Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
172
page
spine
S8 Escape
System
USER'S MANUAL
Reorder number: 338223/1 05 06
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
www.resmed.com Waking people up to sleep
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ResMed S8 Escape

  • Seite 2 INTEGRE / UMIDIFICATORE INTEGRATO / HUMIDIFICADOR INTEGRADO / HUMIDIFICADOR CONFIGURAZIONE DELL'S8 / INSTALACIÓN DEL S8 / MONTAGEM DO S8 OPSTELLEN INTEGRADO / GEÏNTEGREERDE LUCHTBEVOCHTIGER VAN DE S8 ™ S8 Escape ILLUSTRATIONS Component of 338223/1 Bauteil von 338223/1 ILLUSTRATIONEN / ILLUSTRATIONS Composant du 338223/1...
  • Seite 3 GEBRAUCH DER DATENKARTE / UTILISATION DE LA CARTE DE DONNEES / USO DELLA DATA CARD / USO ESCAPE / HUMIDAIRE 3i e S8 ESCAPE / HUMIDAIRE 3i y S8 ESCAPE / HUMIDAIRE 3i e S8 DE LA TARJETA DE DATOS / USO DO CARTÃO DE DADOS / GEBRUIK VAN DE DATA CARD...
  • Seite 4: Manuale Dell'utente

    S8 Escape System ™ ’ ANUAL EDIENUNGSANLEITUNG ANUEL TILISATEUR ANUALE UTENTE ANUAL SUARIO ANUAL TILIZADOR ANDLEIDING EBRUIKER Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 Manufactured by: ResMed Ltd 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Tel: +61 (2) 8884 1000 or 1 800 658 189 (toll free) Fax: +61 (2) 8883 3114 Email: reception@resmed.com.au ResMed Offices: ResMed Corp 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA Tel: +1 (858) 746-2400 or 1-800-424-0737 (toll free) Fax: +1 (858) 746-2900 Email: reception@resmed.com...
  • Seite 6 S8 Escape System ™ USER’S MANUAL English Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 S8 Escape System ™ BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44 NHALT ..........41 INLEITUNG ERANTWORTUNG .
  • Seite 45 ........65 ECHNISCHE ATEN S8 E...
  • Seite 46: Einleitung

    INLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das S8 E ™ Atemtherapiegerät entschieden haben. SCAPE S8 E ist ein kompaktes Universalsystem mit integrierter Stromversorgung SCAPE und optional integriertem Datenmanagement und integrierter Atemluftbefeuchtung. Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen Informationen für die korrekte Handhabung Ihres S8 E SCAPE...
  • Seite 47: Kontraindikationen

    Datenkommunikationsport angeschlossen werden. Der Anschluss anderer Geräte kann zu Verletzungen oder der Beschädigung des S8 E führen. SCAPE S8 E sollte nur mit von ResMed, Ihrem Arzt oder Ihrem SCAPE • Atemtherapeuten empfohlenen Masken (und Verbindungsstücken) verwendet werden. Die Maske darf nur bei eingeschaltetem und ordnungsgemäß...
  • Seite 48: Vorsichtshinweise

    C liegt. Wenn kein Wechselstrom (100–240 V AC) zur Verfügung steht, verwenden Sie • stets einen ResMed DC-12 Gleichstromkonverter. (Der DC-12- Gleichstromkonverter ist als optionales Zubehörteil erhältlich. Er wird nicht mit allen Modellen mitgeliefert.) Das unter Umständen mitgelieferte Datenkartenmodul wurde für den Gebrauch •...
  • Seite 49: Nebenwirkungen

    Verwenden Sie ausschließlich das in dieser Bedienungsanleitung angegebene • Datenkartenmodul. Hinweis: Diese Warnungen und Vorsichtshinweise sind allgemeiner Natur. Spezielle Warnungen, Vorsichtshinweise und Hinweise erscheinen neben den jeweiligen Anweisungen in der Bedienungsanleitung. EBENWIRKUNGEN Verständigen Sie Ihren Arzt bei ungewöhnlichen Schmerzen in der Brust, starken Kopfschmerzen oder verstärkter Atemlosigkeit.
  • Seite 50: Das S8 Escape System

    Atemluftbefeuchter SCAPE UMID benötigen Sie einen Luftschlauch von mittlerer Länge (52 cm) (siehe C-3). ASKEN Zusätzlich zum Atemtherapiegerät benötigen Sie ein Maskensystem (separat erhältlich). Folgende ResMed-Maskensysteme werden für den Gebrauch mit dem S8 E SCAPE empfohlen: ASENMASKEN ODULARNASENMASKE • ™ N...
  • Seite 51: Atemluftbefeuchter

    Atemluftschlauch 3 m (C-2) • Atemluftschlauch mittlerer Länge 52 cm für Anschluss eines (C-3) UMID • DC-12-Gleichstromkonverter (C-4) • Modulschachtabdeckkappe (C-5). • Hinweis: ResMed bringt regelmäßig neue Produkte auf den Markt. Besuchen Sie unsere Webseite unter <www.resmed.de>. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52: Bedienung Des S8 Escape

    Stellen Sie das System so auf, dass es nicht versehentlich heruntergestoßen werden kann bzw. dass man nicht über das Stromkabel stolpern kann. Hinweis: Sie können Ihr S8 Escape auch auf den Fußboden neben oder unter Ihrem Bett aufstellen. Stellen Sie sicher, dass der Aufstellungsort staubfrei ist und der Lufteinlass nicht durch Bettzeug, Kleidung oder andere Gegenstände blockiert wird.
  • Seite 53: Behandlungsbeginn

    Maske an. WARNUNG Die Maske darf nur bei eingeschaltetem und ordnungsgemäß funktionierendem S8 Escape angelegt werden. Sobald die Rampenzeit beginnt, erscheint die Meldung „RAMPE AKTIV“ auf dem LCD-Display. Gleichzeitig wird der aktuelle Druck anhand von Strichen angezeigt. Jeder Strich entspricht in etwa 2 cm H O.
  • Seite 54: Anschluss Eines Atemluftbefeuchters

    Vergewissern Sie sich, dass die Befeuchterkammer des HumidAire 3i leer ist, bevor Sie den Atemluftbefeuchter anschließen bzw. abnehmen. b. Nehmen Sie den Konnektorstecker vom S8 Escape ab (siehe Abschnitt A der Illustrationsseite), bevor Sie den HumidAire 3i anschließen. Bringen Sie die Steckerabdeckung wieder an, nachdem Sie den HumidAire 3i abgenommen haben.
  • Seite 55: Verwendung Des Bedienfeldes

    ERWENDUNG DES EDIENFELDES Die Bedienoberfläche des S8 E besteht aus einem LCD-Display und einem SCAPE Bedienfeld für die Navigation durch die Menüs und die Behandlung. LCD-Display Pfeil-nach-oben-Taste Rechte Taste Linke Taste Pfeil-nach-unten-Taste Start-/Stopptaste LCD-D ISPLAY Das LCD-Display zeigt die Menüs und Behandlungsbildschirme an. EDIENFELDTASTEN Das Bedienfeld des S8 E...
  • Seite 56: Beleuchtung

    Bereitschaftsmodus, können Sie sich eine Reihe von Bildschirmen SCAPE (in einem Menü) auf dem LCD-Display anzeigen lassen, um die Einstellungen für eine bestimmte Funktion aufzurufen und zu ändern. S8 ESCAPE PATIENTENMENÜ S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPE 10min Menü...
  • Seite 57: Beenden Eines Menüs

    Ä NDERN EINER INSTELLUNGSOPTION Wenn Sie am gewünschten Menüpunkt angekommen sind: 1. Drücken Sie die linke Taste (Ändern). 2. Drücken Sie die Pfeil-nach-oben- oder Pfeil-nach-unten-Taste, bis die gewünschte Einstellungsoption angezeigt wird. 3. Drücken Sie dann die linke Taste (Akzeptieren), um die Einstellungsoption auszuwählen.
  • Seite 58: Spracheinstellung

    Es stehen vier Höheneinstellungen zur Auswahl. 0–609 m • 610–1219 m • 1220–1828 m • 1829–2591m • Wenn Sie sich beispielsweise auf einer Höhe von 947 m üNN befinden, sollte die Einstellung für den automatischen Druckausgleich auf 610–1219 m eingestellt sein, da die Höhe in diesen Bereich fällt.
  • Seite 59 Meldung Beschreibung Maßnahme Drücken Sie die linke Taste (OK), um die MASKE Kann angezeigt ERSETZEN werden, wenn Meldung vom LCD-Display zu löschen und Ihre Maske ersetzt ersetzen Sie Ihre Maske durch eine neue. werden muss. KONTAKT Kann angezeigt Drücken Sie die linke Taste (OK), um die ANRUFEN werden, um Sie Meldung vom LCD-Display zu löschen und...
  • Seite 60: S8 Module

    S8 M ODULE Hinweis: Nehmen Sie die Module nicht ab, während das S8 Escape an eine Stromquelle angeschlossen ist. S8 E ist auf der Rückseite mit einem der beiden folgenden Module SCAPE ausgestattet: einer Modulschachtabdeckung oder einem ™ Datenkartenmodul. ERWENDUNG EINER ODULSCHACHTABDECKUNG Siehe Illustration in Abschnitt F der Illustrationsseite.
  • Seite 61: Versenden Der Datenkarte An Ihren Arzt

    S8 E auf Ihrer Datenkarte zu speichern und diese Ihrem Arzt zukommen zu SCAPE lassen. Die Datenkarte wird in einem praktischen Rückumschlag zur Verfügung gestellt. Auf eine Datenkarte kopierte Daten sind weiterhin auf dem S8 E verfügbar. SCAPE Das Kopieren von Daten auf die Datenkarte dauert ca. fünf Sekunden. INFÜHREN DER ATENKARTE S8 E...
  • Seite 62 Wenn die Einstellungen erfolgreich aktualisiert wurden, erscheint die Meldung • „Einst. übernommen. Karte entnehmen.“ auf dem LCD-Display. Hinweis: Diese Meldung erscheint nur einmal. Wenn Sie nach dem Aktualisieren Ihrer Einstellungen die Datenkarte erneut einführen, erscheint diese Meldung nicht mehr. Nehmen Sie die Datenkarte aus dem Datenkartenmodul heraus. •...
  • Seite 63: Reinigung Und Wartung

    EINIGUNG UND ARTUNG Die in diesem Abschnitt aufgeführten Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten regelmäßig durchgeführt werden. Vollständige Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Maske. ÄGLICHE EINIGUNG Maske Reinigen Sie die Maske entsprechend den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung. Atemluftschlauch Nehmen Sie den Atemluftschlauch vom S8 E und gegebenenfalls SCAPE...
  • Seite 64: Auswechseln Desl

    über dem System verschüttet werden. Vergewissern Sie sich stets, dass Luftfilter und Luftfilterabdeckung ordnungsgemäß angebracht sind. NSTANDHALTUNG VORSICHT Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des S8 Escape zu öffnen. Es befinden sich im • Inneren des Gerätes keine vom Anwender auszuwechselnden bzw. zu reparierenden Bauteile.
  • Seite 65: Häufig Gestelltef

    ÄUFIG GESTELLTE RAGEN S8 E IE FÜHLT SICH DAS TMEN MIT DEM SCAPE AN Bei der ersten Benutzung des S8 E kann das Atmen gegen den Luftstrom unter SCAPE Umständen etwas unangenehm sein. Das ist normal. Sie werden im Schlaf ganz normal weiter atmen.
  • Seite 66: Wechselstrom (Ac)

    Flugzeug zu benutzen. Das S8 E entspricht den SCAPE SCAPE Anforderungen gemäß US FCC, Teil 15, Klasse B. Hinweis: Verwenden Sie Ihr S8 Escape im Flugzeug nicht während des Startens und Landens. S8 E (AC) ANN ICH DAS SCAPE AUCH BENUTZEN...
  • Seite 67: Fehlersuche

    Wenn Sie ein Problem mit dem Gerät haben, versuchen Sie bitte zunächst, es mit Hilfe einer der folgenden Maßnahmen zu beheben. Kann das Problem dennoch nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an ResMed. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
  • Seite 68 Schlitz des Datenkartenmoduls einführen. Sie haben möglicherweise die Führen Sie die Datenkarte erneut Datenkarte entfernt, bevor die ein und warten Sie, bis die Einstellungen auf das S8 Escape Meldung Einst. kopiert werden konnten. übernommen. Karte entnehmen. auf dem LCD-Display erscheint.
  • Seite 69 Problem Mögliche Ursache Maßnahme Während Sie Die ID-Angaben auf der Setzen Sie sich umgehend mit versuchen, die Datenkarte stimmen nicht mit Ihrem Arzt in Verbindung. Einstellungen mit Hilfe denen auf Ihrem Gerät überein. der Datenkarte zu aktualisieren, erscheint die folgende Meldung auf dem LCD-Display: Einstellungen ungültig.
  • Seite 70 Die Gleichstromleistung finden Sie in der Bedienungsanleitung des • DC-12-Gleichstromkonverters. Verwenden Sie für die Gleichstromversorgung ausschließlich den ResMed DC-12-Gleichstromkonverter. Der tatsächliche Stromverbrauch variiert aufgrund verschiedener Faktoren wie z. B. verwendetes Zubehör, Höhe über dem Meeresspiegel und Umgebungstemperatur. In der folgenden Tabelle sind einige Werte zum Stromverbrauch unter normalen...
  • Seite 71: Auf Dem Produkt Erscheinende Symbole

    UBEHÖR ATENKARTE Abmessungen (H x B x T) 0,85 mm x 22,15 mm x 65,04 mm ATENKARTENMODUL Abmessungen (H x B x T) 12 mm x 42,2 mm x 49,7 mm ALLE ERÄTE FALLS ZUTREFFEND Gehäuse: Flammenhemmendes, technisches Thermoplast Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 % - 95 % (ohne Kondensation) Lagerungs- und Transporttemperaturen: -20 °C bis +60 °C...
  • Seite 72: Technische Daten

    Gefährliche Spannung Start-/Stopp ECHNISCHE ATEN Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 ICHTLINIE UND RKLÄRUNG DES ERSTELLERS ÜBER ELEKTROMAGNETISCHE MISSIONEN UND ERTRÄGLICHKEIT Richtlinie und Erklärung des Herstellers über elektromagnetischen Emissionen Das S8 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des S8 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 74 Richtlinie und Erklärung des Herstellers über elektromagnetische Verträglichkeit Das S8 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des S8 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Verträglichkeits- IEC60601-1-2 Normer- Elektromagnetische test...
  • Seite 75 Richtlinie und Erklärung des Herstellers über elektromagnetische Verträglichkeit Das S8 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des S8 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Verträglichkeits- IEC60601-1-2 Normer- Elektromagnetische Umgebung - test...
  • Seite 76 Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung und dem S8 Das S8 ist für die Verwendung in einer Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Benutzer des S8 kann zur Verhinderung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem er gemäß der Empfehlung unten, die sich nach der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsausrüstung richtet, einen minimalen Abstand zwischen der tragbaren und mobilen HF-Ausrüstung (Sender) und dem S8 einhält.
  • Seite 77 ESCHRÄNKTE ARANTIE ResMed garantiert, dass Produkte von ResMed vom Datum des Kaufes seitens des Erstkäufers an für den unten angegebenen Zeitraum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Produkt Garantiezeitraum ResMed Atemluftbefeuchter, ResControl™, ResLink™ 1 Jahr...
  • Seite 78 NDEX Atemluftbefeuchter 46 Internationale Anwendung 61 Reinigung 58 Atemluftschlauch 45 Anschluss an Luftauslass 47 Kontraindikationen 42 Knick 62 Kopfband 62 Positionierung 48 Reinigung 58 Aufstellen 47 LCD 45 Fehlermeldungen 63 Meldungen 53 Bedienfeld 45 linke Taste 50 Bedienfeldtasten Luftdruck 62 Funktionen 50 Luftfilter 45 Bereitschaftsbildschirm 48...
  • Seite 79 Pfeil-nach-unten-Taste 50 Rampenzeit 48 rechte Taste 50 Reinigung regelmäßige 58 ResScan Datenkartenmodul 46 Rückumschlag 56 S8 Escape Abmessungen 66 Behandlung starten 48 Behandlung stoppen 48 Einrichten 47 Einstellungen 51 Reisen mit 61 Wartung 59 Spracheinstellung 53 Start-/Stopptaste 50 Stromanschlussbuchsen 45...
  • Seite 80 S8 Escape ™ MANUEL UTILISATEUR Français Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83 ........103 ARACTERISTIQUES S8 E SCAPE...
  • Seite 118 Sistema S8 Escape ™ MANUALE DELL'UTENTE Italiano Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 119 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 156 Sistema S8 Escape ™ MANUAL DEL USUARIO Español Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 157 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 194 Sistema S8 Escape ™ MANUAL DO UTILIZADOR Português Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 195 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 232 S8 Escape Systeem ™ HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Nederlands Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 233 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

S8 escape s8