ESSENCE SHOWER
InsTALLATIon De LA coLonne / InsTALLAZIone DeLLA coLonnA
MONTAGE DER DUSCHSÄULE / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОННЫ
OPCIÓN: CONJUNTO DE DUCHA ESSENCE SIN PUERTA / OPTION: ESSENCE SHOWER UNIT WITHOUT DOOR
OPTION: ENSEMBLE DE DOUCHE ESSENCE SANS PORTE / OPZIONE: INSIEME DOCCIA ESSENCE SENZA ANTA
ВАРИАНТ: КОМПЛЕКТ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ДУША ESSENCE, БЕЗ ДВЕРИ
A) situar el cristal sobre el perfil pegado.
es
B) situar la junta de goma entre el duchón y cristal.
C) Colocar los 4 tornillos en la pieza sujeta-cristal y atornillar.
D) enroscar el embellecedor al duchón.
e) siliconar junta entre perfil y suelo o plato.
A) Fit the glass panel onto the profile attached.
en
B) Place a rubber seal between the shower head and the glass panel.
C) Insert the 4 screws into the glass-support plate and tighten.
D) screw the trim cover onto the shower head.
e) seal the gap between the profile and the floor or shower tray with silicone.
A) situer le verre sur le profil collé.
Fr
B) Disposer le joint en caoutchouc entre la pomme et le verre.
C) Insérer les 4 vis dans la pièce de support du verre, puis visser.
D) Visser la garniture sur la pomme.
e) siliconer le creux entre le profil et le sol ou le receveur.
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO
InsTALAcIÓn De LA coLUMnA / coLUMn InsTALLATIon
OPTION: DUSCHEINHEIT ESSENCE OHNE TÜR
A
* ATENCIÓN: cuidado al manipular el cristal debido a sus grandes dimensiones.
* ATTENTION: note that the glass panel is very big. handle with care.
* ATTENTION: compte tenu de ses grandes dimensions, soyez prudent en manipulant le
* ATTENZIONE: Date le grandi dimensioni del vetro, occorre movimentarlo con molta
* ACHTUNG: wegen ihrer Größe sollte die Glaswand sehr vorsichtig gehandhabt werden.
* ВНИМАНИЕ: По причине большого размера стеклянной панели, следует прояв-
лять осторожность при ее установке.
13
D
B
C
verre.
cura.