310 ska installeras via allpolig brytare. Kabelarea ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring som används. POOL 310 F-series | SE...
Inomhusmodulen styr växel- ventilen (QN19) samt cirkulationspumpen (GP9) och laddpumpen (GP12). KOMPATIBLA PRODUKTER TÄNK PÅ! För att tillbehöret ska fungera krävs att en NIBE luft/vattenvärmepump är ansluten till systemet. • VVM 225 • VVM 310 • VVM 320 •...
Seite 52
KOMPONENTPLACERING AXC-MODUL (AA25) AA5-X4 AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELKOMPONENTER Tillbehörskort AA5-S2 DIP-switch AA5-X2 Anslutningsplint, ingångar AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation AA5-X9 Anslutningsplint, utgångar AA5- Anslutningsplint, växelventil AA25-FC1 Automatsäkring AA25-X1 Anslutningsplint, spänningsmatning Beteckningar enligt standard EN 81346-2. POOL 310 F-series | SE...
Vid signal öppnar port AB mot port A. Växelventilens tillåtna positioner. RÖRANSLUTNINGAR Om inomhusmodulen redan är installerad och vat- tenfylld så ska klimatsystemet och inomhusmodulen tömmas på vatten. Se installatörshandboken för inomhusmodulen för ytterligare instruktioner. POOL 310 F-series | SE...
Seite 54
(GP10) Temperaturgivaren monteras med buntband tillsammans med värmeledningspasta och aluminiumtejp. Därefter ska den isoleras med medföljande isolertejp. OBS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläg- gas i närheten av starkströmsledning. POOL 310 F-series | SE...
Backventil Beteckningar enligt standard IEC 61346-2. DOCKNING TILL POOL Uppvärmning av poolen prioriteras enligt valda inställ- ningar i inomhusmodulen. Om poolgivaren (BT51) inte är ansluten tillåts poolladdningen inte att starta. PRINCIPSCHEMA VVM OCH POOL 310 -CL11 -CL11-AA25 -CL11-EP5 -CL11-GP12 -CL11-QN19...
• Minsta area på kommunikations- och givarkablar till extern anslutning ska vara 0,5 mm² upp till 50 m, till exempel EKKX, LiYY eller liknande. AA3-X4 • POOL 310 ska installeras via allpolig brytare. Kabel- area ska vara dimensionerad efter vilken avsäkring Inomhusmodul som används.
Seite 57
EXTERN FRAMLEDNINGSGIVARE (BT25) AA5-X9 QN19 Brun BT25 krävs endast för VVM225. Blå Gul/grön För inkoppling av BT25 se respektive produkts installa- GP12 törshandbok. AA5-X10 TÄNK PÅ! Reläutgångarna på tillbehörskortet får max be- lastas med 2A (230V) totalt. POOL 310 F-series | SE...
ANSLUTNING AV CIRKULATIONSPUMP, Programinställningar KLIMATSYSTEM (GP10) GP10 krävs endast för VVM225. Programinställningen av POOL 310 kan göras via start- guiden eller direkt i menysystemet. Om klimatsystemet inte redan är försett med en extern pump ska en sådan kopplas in på tillbehörskortet.
Max flow Defined by main product Max. permitted °C ambient temper- ature POOL 310 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the fuse rating used. POOL 310 F-series | GB...
The indoor module controls the re- versing valve (QN19), the circulation pump (GP9) and the charge pump (GP12). COMPATIBLE PRODUCTS Caution In order for the accessory to work, a NIBE air/water heat pump must be connected to the system. • VVM 225 • VVM 310 •...
Seite 62
Accessory card AA5-S2 DIP switch AA5-X2 Terminal block, inputs AA5-X4 Terminal block, communication AA5-X9 Terminal block, outputs AA5- Terminal block, reversing valve AA25-FC1 Miniature circuit-breaker AA25-X1 Terminal block, power supply Designations according to standard EN 81346-2. POOL 310 F-series | GB...
PIPE CONNECTIONS If the indoor module has already been installed and filled with water, the climate system and indoor module must be drained of water. See the Installer manual for the indoor module for further instructions. POOL 310 F-series | GB...
Seite 64
(GP10) Install the temperature sensor with cable ties with the heat conducting paste and aluminium tape. Then insulate with supplied insulation tape. NOTE Sensor and communication cables must not be placed near power cables. POOL 310 F-series | GB...
DOCKING TO POOL Heating of the pool is prioritised according to selected settings in the indoor module. If the pool sensor (BT51) is not connected, pool charging is not permitted to start. OUTLINE DIAGRAM VVM AND POOL 310 -CL11 -CL11-AA25 -CL11-EP5...
0,5 mm² up to 50 m, for example EKKX, LiYY or equivalent. AA3-X4 • POOL 310 must be installed via an isolator switch. The cable area has to be dimensioned based on the fuse rating used.
Seite 67
To connect BT25, see the relevant product’s Installer Blue Brown Manual. AA5-X9 QN19 Brown Caution Blue Yellow/green The relay outputs on the accessory board can GP12 AA5-X10 have a max load of 2A (230V) in total. POOL 310 F-series | GB...
Program settings CLIMATE SYSTEM (GP10) GP10 only required for VVM225. Program setting of POOL 310 can be performed via the start guide or directly in the menu system. If the climate system does not already have an external pump, one can be connected to the accessory card.
Maximal zulässi- °C Informationen ge Außenlufttem- peratur SICHERHEITSINFORMATIONEN POOL 310 muss über einen allpoligen In diesem Handbuch werden Installations- und Service- Schalter installiert werden. Der Kabelquer- vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh- schnitt muss der verwendeten Absicherung ren sind. entsprechend dimensioniert sein.
Seite 71
Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten inner- halb der EU verkauften Produkte vorgeschrieben – unabhängig vom Herstellungsort. IP 21 Klassifizierung des Gehäuses als elektrotechni- sche Ausrüstung. Gefahr für Personen und Maschinen. Lesen Sie das Installateurhandbuch. POOL 310 F-series | DE...
2 St. Flachdichtungen HINWEIS! 2 St. Kabelbinder 1 St. Stellantrieb Umschaltventil Die Installation muss so erfolgen, dass IP21 1 St. Wechselventil erfüllt ist. 1 St. AXC-Modul 1 St. Wärmeleitpaste 1 St. Aluminiumklebeband 1 St. Isolierband Fühler POOL 310 F-series | DE...
Seite 73
AA5-S2 AA5-X10 AA5-X2 AA5-X9 AA25-FC1 AA25-X1 ELEKTRISCHE KOMPONENTEN Zubehörplatine AA5-S2 DIP-Schalter AA5-X2 Anschlussleiste, Eingänge AA5-X4 Anschlussklemme für Kommunikati- onsleitung AA5-X9 Anschlussklemme, Ausgänge AA5- Anschlussklemme, Umschaltventil AA25-FC1 Sicherungsautomat AA25-X1 Anschlussklemme, Spannungsversorgung Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2. POOL 310 F-series | DE...
Vorlauffühler (BT25) die Temperatur korrekt messen sollten die Rohre isoliert werden. kann. UMWÄLZPUMPE MONTAGEPRINZIP Montieren Sie die Kugelventile an der Umwälzpumpe. Umwälzpumpe Verwenden Sie dabei die beiliegenden Flachdichtungen. Kugelventil Flachdichtung Umwälzpumpe Zulässige Positionen der Umwälzpumpe. Wechselventil Zulässige Positionen des Umschaltventils. POOL 310 F-series | DE...
Seite 75
Klimatisierungssystem hinter der Umwälzpumpe (GP10) platziert. Der Fühler wird mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste und Aluminiumklebeband angebracht. Anschließend ist er mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln. HINWEIS! Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. POOL 310 F-series | DE...
Bezeichnungen gemäß Standard IEC 61346-2. ANSCHLUSS AN POOL Der Poolerwärmung wird gemäß den gewählten Einstel- lungen im Innenmodul Vorrang eingeräumt. Wenn der Poolfühler (BT51) nicht angeschlossen ist, kann die Poolerwärmung nicht gestartet werden. PRINZIPSKIZZE VVM UND POOL 310 -CL11 -CL11-AA25 -CL11-EP5 -CL11-GP12 -CL11-QN19...
Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss AA3-X4 0,5 mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä. • POOL 310 muss über einen allpoligen Schalter instal- AA3-X4 liert werden. Der Kabelquerschnitt muss der verwen- deten Absicherung entsprechend dimensioniert sein.
BT25 wird nur für VVM225 benötigt. AA5-X2 Blau Braun Hinweise zum Anschluss von BT25 entnehmen Sie dem AA5-X9 QN19 jeweiligen Installateurhandbuch. Braun Blau Gelb/grün ACHTUNG! GP12 AA5-X10 Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal 2A (230V) belastet werden. POOL 310 F-series | DE...
ANSCHLUSS DER UMWÄLZPUMPE, Programmeinstellungen KLIMATISIERUNGSSYSTEM (GP10) GP10 wird nur für VVM225 benötigt. Die Programmeinstellung von POOL 310 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenom- Wenn Heiz- und Kühlkreis nicht bereits über eine externe men werden. Pumpe verfügt, muss diese mit der Zubehörplatine verbunden werden.
Suurin virtaama Päätuote määrittelee Suurin sallittu °C ympäristön läm- pötila POOL 310 kytketään turvakytkimellä. Johdi- nalan tulee vastata käytettävää varoketta. Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi. POOL 310 F-series | FI...
B suuntaan, kun moottori on lepotilassa. Signaali avaa portin AB ja portin A yhteyden. Vaihtoventtiilin sallitut paikat. PUTKILIITÄNNÄT Jos sisäyksikkö on jo asennettu ja täytetty vedellä, lämmitysjärjestelmä ja sisäyksikkö pitää tyhjentää vedestä. Katso lisäohjeita sisäyksikön asentajan kä- sikirjasta. POOL 310 F-series | FI...
Seite 85
• Ulkoinen menolämpötila-anturi (BT25) asennetaan lämmitysjärjestelmään menevään johtoon kiertovesi- pumpun (GP10) jälkeen. Lämpötila-anturi asennetaan nippusiteillä lämmönjohto- tahnan ja alumiiniteipin kanssa. Sen jälkeen se eristetään mukana toimitetulla eristysteipillä. HUOM! Anturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. POOL 310 F-series | FI...
• Ulkoisen liitännän tiedonsiirto- ja anturikaapelin johdi- nalan tulee olla vähintään 0,5 mm², kun käytetään alle AA3-X4 50 m pituisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY. • POOL 310 kytketään turvakytkimellä. Johdinalan tulee Sisäyksikkö vastata käytettävää varoketta. Lisävarustekortti 1 • Merkitse sähkökaappiin varoitus ulkoisesta jännittees- AA5-X4 tä, jos kaapin komponenteilla on erillinen jännitteen-...
Seite 88
Sininen ULKOINEN MENOLÄMPÖTILAN ANTURI Ruskea AA5-X9 (BT25) QN19 Ruskea BT25 vaaditaan vain VVM225 varten. Sininen Keltainen/vihreä Katso BT25:n kytkentä kyseisen tuotteen asennusoh- GP12 AA5-X10 jeesta. MUISTA! Lisävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu kokonaiskuormitus on 2 A (230V). POOL 310 F-series | FI...
KIERTOVESIPUMPUN KYTKENTÄ, Ohjelman asetukset LÄMMITYSJÄRJESTELMÄ (GP10) GP10 vaaditaan vain VVM225 varten. POOL 310 :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. Jos lämmitysjärjestelmässä ei ole vielä ulkoista pump- pua, sellainen pitää kytkeä lisävarustekorttiin. VALIKKOJÄRJESTELMÄ Kytke kiertovesipumppu (GP10) liittimeen AA5-X9:2 (230 Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat V), AA5-X9:1 (N) ja X1:3 (PE).
FINLAND FRANCE GERMANY NIBE Energy Systems Oy NIBE Energy Systems France SAS NIBE Systemtechnik GmbH Juurakkotie 3, 01510 Vantaa Zone industrielle RD 28 Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle Tel: +358 (0)9 274 6970 Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux Tel: +49 (0)5141 75 46 -0 info@nibe.fi...
Seite 96
WS version: a782 (working edition) Publish date: 2020-04-24 13:32 This manual is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and specifications are based on current information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this manual.