Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

OBJ_BUCH-711-003.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
BCDH-11
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BCDH-11

  • Seite 1 OBJ_BUCH-711-003.book Page 1 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BCDH-11 gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 2 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Deutsch......Seite English ......Page 10 Français .
  • Seite 3 OBJ_BUCH-711-003.book Page 3 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM BCDH-11 1 609 92A 1DD • 23.7.15...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-711-003.book Page 4 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM 1 609 92A 1DD • 23.7.15...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Sicherheitshinweise  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Au- Allgemeine Sicherheitshinweise für ßenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge verringert das Risiko eines elektrischen Schla-...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM wendung einer Staubabsaugung kann Gefähr- Sicherheitshinweise für Hämmer dungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-  Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von zeuges Lärm kann Gehörverlust bewirken.  Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie ...
  • Seite 7: Abgebildete Komponenten

    K=3 dB. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme drei- er Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt ent- sprechend EN 60745-2-6: Meißeln: a =18,5 m/s 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH K =2,4 m/s Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- GERMANY...
  • Seite 8: Zusatzgriff

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 8 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Montage Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen- staub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehand- lung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthalti- Zusatzgriff ges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet  Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit werden.
  • Seite 9: Entsorgung

    Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Her- stellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausfüh- ren zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 6-stellige Art.-Nr. laut Typen- schild des Elektrowerkzeuges angeben.
  • Seite 10: Safety Notes

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 10 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Safety Notes  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate General Power Tool Safety Warnings conditions will reduce personal injuries.
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 11 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Product Description and  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, Specifications taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the pow- Read all safety warnings and all in- er tool for operations different from those intend- structions.
  • Seite 12 This may significantly reduce the exposure level over the total working period. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Identify additional safety measures to protect the 74653 Künzelsau...
  • Seite 13: Dust/Chip Extraction

    Berner power tools. Changing the position of the chisel In all correspondence and spare parts orders, The chisel can be locked in 12 positions. In this...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-711-003.book Page 14 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into household waste! Only for EC countries: According to the European Directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple- mentation into national right, power tools that are no longer usable must...
  • Seite 15: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 15 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Avertissements de sécurité rieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utili- sation extérieure réduit le risque de choc élec- trique. Avertissements de sécurité généraux  Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation pour l’outil protégée par un dispositif à...
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 16 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per- liques exposées de l’outil électrique et provo- met pas de passer de l’état de marche à arrêt quer un choc électrique sur l’opérateur. et vice versa.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a (somme vecto- rielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-6 : 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Burinage : a =18,5 m/s , K =2,4 m/s Bernerstraße 6 74653 Künzelsau...
  • Seite 18: Changement D'outil

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 18 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM l’appareil dans la position souhaitée et resserrez – Il est recommandé de porter un masque respi- l’écrou moleté 8. ratoire avec un niveau de filtration de classe – La poignée supplémentaire 7 peut être montée différemment.
  • Seite 19: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 19 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM station de service après-vente agréée pour outil- Instructions d’utilisation lage Berner. Pour toute demande de renseignement ou com-  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- mande de pièces de rechange, nous préciser im- troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- pérativement le numéro de référence à...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 20 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Instrucciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Advertencias de peligro generales pa-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la in- temperie utilice solamente cables de prolon- ra herramientas eléctricas gación apropiados para su uso en exteriores.
  • Seite 21: Utilización Reglamentaria

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 21 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM dos correctamente. El empleo de estos equipos  Utilice las empuñaduras adicionales, si se ad- reduce los riesgos derivados del polvo. juntan al suministro de la herramienta eléctri- ca. La pérdida de control sobre la herramienta Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctri- eléctrica puede provocar un accidente.
  • Seite 22: Componentes Principales

    6 Indicador de servicio 7 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) 8 Tuerca moleteada para empuñadura adicional 9 Empuñadura (zona de agarre aislada) 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden Bernerstraße 6 74653 Künzelsau al material que se adjunta de serie. La gama completa...
  • Seite 23: Empuñadura Adicional

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 23 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Fije unas medidas de seguridad adicionales para Desmontaje del útil (ver figura B) proteger al usuario de los efectos por vibraciones, – Empuje hacia atrás el casquillo de enclavamien- como por ejemplo: Mantenimiento de la herra- to 2 y retire el útil.
  • Seite 24: Instrucciones Para La Operación

    Berner. Afilado de los cinceles Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, Reafile los cinceles con suficiente antelación, ya es imprescindible indicar siempre el nº...
  • Seite 25: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 25 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Indicações de segurança apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico. Indicações gerais de advertência para  Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deve- ferramentas eléctricas rá...
  • Seite 26: Utilização Conforme As Disposições

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 26 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM  Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um  Utilizar detectores apropriados, para encon- interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctri- trar cabos escondidos, ou consulte a compa- ca que não pode mais ser ligada nem desligada, nhia eléctrica local.
  • Seite 27: Dados Técnicos

    K=3 dB. Usar protecção auricular! Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averiguada confor- 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH me EN 60745-2-6: Cinzelar: a =18,5 m/s Bernerstraße 6 74653 Künzelsau K =2,4 m/s GERMANY O nível de vibrações indicado nestas instruções foi...
  • Seite 28 OBJ_BUCH-711-003.book Page 28 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Funcionamento Troca de ferramenta  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc- Colocação em funcionamento trica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Com o encabadouro SDS-max é possível trocar fá- ...
  • Seite 29: Manutenção E Serviço

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidado- sos processos de fabricação e de teste, a repara- ção deverá ser executada por uma oficina de servi- ço autorizada para ferramentas eléctricas Berner. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de artigo de 6 dígitos como consta na placa de ca-...
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 30 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Norme di sicurezza neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche.  Qualora si voglia usare l’elettroutensile Avvertenze generali di pericolo per all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego elettroutensili all’esterno.
  • Seite 31: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 31 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM  In caso fosse previsto il montaggio di disposi- Assistenza tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vamente da personale specializzato e solo im- vengano utilizzati correttamente.
  • Seite 32: Uso Conforme Alle Norme

    Adottare misure di sicurezza supplementari per la Dati tecnici protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazio- ni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e Martello picconatore BCDH-11 degli accessori, mani calde, organizzazione dello Cod. art. 000062 svolgimento del lavoro. Potenza nominale assorbita...
  • Seite 33 – Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Chairman of the Managemant Board Smontaggio dell’utensile accessorio (vedi figura B) – Spingere il mandrino di serraggio 2 all’indietro ed estrarre l’accessorio. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Aspirazione polvere/aspirazione 74653 Künzelsau trucioli GERMANY ...
  • Seite 34: Indicazioni Operative

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 34 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Manutenzione ed assistenza In caso di temperature basse l’elettroutensile rag- giunge la propria completa potenza del colpo sol- tanto dopo un certo periodo di tempo. Tale periodo di avviamento può essere ridotto bat- Manutenzione e pulizia tendo una volta sul pavimento l’utensile accessorio inserito nell’elettroutensile.
  • Seite 35: Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 35 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Veiligheidsvoorschriften raakte kabels vergroten het risico van een elek- trische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- Algemene veiligheidswaarschuwingen schap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn voor elektrische gereedschappen goedgekeurd.
  • Seite 36: Gebruik Volgens Bestemming

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 36 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM sloten en juist worden gebruikt. Het gebruik Veiligheidsvoorschriften voor hamers van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.  Draag een gehoorbescherming. De blootstel- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik ling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg heb- van elektrische gereedschappen ben.
  • Seite 37: Afgebeelde Componenten

    Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie rich- tingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-6: Hakken: a =18,5 m/s 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH K =2,4 m/s Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsni- GERMANY...
  • Seite 38: Extra Handgreep

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 38 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Montage gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, Extra handgreep in het bijzonder in combinatie met toevoegings-  Gebruik het elektrische gereedschap alleen stoffen voor houtbehandeling (chromaat en met de extra handgreep 7.
  • Seite 39: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Laat de beitelverstelring 3 los en draai de beitel een erkende klantenservice voor Berner elektri- tot deze vastklikt. sche gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-...
  • Seite 40 OBJ_BUCH-711-003.book Page 40 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Sikkerhedsinstrukser  Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-re- læ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Personlig sikkerhed ...
  • Seite 41: Dansk | 41

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 41 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet  Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med start af el-værktøjet. spændeanordninger eller skruestik end med hånden.  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gen- nemlæst disse instrukser, benytte maskinen.
  • Seite 42: Tekniske Data

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be- skyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind- satsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montering Tekniske data Slaghammer BCDH-11 Ekstrahåndtag...
  • Seite 43: Vedligeholdelse Og Service

    – Vælg slagtallet med stillehjulet 5, så det passer udføres af et autoriseret serviceværksted for til det materiale, der skal bearbejdes. Berner-elektroværktøj. Dansk | 43 1 609 92A 1DD • 23.7.15...
  • Seite 44: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 44 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det alminde- lige husholdningsaffald! Gælder kun i EU-lande: Iht.
  • Seite 45: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 45 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Säkerhetsanvisningar Personsäkerhet  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg när du är trött eller om du är påver- kad av droger, alkohol eller mediciner. Under elverktyg användning av elverktyg kan även en kort oupp- märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Seite 46 Kontakt med Tekniska data elledningar kan orsaka brand och elstöt. En ska- dad gasledning kan leda till explosion. Inträng- Slaghammare BCDH-11 ning i en vattenledning kan orsaka materiell Artikelnr 000062 skada eller elstöt. Upptagen märkeffekt 1500 ...
  • Seite 47 Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-6. Elverktygets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 98 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma 74653 Künzelsau ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget...
  • Seite 48: Underhåll Och Service

    Konstantelektroniken bibehåller förvalt slagtal i det ras av auktoriserad serviceverkstad för Berner- närmaste konstant mellan tomgång och lastdrift. elverktyg. – Välj med ställratten 5 det slagtal som är lämpli- Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe-...
  • Seite 49: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 49 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Sikkerhetsinformasjon  Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverk- tøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduse- rer risikoen for elektriske støt. Generelle advarsler for elektroverktøy Personsikkerhet Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL...
  • Seite 50: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data egne strømledningen. Kontakt med en spen- ningsførende ledning kan også sette maskinens Slaghammer BCDH-11 metalldeler under spenning og føre til elektriske Art.-nr. 000062 støt. Opptatt effekt 1500 ...
  • Seite 51 – Du kan ommontere ekstrahåndtaket 7. Skru da mutteren 8 helt av og trekk så sekskantskruen ut oppover. Trekk ekstrahåndtaket 7 av fra siden og sving spenndelen 180 °. Monter ekstrahånd- taket 7 i omvendt rekkefølge. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Verktøyskifte GERMANY ...
  • Seite 52: Service Og Vedlikehold

    Konstantelektronikken holder det forhåndsinnstilte verksted for Berner-elektroverktøy. slagtallet nesten konstant mellom tomgang og be- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må lastet drift.
  • Seite 53: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 53 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttä- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- essäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääk- jeet keiden vaikutuksen alaisena.
  • Seite 54  Käytä lisäkahvoja, mikäli ne toimitetaan sähkö- Tekniset tiedot työkalun mukana. Hallinnan menettäminen saattaa aiheuttaa tapaturmia. Iskuvasara BCDH-11  Pidä laitteesta kiinni sen eristetyistä kahvapin- Tuote nro: 000062 noista, kun teet sellaisia töitä, jossa käyttötar- Ottoteho 1500 vike saattaa osua piilossa oleviin sähköjohtoi-...
  • Seite 55: Työkalunvaihto

    Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-6 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu melutaso on: Äänen painetaso 98 dB(A); äänen tehotaso 100 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Käytä kuulonsuojaimia! Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektori- GERMANY summa) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-6...
  • Seite 56: Käyttöönotto

    – Valitse säätöpyörällä 5 materiaaliin sopiva iskulu- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Berner-sopimushuollon tehtä- Talttausasennon muuttaminen väksi. Voit lukita taltan 12 asentoon. Täten voit aina käyt- Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä...
  • Seite 57 OBJ_BUCH-711-003.book Page 57 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direk- tiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut ke- rätä...
  • Seite 58: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 58 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Υποδείξεις ασφαλείας λασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε- στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επι- μήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα κτρικά...
  • Seite 59 OBJ_BUCH-711-003.book Page 59 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης Service διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό μηχάνημα...
  • Seite 60: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Am TÜV 1, 30519 Hannover Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του ηλεκτρικού Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από: εργαλείου εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Berner Trading Holding GmbH, Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης Bernerstraße 6, 98 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 100 dB(A).
  • Seite 61: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    νο του. – Τραβήξτε το εργαλείο για να ελέγξετε τη μανδά- λωση. Αφαίρεση του εργαλείου (βλέπε εικόνα B) – Ωθήστε το κέλυφος μανδάλωσης 2 προς τα πίσω 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH και αφαιρέστε το εργαλείο. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Αναρρόφηση...
  • Seite 62: Υποδείξεις Εργασίας

    ποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να Υποδείξεις εργασίας ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner.  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποια- Σας παρακαλούμε, σε όλες τις διασαφητικές ερωτή- δήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Seite 63: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 63 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Güvenlik Talimatı  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Ta- limatı...
  • Seite 64 OBJ_BUCH-711-003.book Page 64 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kı-  İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı lavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışması- veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tut- na izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından maya oranla daha güvenli tutulur.
  • Seite 65: Teknik Veriler

    Chairman of the Managemant Board azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el ale- tinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montaj Teknik veriler Ek tutamak Kırıcı...
  • Seite 66: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 66 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Ucun takılması (Bakınız: Şekil A) Darbe sayısının ayarlanması – Ucun alete giren tarafını temizleyin ve hafifçe Otomatik elektronik ayar sistemi malzemeye uygun yağlayın. çalışma için darbe sayısının kademesiz olarak ön- – Ucu, otomatik olarak kilitleme yapıncaya kadar ceden seçilerek ayarlanmasına olanak sağlar.
  • Seite 67: Bakım Ve Servis

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, ona- rım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lüt- fen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde bu- lunan 6 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Seite 68: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 68 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Wskazówki bezpieczeństwa ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla  W przypadku pracy elektronarzędziem pod go- łym niebem, należy używać przewodu przedłu- elektronarzędzi żającego, dostosowanego również...
  • Seite 69: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 69 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dzeń odsysających i wychwytujących pył, na- pracy z młotami leży upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysają- ...
  • Seite 70: Dane Techniczne

    K=3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K ozna- 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH czone zgodnie z normą EN 60745-2-6 wynoszą: Bernerstraße 6 Dłutowanie: a =18,5 m/s , K =2,4 m/s 74653 Künzelsau...
  • Seite 71 OBJ_BUCH-711-003.book Page 71 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Montaż cje alergiczne i/lub choroby układu oddechowe- go operatora lub osób znajdujących się w pobli- żu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny Uchwyt dodatkowy uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połą- ...
  • Seite 72: Usuwanie Odpadów

    Dłuto można ustalić w 12 pozycjach. Przez to moż- naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany liwe jest każdorazowo zajęcie optymalnej pozycji serwis elektronarzędzi firmy Berner. pracy. W razie pytań lub zamówień części zamiennych, – Włożyć dłuto do uchwytu narzędziowego.
  • Seite 73: Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 73 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Bezpečnostní upozornění  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chrá- nič. Nasazení proudového chrániče snižuje rizi- ko zásahu elektrickým proudem. Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Bezpečnost osob ...
  • Seite 74 Technická data kontaktu s elektrickým vedením pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly nářa- dí, což může způsobit zásah elektrickým prou- Sekací kladivo BCDH-11 dem. Obj. č. 000062  Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledá- Jmenovitý příkon 1500 ní...
  • Seite 75: Prohlášení O Shodě

    šroub se šestihranem. Z boku sejměte přídavnou rukojeť 7 a otočte zbý- vající upínací díl o 180 °. Přídavnou rukojeť 7 smontujte v opačném sledu. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Výměna nástroje 74653 Künzelsau GERMANY ...
  • Seite 76: Pracovní Pokyny

    – Počet úderů zvolte pomocí nastavovacího koleč- firmy Berner. ka 5 vhodně vůči materiálu. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dí- Změna sekací polohy lů nezbytně prosím uvádějte 6-místné objednací...
  • Seite 77 OBJ_BUCH-711-003.book Page 77 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Zpracování odpadů Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být do- dány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím pro- sazení...
  • Seite 78: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 78 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Bezpečnostné pokyny súčiastkami ručného elektrického náradia. Po- škodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Všeobecné výstražné upozornenia a  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, bezpečnostné...
  • Seite 79: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 79 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM  Ak sa dá na ručné elektrické náradie na- Bezpečnostné pokyny pre kladivá montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú  Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku dobre pripojené...
  • Seite 80: Technické Údaje

    Hladina akustického tlaku 98 dB(A); Hladina akustického výkonu 100 dB(A). Nespoľahlivosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch Bernerstraße 6 smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa 74653 Künzelsau...
  • Seite 81: Výmena Nástroja

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 81 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Montáž Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovi- notvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími ma- teriálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dre- Prídavná...
  • Seite 82: Pokyny Na Používanie

    Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Berner. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 6-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku vŕtacieho stojanu.
  • Seite 83: Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 83 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Biztonsági előírások  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való haszná- latra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hos- Általános biztonsági előírások az elekt- szabbító...
  • Seite 84 OBJ_BUCH-711-003.book Page 84 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM felelően működnek. A porgyűjtő berendezések Szervíz-ellenőrzés használata csökkenti a munka során keletkező  Az elektromos kéziszerszámot csak szak- por veszélyes hatását. képzett személyzet csak eredeti pótal- katrészek felhasználásával javíthatja. Ez bizto- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése sítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonsá- és használata...
  • Seite 85: Rendeltetésszerű Használat

    Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok szá- 2000/14/EK) a következő helyen található: mára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változ- Berner Trading Holding GmbH, hatnak. Bernerstraße 6, Zaj és vibráció értékek 74653 Künzelsau GERMANY A zajmérési eredmények az EN 60745-2-6 szab-...
  • Seite 86: Üzembe Helyezés

    – Tolja hátra a 2 reteszelő hüvelyt és vegye ki a be- tétszerszámot. Por- és forgácselszívás  Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH ásványok és fémek pora egészségkárosító hatá- Bernerstraße 6 sú lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben 74653 Künzelsau...
  • Seite 87: Munkavégzési Tanácsok

    Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meg- Munkavégzési tanácsok hibásodna, akkor a javítással csak Berner elektro- mos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát sza-  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bár- bad megbízni.
  • Seite 88: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 88 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Указания по безопасности розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутан- Общие указания по технике безопас- ный шнур повышает риск поражения электро- ности...
  • Seite 89: Русский | 89

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 89 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM движущихся частей. Широкая одежда, укра- Сервис шения или длинные волосы могут быть затяну-  Ремонт Вашего электроинструмента пору- ты вращающимися частями. чайте только квалифицированному персо- налу и только с применением оригинальных ...
  • Seite 90: Технические Данные

    Chairman of the Managemant Board Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассо- ртимент принадлежностей Вы найдете в нашей про- грамме принадлежностей. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Технические данные Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Отбойный молоток BCDH-11 GERMANY Арт.
  • Seite 91: Дополнительная Рукоятка

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 91 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM инструментов, не предусмотренных изготовите-  Немедленно замените поврежденный за- лем, или техническое обслуживание не будет от- щитный колпачок. Это рекомендуется вы- вечать предписаниям, то уровень вибрации мо- полнять силами сервисной мастерской. жет...
  • Seite 92: Указания По Применению

    – Отпустите установочное кольцо зубила 3 и по- из строя, то ремонт следует производить силами верните зубило до положения фиксирования. авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Berner. Указания по применению Пожалуйста, во всех запросах и заказах на за- пчасти обязательно указывайте 6-разрядный но- ...
  • Seite 93: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 93 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Instrucţiuni privind siguranţa  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupă- şi protecţia muncii tor automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător au- tomat de protecţie împotriva tensiunilor pericu- Indicaţii generale de avertizare pentru loase reduce riscul de electrocutare.
  • Seite 94: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 94 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM  Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are în-  Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza trerupătorul defect. O sculă electrică, care nu conducte de alimentare ascunse sau adre- mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă saţi-vă...
  • Seite 95: Date Tehnice

    K=3 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH conform EN 60745-2-6: Dăltuire: a =18,5 m/s Bernerstraße 6 K =2,4 m/s 74653 Künzelsau...
  • Seite 96 OBJ_BUCH-711-003.book Page 96 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Funcţionare masă. Montaţi mânerul suplimentar 7 în ordine inversă a operaţiilor. Punere în funcţiune Schimbarea accesoriilor  Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare! Ten-  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei elec- siunea sursei de curent trebuie să...
  • Seite 97: Întreţinere Şi Service

    Berner. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identifi- care compus din 6 cifre, conform plăcuţei indica-...
  • Seite 98 OBJ_BUCH-711-003.book Page 98 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Uputstva o sigurnosti Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim Opšta upozorenja za električne alate alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili Čitajte sva upozorenja i lekova.
  • Seite 99: Srpski | 99

    Tehnički podaci struje ili sopstveni mrežni kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon može da stavi pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do Čekić za udarce BCDH-11 električnog udara. Broj artikla 000062  Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, Nominalna primljena da bi našli skrivene vodove snabdevanja, ili...
  • Seite 100: Izjava O Usaglašenosti

    Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-6. A-Vrednovani nivo šuma električnog alata iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 98 dB(A); Nivo snage zvuka 100 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Nosite zaštitu za sluh! Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Ukupne vrednosti vibracija a...
  • Seite 101: Održavanje I Servis

    Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka udaraca skoro konstantno izmedju praznog hoda i izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora rada sa opterećenjem. vršiti neki autorizovani servis za Berner-električne – Birajte broj udaraca sa točkićem za podešavanje alate. 5 prema materijalu.
  • Seite 102 OBJ_BUCH-711-003.book Page 102 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Uklanjanje djubreta Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Ne bacajte električni alat u kućno djubre! Samo za EU-zemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni...
  • Seite 103: Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 103 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Upute za sigurnost  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklop- ku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električ- Opće upute za sigurnost za električne nog udara.
  • Seite 104 OBJ_BUCH-711-003.book Page 104 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM opreza izbjeći će se nehotično pokretanje elek-  Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću ste- tričnog alata. zne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.  Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece.
  • Seite 105: Informacije O Buci I Vibracijama

    čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere si- gurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montaža Tehnički podaci...
  • Seite 106: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka hoda i rada pod opterećenjem. izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak tre- – Broj udaraca odaberite prema materijalu sa kota- ba prepustiti ovlaštenom servisu za Berner električ- čićem 5. ne alate. 106 | Hrvatski...
  • Seite 107 OBJ_BUCH-711-003.book Page 107 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova, mo- limo neizostavno navedite 6-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama...
  • Seite 108: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 108 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Drošības noteikumi jies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- kajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- Vispārējie drošības noteikumi darbam mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir ar elektroinstrumentiem atļauta.
  • Seite 109: Latviešu | 109

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 109 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM tekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, sa- Drošības noteikumi perforatoriem mazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās perso- nas veselību.  Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro- Trokšņa iedarbība var radīt paliekošus dzirdes instrumentiem traucējumus.
  • Seite 110: Tehniskie Parametri

    (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta at- bilstoši standartam EN 60745-2-6: Atskaldīšana: =18,5 m/s , K =2,4 m/s 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY 110 | Latviešu 1 609 92A 1DD • 23.7.15...
  • Seite 111 OBJ_BUCH-711-003.book Page 111 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Montāža Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir ti- kusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes Papildrokturis aizsardzības līdzekļiem).
  • Seite 112: Norādījumi Darbam

    Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- tu darbnīcā. Norādījumi darbam Veicot saraksti un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti norādīt 6 zīmju artikula numuru, kas atro- ...
  • Seite 113: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-711-003.book Page 113 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Saugos nuorodos  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės sau- gikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bendrosios darbo su elektriniais įran- kiais saugos nuorodos Žmonių...
  • Seite 114 OBJ_BUCH-711-003.book Page 114 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite  Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsau- laikyti abiem rankomis ir patikimai stovėti. gos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laiko- mas dviem rankomis.
  • Seite 115: Montavimas

    žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti pa- skirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. 25.06.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Montavimas...
  • Seite 116 OBJ_BUCH-711-003.book Page 116 Thursday, July 23, 2015 4:30 PM Darbo įrankio įdėjimas (žr. pav. A) Smūgių dažnio reguliavimas – Darbo įrankį nuvalykite ir jo įstatomąjį galą šiek Elektroniniu smūgių dažnio reguliatoriumi galima tiek patepkite. sklandžiai keisti smūgių dažnį, atsižvelgiant į apdir- –...
  • Seite 117: Priežiūra Ir Valymas

    Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gaminio šešiaženklį nu- merį, esantį elektrinio įrankio firminėje lentelėje.
  • Seite 118 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Fax ... +49 79 40 12 12 03 www.berner.dk...
  • Seite 119 Fax ... +90 21 65 93 20 92 E-Mail ... . . info@berner.pt E-Mail ..info@berner.com.tr www.berner.pt...

Inhaltsverzeichnis