1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis .......................2 2. Einleitung ........................4 2.1 Zu dieser Gebrauchsanweisung .................4 2.2 Im Text verwendete Symbole ................4 2.3 Zweckbestimmung ....................5 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise .................6 3. Komponenten ......................7 4. Systemstruktur ......................8 5. Allgemeine Hinweise zur Nutzung ................8 6. Inbetriebnahme ......................9 6.1 Anlieferung ......................9 6.2 Befestigung der Sensormatte ................9 6.3 Anschließen der Sensormatte ................10...
Seite 5
15.5 Elektromagnetische Störfestigkeit für nicht lebenserhaltende Geräte ..20 15.6 Empfohlene Schutzabstände ................21 16. Typenschild ......................22 17. Transport und Lagerung ..................22 18. Abhilfe bei Störungen .................... 23...
2. Einleitung 2.1 Zu dieser Gebrauchsanweisung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Aufbau dieser Gebrauchsanweisung und Erklärungen zu den verwendeten Zeichen und Symbolen. Diese Gebrauchsanweisung enthält Anweisungen zur Bedienung für das SafeSense Bed-Exit ® System. Diese Gebrauchsanweisung kann Ungenauigkeiten oder Druckfehler enthalten. Die hier gege- benen Informationen werden periodisch aktualisiert und Änderungen aus Anlass der Produkt-...
2.3 Zweckbestimmung SafeSense ist ein Medizinprodukt der Klasse I. Es ist ausschließlich für humanmedizinische ® bzw. pflegerische Zwecke in Alten- und Pflegeheimen, sowie Kliniken bestimmt. SafeSense ® darf ausschließlich in Kombination mit wissner-bosserhoff Pflegebetten ab 2002 sowie Klinikbetten der Modellreihe image 3 und eleganza 2 zu nutzen.
SafeSense Bed-Exit System ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- ® stechnischen Regeln gebaut. Benutzen Sie SafeSense nur in einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicher- ® heits- und gefahrenbewusst, unter Beachtung der Gebrauchsanweisung! Lassen Sie insbe- sondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen! Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort des Bed-Exit Systems griff-...
3. Komponenten SafeSense Bed-Exit System ist als Kabellösung erhältlich und besteht aus folgenden ® Komponenten: Bed-Exit Box Sensormatte 80x20 cm kundenspezifi sches Adapterkabel mit Steckadapter zur Anbringung an der Stecker für die Rufanlage (optional mit Ein/ Zubehörschiene Aus Schalter)
Ein/Aus Steckverbindung automatisches Unterbettlicht 5. Allgemeine Hinweise zur Nutzung Bei der Anwendung von SafeSense ist zu beachten, dass verschiedene Umstände zu Fehl- ® funktionen, oder zum Nicht-Funktionieren des Systems führen können. Beachten Sie deshalb vor der Inbetriebnahme und auch während der Nutzung folgende Hinweise: - Prüfen Sie den korrekten Anschluss sämtlicher Steckkontakte, um sicherzustellen, dass alle...
Stärke und Beschaffenheit der Matratze. Der Austausch der Sensormatte sollte spätes- tens nach 5 Jahren erfolgen. 6. Inbetriebnahme 6.1 Anlieferung SafeSense Bed-Exit System wird im Werk vorbereitet und am Bett installiert. Lediglich die ® Sensormatte muss nachträglich am Bett angebracht werden.
Die Sensormatte wird über die seitlich angebrachten Klettverschlüsse befestigt, die unter der Liegefläche des Betts zusammengeführt werden. Bei Klinikbetten ist eine Anbringung nur auf dem Sitzteil möglich. Befestigung am image 3: Positionierung auf dem Sitzteil. Befestigung durch Klettverschlüsse unterhalb des Sitzteils. Befestigung am eleganza 2: Positionierung auf dem Sitzteil.
Bettausstieg gemeldet wird, obwohl der Patient das Bett nicht verlassen hat. Wir übernehmen keine Garantie für die Angaben bei Benutzung anderer Matratzen. Sollten Sie andere Matratzen nutzen, prüfen Sie im Voraus die Funktionsfähigkeit und Kompatibilität mit dem SafeSense Bed-Exit System. ®...
8. Funktionsweise der Bed-Exit Box Display Dreh-Drück- Schalter Anschluss Sensormatte Unterbettleuchte 8.1 Ein- / Ausschalten Die Bed-Exit Box lässt sich über den Dreh-Drück-Schalter auf der rechten Seite der Box ein- und ausschalten. Zum Einschalten: ca. 1 Sekunde auf den Dreh-Drück-Schalter drücken Zum Ausschalten: länger als 3 Sekunden auf den Dreh-Drück-Schalterdrücken, bis das Dis- play erlischt 8.2 Zeitintervalleinstellung...
Dinge zu beachten: Das Adapterkabel ist individuell für die im Haus installierte Rufanlage auszulegen und kann, falls nicht vorhanden, bei wissner-bosserhoff bestellt werden. Schließen Sie das System an die Rufanlage an, indem Sie das Nurse Call-Kabel mit dem Adapterkabel über die XLR-Steck- verbindung verbinden und das andere Ende an die Rufanlage anschließen.
Gebrauchsanweisung benutzt wird. Nur geschulte Anwender und Instandhalter können einen ordnungsgemäßen Umgang und Einsatz sicherstellen. Der Technische Kundendienst der wissner-bosserhoff GmbH bietet War- tungen und die notwendigen Schulungen rund ums Produkt an. Ergibt eine Funktionskontrolle, eine Inspektion, Messung oder die Wartung gravierende Män- gel, die nicht behoben werden können, ist das Produkt für den weiteren Gebrauch zu sperren.
12. Ersatzteile Es dürfen nur Original-Ersatzteile der wissner-bosserhoff GmbH eingesetzt werden. Der Kun- dendienst, der Verkauf oder die technische Beratungsstelle geben Informationen hinsichtlich Ersatzteillieferungen (Anschrift s. Ansprechpartner). Ersatzteillisten, aktuelle Preislisten sowie Serviceanweisungen mit Explosionsdarstellungen fordern Sie bitte bei Bedarf unter Angabe der Typenschilddaten des Systems oder der zutref- fenden Artikelnummer, Auftragsnummer und Lieferdatum bei wissner-bosserhoff, Abteilung Technischer Kundendienst an.
Dieses Gerät fällt in den Geltungsbereich der EG-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE). Es ist nicht für die Nutzung in privaten Haushalten registriert, eine Entsorgung über die kommunalen Sammelstellen für Elektroaltgeräte ist nicht zulässig. Die wissner-bosserhoff GmbH ist für die rechtssichere Entsorgung dieses Gerätes zuständig. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Vertriebspartner oder innerhalb Deutschlands direkt an uns.
Hauptstraße 4 – 6 58739 Wickede (Ruhr) GERMANY Tel. +49 2377 784-0 15.1 Klassifizierung Nach Anhang VII der Medizinprodukterichtlinie 93/42/EWG und Änderungsrichtlinie 2007/47/ EG ist das SafeSense Bed-Exit System ein Medizinprodukt der Klasse I. ® Benennung Kommentar Richtlinie 93/42/EWG Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte...
EMV; sie müssen gemäß der hier enthaltenen EMV-Hinweise installiert und in Betrieb genommen werden. 15.3 Elektromagnetische Aussendungen Das SafeSense Bed-Exit System ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagneti- ® schen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Systems sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
15.4 Elektromagnetische Störfestigkeit Das SafeSense Bed-Exit System ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagneti- ® schen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender von SafeSense sollte sicherstellen, dass ® es in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeits-Prüfun- IEC 60601-Prüf-...
PEGEL Geleitete HF U1 = Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in Effektivwert Störgrößen (IEC 150 kHz bis keinem geringeren Abstand zu SafeSense ® Effektivwert 61000-4-6) 80 MHz einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffen- den Gleichung berechnet wird.
Das SafeSense Bed-Exit System ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung ® bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender von SafeSense ® kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Bed-Exit System abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben –...
Akku); Akku ist leer stecken (Bett mit Akku) Sensormatte ist verschlissen/ Sensormatte austauschen defekt Bed-Exit-Box ist nicht mit dem Steckadapter SafeSense verbun- Kabel fest einstecken Steckadapter SafeSense ist defekt oder nicht mit dem Bett Service kontaktieren verbunden Es wird kein Ruf ausge- Steckverbindungen prüfen,...