Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
wissner-bosserhoff SafeSense Gebrauchsanweisung

wissner-bosserhoff SafeSense Gebrauchsanweisung

Bed-exit system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SafeSense:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für wissner-bosserhoff SafeSense

  • Seite 3 Gebrauchsanweisung Instruction manual Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis .......................2 2. Einleitung ........................4 2.1 Zu dieser Gebrauchsanweisung .................4 2.2 Im Text verwendete Symbole ................4 2.3 Zweckbestimmung ....................5 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise .................6 3. Komponenten ......................7 4. Systemstruktur ......................8 5. Allgemeine Hinweise zur Nutzung ................8 6. Inbetriebnahme ......................9 6.1 Anlieferung ......................9 6.2 Befestigung der Sensormatte ................9 6.3 Anschließen der Sensormatte ................10...
  • Seite 5 15.5 Elektromagnetische Störfestigkeit für nicht lebenserhaltende Geräte ..20 15.6 Empfohlene Schutzabstände ................21 16. Typenschild ......................22 17. Transport und Lagerung ..................22 18. Abhilfe bei Störungen .................... 23...
  • Seite 6: Einleitung

    2. Einleitung 2.1 Zu dieser Gebrauchsanweisung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Aufbau dieser Gebrauchsanweisung und Erklärungen zu den verwendeten Zeichen und Symbolen. Diese Gebrauchsanweisung enthält Anweisungen zur Bedienung für das SafeSense Bed-Exit ® System. Diese Gebrauchsanweisung kann Ungenauigkeiten oder Druckfehler enthalten. Die hier gege- benen Informationen werden periodisch aktualisiert und Änderungen aus Anlass der Produkt-...
  • Seite 7: Zweckbestimmung

    2.3 Zweckbestimmung SafeSense ist ein Medizinprodukt der Klasse I. Es ist ausschließlich für humanmedizinische ® bzw. pflegerische Zwecke in Alten- und Pflegeheimen, sowie Kliniken bestimmt. SafeSense ® darf ausschließlich in Kombination mit wissner-bosserhoff Pflegebetten ab 2002 sowie Klinikbetten der Modellreihe image 3 und eleganza 2 zu nutzen.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    SafeSense Bed-Exit System ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- ® stechnischen Regeln gebaut. Benutzen Sie SafeSense nur in einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicher- ® heits- und gefahrenbewusst, unter Beachtung der Gebrauchsanweisung! Lassen Sie insbe- sondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen! Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort des Bed-Exit Systems griff-...
  • Seite 9: Komponenten

    3. Komponenten SafeSense Bed-Exit System ist als Kabellösung erhältlich und besteht aus folgenden ® Komponenten: Bed-Exit Box Sensormatte 80x20 cm kundenspezifi sches Adapterkabel mit Steckadapter zur Anbringung an der Stecker für die Rufanlage (optional mit Ein/ Zubehörschiene Aus Schalter)
  • Seite 10: Systemstruktur

    Ein/Aus Steckverbindung automatisches Unterbettlicht 5. Allgemeine Hinweise zur Nutzung Bei der Anwendung von SafeSense ist zu beachten, dass verschiedene Umstände zu Fehl- ® funktionen, oder zum Nicht-Funktionieren des Systems führen können. Beachten Sie deshalb vor der Inbetriebnahme und auch während der Nutzung folgende Hinweise: - Prüfen Sie den korrekten Anschluss sämtlicher Steckkontakte, um sicherzustellen, dass alle...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Stärke und Beschaffenheit der Matratze. Der Austausch der Sensormatte sollte spätes- tens nach 5 Jahren erfolgen. 6. Inbetriebnahme 6.1 Anlieferung SafeSense Bed-Exit System wird im Werk vorbereitet und am Bett installiert. Lediglich die ® Sensormatte muss nachträglich am Bett angebracht werden.
  • Seite 12: Anschließen Der Sensormatte

    Die Sensormatte wird über die seitlich angebrachten Klettverschlüsse befestigt, die unter der Liegefläche des Betts zusammengeführt werden. Bei Klinikbetten ist eine Anbringung nur auf dem Sitzteil möglich. Befestigung am image 3: Positionierung auf dem Sitzteil. Befestigung durch Klettverschlüsse unterhalb des Sitzteils. Befestigung am eleganza 2: Positionierung auf dem Sitzteil.
  • Seite 13: Zulässige Matratzen Und Mindestpatientengewicht

    Bettausstieg gemeldet wird, obwohl der Patient das Bett nicht verlassen hat. Wir übernehmen keine Garantie für die Angaben bei Benutzung anderer Matratzen. Sollten Sie andere Matratzen nutzen, prüfen Sie im Voraus die Funktionsfähigkeit und Kompatibilität mit dem SafeSense Bed-Exit System. ®...
  • Seite 14: Funktionsweise Der Bed-Exit Box

    8. Funktionsweise der Bed-Exit Box Display Dreh-Drück- Schalter Anschluss Sensormatte Unterbettleuchte 8.1 Ein- / Ausschalten Die Bed-Exit Box lässt sich über den Dreh-Drück-Schalter auf der rechten Seite der Box ein- und ausschalten. Zum Einschalten: ca. 1 Sekunde auf den Dreh-Drück-Schalter drücken Zum Ausschalten: länger als 3 Sekunden auf den Dreh-Drück-Schalterdrücken, bis das Dis- play erlischt 8.2 Zeitintervalleinstellung...
  • Seite 15: Unterbettleuchte

    Dinge zu beachten: Das Adapterkabel ist individuell für die im Haus installierte Rufanlage auszulegen und kann, falls nicht vorhanden, bei wissner-bosserhoff bestellt werden. Schließen Sie das System an die Rufanlage an, indem Sie das Nurse Call-Kabel mit dem Adapterkabel über die XLR-Steck- verbindung verbinden und das andere Ende an die Rufanlage anschließen.
  • Seite 16: Reinigung Der Sensormatte

    Gebrauchsanweisung benutzt wird. Nur geschulte Anwender und Instandhalter können einen ordnungsgemäßen Umgang und Einsatz sicherstellen. Der Technische Kundendienst der wissner-bosserhoff GmbH bietet War- tungen und die notwendigen Schulungen rund ums Produkt an. Ergibt eine Funktionskontrolle, eine Inspektion, Messung oder die Wartung gravierende Män- gel, die nicht behoben werden können, ist das Produkt für den weiteren Gebrauch zu sperren.
  • Seite 17: Ersatzteile

    12. Ersatzteile Es dürfen nur Original-Ersatzteile der wissner-bosserhoff GmbH eingesetzt werden. Der Kun- dendienst, der Verkauf oder die technische Beratungsstelle geben Informationen hinsichtlich Ersatzteillieferungen (Anschrift s. Ansprechpartner). Ersatzteillisten, aktuelle Preislisten sowie Serviceanweisungen mit Explosionsdarstellungen fordern Sie bitte bei Bedarf unter Angabe der Typenschilddaten des Systems oder der zutref- fenden Artikelnummer, Auftragsnummer und Lieferdatum bei wissner-bosserhoff, Abteilung Technischer Kundendienst an.
  • Seite 18: Entsorgung

    Dieses Gerät fällt in den Geltungsbereich der EG-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE). Es ist nicht für die Nutzung in privaten Haushalten registriert, eine Entsorgung über die kommunalen Sammelstellen für Elektroaltgeräte ist nicht zulässig. Die wissner-bosserhoff GmbH ist für die rechtssichere Entsorgung dieses Gerätes zuständig. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Vertriebspartner oder innerhalb Deutschlands direkt an uns.
  • Seite 19: Technische Daten

    Hauptstraße 4 – 6 58739 Wickede (Ruhr) GERMANY Tel. +49 2377 784-0 15.1 Klassifizierung Nach Anhang VII der Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG und Änderungsrichtlinie 2007/47/ EG ist das SafeSense Bed-Exit System ein Medizinprodukt der Klasse I. ® Benennung Kommentar Richtlinie 93/42/EWG Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte...
  • Seite 20: Elektromagnetische Verträglichkeit

    EMV; sie müssen gemäß der hier enthaltenen EMV-Hinweise installiert und in Betrieb genommen werden. 15.3 Elektromagnetische Aussendungen Das SafeSense Bed-Exit System ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagneti- ® schen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Systems sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 21: Elektromagnetische Störfestigkeit

    15.4 Elektromagnetische Störfestigkeit Das SafeSense Bed-Exit System ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagneti- ® schen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender von SafeSense sollte sicherstellen, dass ® es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeits-Prüfun- IEC 60601-Prüf-...
  • Seite 22: Elektromagnetische Störfestigkeit Für Nicht Lebenserhaltende Geräte

    PEGEL Geleitete HF U1 = Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in Effektivwert Störgrößen (IEC 150 kHz bis keinem geringeren Abstand zu SafeSense ® Effektivwert 61000-4-6) 80 MHz einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffen- den Gleichung berechnet wird.
  • Seite 23: Empfohlene Schutzabstände

    Das SafeSense Bed-Exit System ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung ® bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender von SafeSense ® kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Bed-Exit System abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben –...
  • Seite 24: Typenschild

    16. Typenschild für Anwendung Innen Gerät der Schutzklasse II Gebrauchsanweisung beachten CE-Kennzeichen Elektroschrott - gesetzliche Altgeräteentsorgung beachten Anwendungsteil des Typs B Serien-Nr.: 0000000000-XXX Aritkel-Nr.: AA-AAAA VVVV 0000000000 = Auftragsnummer AA-AAAA = Artikel-Nr. XXX = Laufende Nummer je Bestellung VVVV = Variante PCB-Ver.: P.P Software-Ver.: S.S P.P = Aktuelle Platine...
  • Seite 25: Abhilfe Bei Störungen

    Akku); Akku ist leer stecken (Bett mit Akku) Sensormatte ist verschlissen/ Sensormatte austauschen defekt Bed-Exit-Box ist nicht mit dem Steckadapter SafeSense verbun- Kabel fest einstecken Steckadapter SafeSense ist defekt oder nicht mit dem Bett Service kontaktieren verbunden Es wird kein Ruf ausge- Steckverbindungen prüfen,...
  • Seite 28: Inhaltsverzeichnis

    1. Table of contents 1. Table of contents ..................... 26 2. Introduction ......................28 2.1 About these instructions for use ..............28 2.2 Symbols used in the text .................. 28 2.3 Intended use ..................... 29 2.4 General safety notes ..................30 3.
  • Seite 29 15.6 Recommended separation distances ............ 45 16. Nameplate ......................46 17. Transport and storage ..................46 18. Troubleshooting ....................47...
  • Seite 30: Introduction

    2.1 About these instructions for use In this section, you will find information about the structure of these instructions for use and a description of the signs and symbols used. This document contains instructions for the use of the SafeSense Bed-Exit System. ®...
  • Seite 31: Intended Use

    In the nursing sector, it serves the purpose of informing nursing staff when the patient leaves the bed and of assisting the patient in moving about at night, by means of an automatic under- bed light. Any other application must be agreed beforehand in writing with wissner-bosserhoff GmbH.
  • Seite 32: General Safety Notes

    2.4 General safety notes The SafeSense Bed-Exit System was designed in accordance with state-of-the-art technology ® and approved safety regulations. Use SafeSense only when it is in perfect working order. Only use it in for its intended purpose, ® safely, risk-consciously and in accordance with these instructions for use. Malfunctions that...
  • Seite 33: Components

    3. Components The SafeSense Bed-Exit System is available as a cable version and consists of the following ® components: Bed-Exit Box Sensor mat, 80 x 20 cm Customer-specifi c adapter cable with Plug adapter to mount it on the acces-...
  • Seite 34: System Structure

    Connetor automatc underbed light 5. General usage information When using SafeSense , please be aware that there are various circumstances that could ® lead to malfunctions or complete loss of function in the system. Therefore, please note the following before and during use: - Check that all plugs are connected correctly to ensure that all signals can be transmitted.
  • Seite 35: Start-Up

    The sensor mat has to be replaced after 5 years at the latest. 6. Start-up 6.1 Delivery The SafeSense Bed-Exit System is prefabricated in the factory and installed on the bed. Only ® the sensor mat has to be attached to the bed later on.
  • Seite 36: Connecting The Sensor Mat

    The sensor mat is fastened with the lateral Velcro fasteners. These are joined together under the bed's patient surface. In the case of hospital beds, the mat can only be fastened to the seat section. Fastening the mat to the image 3: Place the mat on the seat section.
  • Seite 37: Permissible Mattresses And Minimum Patient Weight

    This might trigger the bed exit alarm even if the patient didn‘t leave the bed. The data explicitly relates to wissner-bosserhoff mattresses. We offer no guarantee for these values if other mattresses are used. If you are using a different mattress, please check its functionality and compatibility with the SafeSense Bed-Exit System in advance.
  • Seite 38: Function Of The Bed-Exit Box

    8. Function of the Bed-Exit Box Display Push-turn dial Sensor mat connection Under-bed light 8.1 Switching on/off Use the push-turn dial on the right side of the bed exit box to switch it on or off. To switch it on: Press the push-tun dial for about 1 second To switch it off: Press the push-tun dial for more than 3 seconds until the display turns off 8.2 Setting a time interval Use the push-turn dial on the right side of the box to set the nurse call trigger time interval...
  • Seite 39: Under-Bed Light

    The adapter cable must be laid out individually for the call systems installed in the building; if not available, it can be ordered from wissner-bosserhoff. Connect the system to the nurse call system by attaching the nurse call cable to the adapter cable through the XLR connector and the other end to the call system.
  • Seite 40: Cleaning The Sensor Mat

    Only trained operators and maintenance technicians can ensure proper handling and use. wissner-bosserhoff’s technical customer service offers servicing and necessary training on all aspects of the product. If a function check, an inspection, measurement or servicing reveals serious defects that cannot be rectified, the product must be suspended from further use.
  • Seite 41: Spare Parts

    12. Spare parts Only wissner-bosserhoff GmbH original spare parts may be used. Our customer service, sales and technical consultation department provide information concerning spare part deliveries, etc. (for the address, see the Contact section). Please request spare parts lists, current price lists and servicing instructions with exploded diagrams as required, supplying the data from the system’s identification plate or the or the...
  • Seite 42: Disposal

    This device falls within the scope of the EC Directive 2002/96/EC (WEEE). It is not registered for the use in private households. Disposal at municipal collection points for discarded elec- trical devices is not permitted. wissner-bosserhoff GmbH is responsible for legal compliance concerning the disposal of this device. For further information, please contact your responsib- le sales partner, or our company, if you are situated within Germany.
  • Seite 43: Technical Data

    58739 Wickede (Ruhr) GERMANY Phone +49 2377 784-0 15.1 Classification According to Appendix VII of the Medical Devices Directive 93/42 EEC and the amending di- rective 2007/47/EC, the SafeSense Bed-Exit System is a Class I medical device. ® Designation Comment...
  • Seite 44: Electromagnetic Compatibility

    EMC notes stated in this docu- ment. 15.3 Electromagnetic radiation The SafeSense Bed-Exit System is intended for operation in an electromagnetic environment as spe- ® cified below. The customer or system user should ensure that it is operated in such an environment.
  • Seite 45: Electromagnetic Interference Immunity

    15.4 Electromagnetic interference immunity The SafeSense Bed-Exit System is intended for operation in an electromagnetic environment as ® specified below. The customer or SafeSense user should ensure that it is operated in such an ® environment. Interference immunity IEC 60601 test...
  • Seite 46: Electromagnetic Interference Immunity For Non Life-Sustaining Equipment

    15.5 Electromagnetic interference immunity for non life-sustaining equipment The SafeSense Bed-Exit System is intended for operation in an electromagnetic environment as spe- ® cifi ed below. The customer or system user should ensure that it is operated in such an environment.
  • Seite 47: Recommended Separation Distances

    The SafeSense Bed-Exit System is intended for operation in an electromagnetic environment where ® RF interference is controlled. The customer or SafeSense user can therefore help to avoid electroma- ® gnetic interference by maintaining the minimum distance between portable and mobile RF telecom- munications devices (senders) and the Bed-Exit System, depending on the communications device’s...
  • Seite 48: Nameplate

    16. Nameplate For indoor use Applance of protection class II Follow the instructions for use CE-Label Electrical waste - observe the legal requi- rements for disposal of old equipment Device of type B Serial-No.: 0000000000-XXX Article-No.: AA-AAAA VVVV 0000000000 = Order number AA-AAAA = Article-No.
  • Seite 49: Troubleshooting

    Sensor mat is worn/defective Replace sensor mat The bed exit box is not connected Plug in the cable securely to the SafeSense plug adapter SafeSense plug adapter is defecti- Contact WiBo service ve or not connected to the bed No call is triggered, but...

Inhaltsverzeichnis