Seite 1
DETAIL SANDER PHS 160 D4 DETAIL SANDER RUČNA BRUSILICA Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu ȘLEFUITOR РЪЧНА ШЛАЙФМАШИНА Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация HANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 280260...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General Description ...... 5 high quality product. During production, Scope of delivery ......5 this equipment has been checked for qual- Overview .........
17 Mounting plate The illustration of the principal Technical Data functioning parts can be found on the foldout page. Detail sander ...... PHS 160 D4 Scope of delivery Rated input voltage (U) ..230 V~, 50 Hz Power input (P) ......160 W Carefully unpack the trimmer and check Idling speed (n) .....13000 min...
Notes on Safety Help symbols with information on improving tool handling. This section details the basic safety instruc- General safety instructions tions for working with the appliance. for power tools Symbols WARNING! Read all safety di- Symbols on the Equipment rections and instructions.
• Avoid body contact with earthed priate conditions will reduce personal or grounded surfaces, such as injuries. pipes, radiators, ranges and re- • Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off-po- sition before connecting to power of electric shock if your body is earthed source and/or battery pack, or grounded.
• Disconnect the plug from the 5) SERVICE power source and/or the bat- tery pack from the power tool • Have your power tool serviced before making any adjust by a qualified repair person us- -ments, changing accessories, or ing only identical replacement parts.
Operation Sanding dust in the dust sack, micro filter, paper sack (or in the filter sack or Switching on/off extraction system filter) can self-ignite under unfavourable conditions such as flying sparks caused by grinding Make sure that the power supply metals.
How to connect/remove Removing sanding sheet dust extraction 2. Simply pull the sanding sheet (12) off the sanding plate (10). Connecting external dust Connecting/removing/emp- extraction tying the dust collection box 1. Push the external dust extraction adaptor (11) as far as it will go Connecting the dust collec- on the dust extraction connector tion box:...
Cleaning/Maintenance Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Danger of electric shock. Pull the mains plug before any ad- justments, maintenance or repair. Do not use the tool without the dust box fitted or external Repair and servicing work not dust extraction.
Storage 2 Pull the tab (7) and remove the dust collection box lid (6). 2. Pull the mounting frame (14) from • Store the device in a dry place well out the dust collection box lid (6) and of reach of children. remove the filter insert (15).
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully produced Dear Customer, in accordance with strict quality guidelines This equipment is provided with a 3-year and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights The guarantee applies for all material and against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defective Service Great Britain can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the Tel.: 0871 5000 720 proof of purchase (receipt) and speci- (£...
Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 14). Please have the order number mentioned below ready. Position Description Order No. instruction manual Sanding plate...
Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mains voltage missing mains plug, repairs to be carried Main circuit breaker is out by qualified electrician if neces- tripped sary, check main circuit breaker. Device doesn‘t start On/off switch ( 1) may be defective...
Sadržaj Uvod Uvod.......... 17 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Svrha primjene ......17 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Opći opis ........18 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ........ 18 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta ovog Pregled .......... 18 uređaja i podvrgnut je završnoj kontroli.
Opći opis Tehnički podatci Ručna brusilica ....PHS 160 D4 Slike uređaja naći ćete na preklopljenoj strani. Nazivni ulazni napon (U) .. 230 V~, 50 Hz Prijem snage (P) ......160 W Obim isporuke Broj okretanja pri praznom hodu (n) ........13000 min Odpakirajte uređaj i provjerite da li je sve...
Sigurnosne upute Znakovi naredbe (umjesto usklični- ka naredba je objašnjena) s poda- OPREZ UPOZORENJE: cima o zaštiti od oštećenja. Mogućnost strujnog udara ! Znakovi upozorenja s informacijama Ne otvarati kućište proizvoda ! za bolje postupanje s uređajem. Pri uporabi stroja morate se pridržavati Pročitajte prije prvog stavljanja u sigurnosnih uputa.
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST sao električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat, ako ste a) Priključni utikač električnog ala- umorni ili pod utjecajem droga, ta mora odgovarati u utičnicu. alkohola ili lijekova. Jedan trenutak Utikač se ni u kom slučaju ne nepažnje pri uporabi električnog alata smije mijenjati.
4) UPORABA I RUKOVANJE ELEK- Uputama. Pri tome uzmite u obzir radne TRIČNIM ALATOM uvjete i djelatnost koja se mora izvršiti. Uporaba električnog alata za druge a) Nemojte preopteretiti uređaj. Za primjene osim predviđenih može dovesti svoj posao koristite za to odre- do opasnih situacija.
• Električni alat koristite samo za b) oštećenja sluha, ukoliko se ne nosi pri- suho brušenje. Ne brusite navlažene kladna zaštita sluha. materijale. Prodiranje vode u električni c) Zdravstvena oštećenja, koja rezultiraju alat povećava rizik od strujnog udara. iz vibracija šake i ruke, ukoliko se ure- •...
Usisivač za prašinu Brusna ploča (10) opremljena je čičkom za priključivanje/skidanje brzo stavljanje brusnog lista (12). Stavljanje brusnog lista Priključivanje vanjskog usisivača prašine: 1. Brusni list (12) ravnomjerno priti- snite na brusnu ploču (10). Pazite 1. Adapter za vanjski usisivač za na ravnomjerno poklapanje rupa prašinu (11) gurnite u priključak u brusnom listu s otvorima u bru-...
Čišćenje i održavanje Uređaj ne koristite bez priključene kutije za prašinu ili vanjskog usisivača za Prije svih radova na uređaju izvuci- prašinu. te mrežni utikač. Opasnost uslijed električnog udara. Brušenje Dajte da radove, koji nisu opisani • Uređaj mora biti uključen prilikom po- u ovoj Uputi, provede naš...
Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Servis Hrvatska bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, u Tel.: 0800 777 999 čemu se sastoji nedostatak i kada je na- E-Mail: grizzly@lidl.hr IAN 280260 stao, bez plaćanja poštarine poslati na...
Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici www.grizzly-service.eu Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi pod „Service-Center“ na strani 27). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudž- bu.” Poz. Oznaka Br. artikla Naputka za posluživanje Brusna ploča...
Traženje greške Problem Mogući uzrok Otklanjanje Provjerite utičnicu, mrežni kabel, Nema mrežnog napona vod, utikač, po potrebi popravak Provjerite osigurač insta- treba obaviti električar, lacije provjerite osigurač instalacije. Uređaj se ne po- kreće Neispravan prekidač Popravak mora obaviti služba za korisnike Neispravan motor Interni nestabilan kontakt...
Cuprins Introducere Introducere ........ 30 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....30 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală ..... 31 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......31 Acest aparat a fost verificat din punct de Privire de ansamblu ......
Descriere generală Date tehnice Şlefuitor manual ....PHS 160 D4 Imaginile pot fi vizualizate pe partea rabatabilă. Tensiune de reţea (U) ..230 V~, 50 Hz Putere consumată (P) ....160 W Inventar de livrare Turaţie de mers în gol (n) ..13000 min Număr de rotaţii ....26000 min...
Instrucţiuni de siguranţă Semnale de interdicţie (în locul sem- nului de exclamare care exprimă Atunci când maşina este în funcţiune, tre- obligativitatea) cu date referitoare buie respectate următoarele instrucţiuni de la prevenirea daunelor materiale. siguranţă. Indicatoare cu date despre opera- Simboluri rea facilă...
2) SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: 3) SIGURANŢA PERSOANELOR: a) Ştecherul utilajului electric tre- a) Fiţi atenţi la acţiunile pe care le buie introdus în priză. Ştecherul întreprindeţi atunci când lucraţi cu nu trebuie modificat sub nicio utilajul electric, aveţi grijă să fiţi formă.
Seite 34
e) Îngrijiţi în mod corespunzător faţă de utilajul electric, astfel încât utilajul electric. Verificaţi funcţio- părul, hainele şi pantofii să nu poată narea ireproşabilă a componen- fi prinşi de componentele mobile ale telor mobile, dacă acestea sunt acestuia. Îmbrăcămintea largă, bijute- blocate, dacă...
Indicații de siguranță deosebit apare atunci când praful în suplimentare urma şlefuirii se amestecă cu resturi de vopsea, poliuretan sau alte substanţe Avertizare! În timpul şlefuirii chimice, iar produsul de şlefuit s-a în- pot fi degajate pulberi pericu- cins ca urmare a lucrului prelungit. loase pentru sănătate (de ex.
Operarea Desprinderea hârtiei abrazive 2. Trageţi hârtia abrazivă (12) de Pornirea/oprirea pe placa de şlefuit (10). Conectarea/îndepărtarea/ Asiguraţi-vă că tensiunea de ali- golirea recipientului de praf mentare se potriveşte cu placa de rating pe dispozitiv. Conectarea recipientrului de praf: Conecta aparatul la priză. 1.
Şlefuirea 2. Conectaţi furtunul unui aspirator (nu fac parte din inventarul de livrare) la adaptorul pentru aspi- • Ghidaţi aparatul pornit către piesa de rarea externă a prafului (11). prelucrat. • Ridicați placa de şlefuit după prelucra- Îndepărtarea sistemului de aspi- re, înainte de a opri aparatul.
Pentru lucrările care nu sunt descri- 3. Trageți de cadrul suport (14) al se în acest ghid, apelaţi la centrul capacului recipientului de praf nostru de service. Folosiţi doar pie- (6) şi scoateți inserția de filtru se de schimb originale. Există riscul (15).
Reciclare/Protecţia scurt în ce constă şi când a apărut dauna. Dacă defectul nu este acoperit de garan- mediului ţie, veţi primi fie produsul reparat fie unul Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul nou. Din momentul reparării sau înlocuirii produsului, dreptul la garanţie este anulat. către o unitate de reciclare ecologică.
Reparaţii-Service necorespunzătoare, al folosirii forţei şi în cazul intervenţiilor care nu au fost efectu- Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie ate de departamentul nostru autorizat de service. pot fi executate, contra-cost, în departamen- tul nostru de service. În acest sens, vom fi Executarea garanţiei încântaţi să...
Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzly-service.eu Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 40). Ţineţi la îndemână numerele de comandă specificate mai jos. Pos. Descriere Nr.
Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Soluţie Verificaţi priza, cablul de alimen- Tensiunea de la reţea nu tare, circuitul, ştecărul, dacă este este prezentă cazul dispuneţi repararea de către Siguranţa a sărit un electrician calificat, Verificaţi siguranţele casei Aparatul nu porneşte Întrerupătorul de pornire/ Repararea de către centrul de ser- oprire (...
Seite 43
Съдържание Увод Увод ............4 3 Предназначение...
Инструкции за безопасност Символи Общи инструкции за безо- пасност за ел. инструменти Символи в упътването ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Знаци за опасност (вместо удивителен знак опасността може да е обяснена) с данни за предотвратяване на персо- нални или материални щети. Пазете всички инструкции за безо- пасност...
1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО d) Не използвайте кабела, за да но- МЯСТО: сите електрическия инструмент, да го закачвате или за да изтегля- a) Поддържайте вашето работно те щепсела от контакта. Дръжте място чисто и добре осветено. кабела далече от топлина, масло, остри...
Seite 47
4) УПОТРЕБА И ТРЕТИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ИНСТРУ- c) Избягвайте нежеланото пускане МЕНТ: в експлоатация. Уверете се, че електрическият инструмент е a) Не претоварвайте уреда. За ва- изключен преди да го свържете шата работа използвайте само с електрозахранването, да го предназначен за нея електри- вземете...
Поддържайте режещите инстру- олово бои, съдържащ азбест менти остри и чисти. материал, метали или някои видове дърво), които могат да представляват опасност за оператора или намиращите се g) Използвайте електрическия ин- в близост лица. Погрижете се струмент, принадлежностите, за добро проветрение на ра- работните...
Обслужване Включване/изключване • Ако кабела за връзка на инструмента на електрическа енергия е повреден, той „I трябва да бъде заместен от специално оборудвани за кабел за свързване, който е достъпен посредством организацията на „0 клиент служба. Поставяне/отстраняване на СКРИТИ ОПАСНОСТИ шкурката...
Seite 50
Поставяне на шкурката Свързване/сваляне на изсмукването за прах Свързване на външно пра- Отстраняване на шкурката хоизсмукващо приспособле- ние: Свързване/сваляне/изпраз- ване на контейнера за прах Свързване на контейнера за прах: Сваляне на външно прахоиз- смукващо приспособление: Не използвайте уреда без свързан контейнер за прах или външно...
Указания за работа При работа с уреда носете подходящо облекло и съответ- ното предпазно оборудване. Преди всяка употреба се уве- рете, че уредът е функционал- но годен. Избор на шкурката Личното предпазно оборудва- не и функционално годен уред намаляват риска от наранява- Зърнистост...
Почистване Поставяне на филтърната вложка: Уредът не бива да се пръска с вода, нито да се поставя във вода. Има опасност от токов удар. Смяна на шлифовъчната плоча Отстраняване на шлифо- въчната плоча: Почистване/смяна на фил- търната вложка на контейне- ра...
Ремонтен сервиз Ремонти извън гаранцията Service-Center Сервизно обслужване България 00 00 111 4 I A N 2 8 0 2 6 0 Вносител Gr i z z l y T o o l s Gm b H & C o . K G...
Резервни части/Принадлежности Резервни части и принадлежности можете да получите на адрес w w w . g r i z z l y - s e r v i c e . e u Поз. Наименование Каталожен № Ръководство за употреба 1104 1104 1104...
Inhalt Einleitung Einleitung ........57 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......57 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ... 58 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........58 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Allgemeine Technische Daten Beschreibung Handschleifer ...... PHS 160 D4 Die Abbildung der wich- Nenneingangsspannung tigsten Funktionsteile finden (U) ......230 V~, 50 Hz Sie auf der Ausklappseite. Leistungsaufnahme (P) ....160 W Leerlaufdrehzahl (n) ....13000 min Lieferumfang Schwingzahl ......26000 min Gewicht (ohne Zubehör) ....1,1 kg Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren...
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Beim Gebrauch des Gerätes sind die Sicher- WARNUNG! Lesen Sie alle Si- heitshinweise zu beachten. cherheitshinweise und Anwei- Symbole und Bildzeichen sungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Bildzeichen auf dem Gerät: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
darf in keiner Weise verändert 3) SICHERHEIT VON PERSONEN werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- darauf, was Sie tun, und gehen gen. Unveränderte Stecker und pas- Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Reichweite von Kindern auf. zeug in unerwarteten Situationen bes- Lassen Sie Personen das Gerät ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. nicht benutzen, die mit diesem Tragen Sie keine weite Kleidung nicht vertraut sind oder diese An- oder Schmuck. Halten Sie Haare, weisungen nicht gelesen haben.
5) SERVICE es abkühlen. Es besteht Verbren- nungsgefahr. Verwenden Sie kein Kühl- Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug mittel oder ähnliches. nur von qualifiziertem Fach- Entleeren Sie vor Arbeitspau- • personal und nur mit Original- sen stets den Staubbehälter. Ersatzteilen reparieren. Damit wird Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, sichergestellt, dass die Sicherheit des Papiersack (oder im Filtersack bzw.
Schleifblatt anbringen/ d) Augenschäden, falls kein geeigneter entfernen Augenschutz getragen wird. e) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Gerät über einen längeren Zeitraum Sie ein Schleifblatt aufsetzen. verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß geführt und gewartet wird. Bei Verwendung von Schleifblättern ohne Lochung ist eine Staubabsau- Warnung! Dieses Elektrowerkzeug...
Staubbox anschließen/ 2. Schließen Sie den Saugschlauch abnehmen/leeren eines Staubsaugers (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Staubbox anschließen: Adapter zur externen Staubab- 1. Vergewissern Sie sich vor dem saugung (11) an. Anschließen, dass die Staubbox Externe Staubabsaugung (8) fest verschlossen ist. abnehmen: 2.
Reinigung und Wartung Schleifen Wahl des Schleifblattes: Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker. Körnung Anwendung P 60 zum Vorschleifen von rohen Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten P 80 Holzflächen und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, P 120 zum Planschleifen von unserem Service-Center durchfüh- P 180 ren.
Filtereinlage der Staubbox Schleifplatte montieren: reinigen/wechseln 3. Setzen Sie die neue Schleifplatte auf die Befestigungsplatte (17) Prüfen Sie die Filtereinlage ein- bis zweimal auf. jährlich auf Verschmutzung. 4. Schrauben Sie die Schleifplatte mit den 5 Kreuzschlitzschrauben Filtereinlage entnehmen: (16) fest. 1.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 70). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- anleitung Schleifplatte 91104220 Adapter zur externen Staubabsaugung 91104222...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service-Center Motor defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280260 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the detail sander model PHS 160 D4 Serial number 201611000001 - 201611140597 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Ručna brusilica serije PHS 160 D4 Serijski broj 201611000001 - 201611140597 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Şlefuitor manual seria PHS 160 D4 Numărul serial 201611000001 - 201611140597 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
Seite 74
Превод на оригиналната CE-де- кларация за съответствие Ръчна шлайфмашина, серия P H S 1 6 0 D 4 01 11000001 01 111405 7 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Handschleifer Baureihe PHS 160 D4 Seriennummer 201611000001 - 201611140597 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 78
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 10 / 2016 Ident.-No.: 72037213102016-HR / RO / BG IAN 280260...