Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HUSHÅLLA
FRAMTID MW3
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA HUSHÅLLA

  • Seite 1 HUSHÅLLA FRAMTID MW3...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Table of contents Safety information Technical data Product description Installation Control panel Electrical connection Daily use Environmental concerns Cleaning and maintenance What to do if ... Safety Information WARNING! Accessible parts may Read carefully and keep for future reference Do not heat, or use flammable materials in become hot during use, young children or near the oven.
  • Seite 5: Deep-Frying

    ENGLISH Deep-frying Do not use your microwave oven for deep- frying, because the oil temperature cannot be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling.
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Door Control Panel Cavity Lamp Accessories Turntable support Steamer Glass turntable...
  • Seite 7 ENGLISH Accessories Glass turntable Use the Glass turntable with all cooking General methods. It collects the dripping juices and There are a number of accessories available food particles that otherwise would stain on the market. Before you buy, ensure they and soil the interior of the oven.
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel Stop button Jet Defrost button Power button Start button Memo button Door button (use this button to open the door) Steam button + /- button (use this button to set time or weight) Daily use Start protection / Key lock A beep will signal once a minute for 10 minutes when the cooking is finished.
  • Seite 9 ENGLISH Cook and reheat with microwaves Kitchen timer Use this function for normal cooking and Use this function when you need a kitchen reheating, such as vegetables, fish, potatoes timer to measure exact time for various and meat. purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc.
  • Seite 10 ENGLISH Power level Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly Microwaves only in the oven as long as the package has no Power Suggested use: metal parts (e.g. metal twist ties). Reheating of beverages, water, clear The shape of the package alters the soups, coffee, tea or other food with defrosting time.
  • Seite 11 ENGLISH NOTE: The oven continues automatically Memory after 2 min. if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case. This function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically The Memory function provides you with calculate the needed time to finish the an easy way to quickly recall a preferred...
  • Seite 12 ENGLISH Place the food on the steam grid. Food Hints Potatoes / Root vetables Use even sizes. Cut the vetgetables into even pieces. (150 g - 200 g) Allow to stand for 1 - 2 Vegetables minutes, after cooking. (Cauliflower and Add 100 ml (1dl) water in the bottom part of Broccoli) the steamer.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Dishwasher safe Cleaning is the only maintenance normally required. • Turntable support Failure to maintain the oven in a clean • Glass turntable condition could lead to deterioration of the • Steamer surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 14: What To Do If

    (visible when the door is open); your full address; your telephone number. If any repairs are required, please contact IKEA After Sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
  • Seite 15: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1300 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W Outer dimensions (HxWxD) 348 X 595 X 320 Cavity inner dimensions (HxWxD) 187 X 370 X 290 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Seite 16: Installation

    ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Electrical connection Check that the voltage on the rating plate or plug in water. Keep the cord away from corresponds to the voltage in your home. hot surfaces.
  • Seite 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( The symbol on the product, or on Follow local disposal regulations. Keep the documents accompanying the product, potentially hazardous packaging (plastic indicates that this appliance may not be bags, polystyrene etc.) out of the reach of treated as household waste.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Produktbeschreibung Aufstellung Bedienfeld Elektrischer Anschluss Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Störung - Was tun? Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. aufbewahren Dieses Gerät darf von Personen Erhitzen oder verwenden Sie keine (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten...
  • Seite 19: Frittieren

    DEUTSCH Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen alkoholhaltigen Speisen. in Betrieb genommen werden. Andernfalls Babynahrung in Gläsern oder Getränke in kann es zu Schäden am Gerät kommen. Babyflaschen müssen nach dem Erwärmen Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut immer umgerührt und auf die richtige zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in Temperatur überprüft werden.
  • Seite 20: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Tür Bedienfeld Beleuchtung Zubehör Drehtellerauflage Dampfeinsatz Glasdrehteller...
  • Seite 21 DEUTSCH Zubehör Drehtellerauflage Die Drehtellerauflage muss immer unter dem Allgemeines Glasdrehteller eingesetzt werden. Legen Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Sie keine anderen Gegenstände auf die erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Drehtellerauflage. ob sie für das Mikrowellengerät geeignet Setzen Sie die Drehtellerauflage in das sind.
  • Seite 22: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Stopptaste Jet-Defrost-Taste Leistungstaste Start-Taste Speichertaste Tür-Taste (öffnen Sie mit dieser Taste die Tür) Dämpfen-Taste + /- Taste (stellen Sie mit dieser Taste Zeit oder Gewicht ein) Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung die Garzeit um weitere 30 Sekunden verlängert. Abbruch des Garvorgangs: Diese automatische Sicherheitsfunktion wird Nehmen Sie das Gericht heraus, schließen Sie die...
  • Seite 23 DEUTSCH das Display dunkel, bis die Garzeit eingestellt Kurzzeitmesser wird. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine Wenn nach der Einstellung der Uhr die Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für Zeitanzeige auf dem Display nicht mehr verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum gewünscht wird, drücken Sie die Stop-Taste Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig erneut drei Sekunden lang und anschließend noch...
  • Seite 24 DEUTSCH Leistungsstufe Überprüfen Sie den Auftaugrad der Speisen in regelmäßigen Abständen. Mit der Zeit wissen Nur Mikrowelle Sie aus Erfahrung, welche Einstellungen die Leistungsstufe Gebrauchsempfehlung: unterschiedlichen Mengen benötigen. Zum Aufwärmen von Getränken, Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee Kartons können Sie direkt mit der Verpackung oder anderen Speisen mit hohem auftauen, solange diese Verpackungen keine...
  • Seite 25 DEUTSCH an und es erscheint die Meldung TURN FOOD Speicher (Speise wenden). Öffnen Sie die Tür. Wenden Sie die Speise. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken der Start-Taste wieder in Betrieb. Mit der Speicher-Funktion (Memory) können Sie HINWEIS: Das Gerät setzt sich automatisch nach einfach und schnell eine bevorzugte Einstellung 2 Minuten wieder in Gang, wenn die Speise nicht...
  • Seite 26 DEUTSCH auszuwählen. 100 ml Wasser in den unteren Teil geben. 3. Stellen Sie mit den Tasten +/- das Abdecken und die Zeit einstellen. Gewicht der Speise ein. Weiches Gemüse wie Brokkoli und Porree 4. Drücken Sie die Start-Taste. benötigt eine Garzeit von 2-3 Minuten. Legen Sie das Gargut auf den Dampfrost.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Spülmaschinenfestes Zubehör Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. • Drehtellerauflage Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, • Glasdrehteller kann dies zur Abnutzung der Oberfläche • Dampfeinsatz führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann.
  • Seite 28: Störung - Was Tun

    1. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in "Störung - was tun?" beschriebenen Anleitungen selbst zu beheben. 2. Das Gerät aus und wieder einschalten. Ist die Störung behoben? Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte den IKEA Kundendienst an. Sie benötigen dabei folgende Angaben: die Art der Störung;...
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 1300 W Sicherung 10 A (GB 13 A) Ausgangsleistung MW 750 W Außenabmessungen (H x B x T) 348 x 595 x 320 Innenabmessungen (H x B x T) 187 x 370 x 290 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Seite 30: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Anschluss an das Stromnetz Die Spannung auf dem Typenschild muss wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn der Spannungsversorgung in Ihrem Haus es heruntergefallen ist oder in irgendeiner entsprechen.
  • Seite 31: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit Das Symbol auf dem Produkt oder dem Recycling-Symbol gekennzeichnet [ der beiliegenden Produktdokumentation Beachten Sie bei der Entsorgung die weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht örtlichen Bestimmungen.
  • Seite 32: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem die Garantie geltend gemacht werden Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA kann, wird IKEA durch seinen eigenen gekauften Geräte, es sei denn, es handelt...
  • Seite 33 - den Montageinstruktionen und werden eventuelle Transportschäden Informationen im Benutzerhandbuch. durch IKEA gedeckt. Der engagierte Kundendienst für IKEA • Kosten für die Installation des IKEA Geräte Gerätes. Der autorisierte Kundendienst für IKEA Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder Geräte steht Ihnen für Fragen oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Probleme wie folgt zur Verfügung:...
  • Seite 34 Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Usage quotidien Recommandations importantes pour Nettoyage et entretien la sauvegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... Garantie IKEA Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute uniquement après leur avoir fourni toutes les consultation ultérieure instructions appropriées afin qu'ils puissent Veillez à...
  • Seite 36 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide. bébé (biberons, petits pots), remuez toujours Le cas échéant, un endommagement de et vérifiez la température avant de servir. l'appareil risquerait de se produire. Vous assurez ainsi une bonne répartition de Si vous vous exercez à le programmer, la chaleur et évitez les risques de brûlure ou placez un verre d'eau à...
  • Seite 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Porte Bandeau de commande Éclairage cavité Accessoires Support du plateau tournant Cuit-vapeur Plateau tournant en verre...
  • Seite 38 FRANÇAIS Accessoires Support du plateau tournant Utilisez le support du plateau tournant sous Généralités le plateau tournant en verre. Ne placez De nombreux accessoires sont disponibles jamais d'autres ustensiles que le plateau sur le marché. Avant de les acheter, assurez- tournant directement sur le support.
  • Seite 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Stop (Arrêt) Touche JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) Touche POWER (Puissance) Touche Start (Démarrage) Touche Mémo Touche Porte (à utiliser pour ouvrir la Touche STEAM (VAPEUR) porte) Touche + /- (à utiliser pour régler le temps ou le poids) Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à...
  • Seite 40 FRANÇAIS réglage d'un temps de cuisson. Minuterie indépendante Si vous souhaitez supprimer l'affichage de Utilisez cette fonction si vous devez mesurer un l'heure après le réglage de l'horloge, appuyez temps avec précision, par exemple pour la cuisson de nouveau sur la touche Stop (Arrêt) pendant 3 des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la secondes, puis encore une fois sur Stop (Arrêt).
  • Seite 41 FRANÇAIS Niveau de puissance Examinez les aliments régulièrement pour vérifier leur état. La pratique vous enseignera combien Micro-ondes uniquement de temps il faut pour décongeler ou ramollir Puissance Utilisation conseillée : différentes quantités. Les aliments congelés, Réchauffage de boissons, eau, contenus dans des sachets en plastique, de la bouillons, café, thé...
  • Seite 42 FRANÇAIS À mi-décongélation, le four s'arrête et vous invite à Mémoire (Memory) retourner les aliments ("TURN FOOD"). Ouvrez la porte. Retournez les aliments. Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start. REMARQUE : Le four continue automatiquement La fonction Mémoire permet de rappeler après 2 minutes si vous n'avez pas retourné...
  • Seite 43 FRANÇAIS Placez les aliments dans le panier vapeur. de terre, emploient 4-5 minutes pour cuire. Aliments Conseils Pommes de terre / Légumes- Utilisez des morceaux racines de même taille. Coupez les légumes en morceaux de même taille. (150 g - 200 g) Ajoutez 100 ml (1 dl) d'eau au fond du cuit- Laissez reposer 1 à...
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien Nettoyage au lave-vaisselle L’entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. • Support du plateau tournant Si le four n’est pas maintenu propre, cela • Plateau tournant en verre peut entraîner la détérioration de la surface •...
  • Seite 45: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    "Ce qu'il convient de faire si ...". 2. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension pour vérifier si le problème a été éliminé. Après avoir effectué ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-vente IKEA. Spécifiez toujours les informations suivantes : le type de dysfonctionnement ;...
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1300 W Fusible 10 A (Royaume-Uni 13 A) Puissance MO 750 W Dimensions externes (HxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 187 X 370 X 290 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Seite 47: Installation

    FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Branchements électriques Vérifiez que la tension indiquée sur la N'utilisez en aucun cas cet appareil si le plaque signalétique correspond bien à celle cordon d'alimentation ou la prise de courant de votre habitation.
  • Seite 48: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de Le symbole présent sur l'appareil ou recyclage ( sur la documentation qui l’accompagne Suivez les réglementations locales en indique que ce produit ne peut en aucun vigueur en matière d'élimination des cas être traité...
  • Seite 49: Garantie Ikea

    électrique inadéquate, les Qui effectuera la réparation ? dommages causés par des réactions IKEA gère les prestations de service par le chimiques ou électrochimiques, la rouille, biais de son propre service après-vente ou la corrosion ou les dégâts des eaux, par l’un de ses partenaires agréés.
  • Seite 50 • Les frais reliés à l’installation initiale de meubles de cuisine IKEA l’appareil IKEA. (Remarque : L’installation de gaz doit être Si un prestataire de service IKEA ou son réalisée par un installateur agréé) partenaire contractuel agréé répare • Demander des clarifications au sujet du ou remplace l’appareil conformément...
  • Seite 51 D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 52: Informazioni Di Sicurezza

    Collegamento elettrico Uso giornaliero Consigli per la salvaguardia Pulizia e manutenzione dell'ambiente Cosa fare se... Garanzia IKEA Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per essere utilizzato da persone (bambini riferimento futuro. compresi) con capacità fisiche, sensoriali o Non riscaldare o usare materiali...
  • Seite 53 ITALIANO Non usare la cavità come dispensa. Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per cucinare piatti fritti perché è impossibile controllare la temperatura dell'olio.
  • Seite 54: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Sportello Pannello comandi Luce del forno Accessori Supporto per piatto rotante Vaporiera Piatto rotante di vetro...
  • Seite 55 ITALIANO Accessori Piatto rotante di vetro Il piatto rotante in vetro può essere Istruzioni generali utilizzato in tutte le modalità di cottura. Il In commercio sono disponibili diversi piatto rotante raccoglie i sughi di cottura accessori. Prima di acquistarli, accertarsi e le particelle di cibo che altrimenti che siano idonei alla cottura a microonde.
  • Seite 56: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Tasto Stop Tasto Jet Defrost (Scongelamento rapido) Tasto Power (Potenza) Tasto Start Tasto Memo Tasto sportello Tasto Vapore (usare questo tasto per aprire lo Tasto + /- (usare questo tasto per sportello) impostare il tempo o il peso desiderato) Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Se non si desidera continuare la cottura:...
  • Seite 57 ITALIANO tasto Stop per 3 secondi e poi il tasto Stop ancora Timer una volta. Utilizzare questa funzione per indicare sul timer Per reinserire la funzione Orologio, seguire la di cucina il tempo desiderato, ad esempio per procedura sopra descritta. cuocere uova o far lievitare la pasta prima di cuocerla e così...
  • Seite 58 ITALIANO Livello di potenza Controllare regolarmente l'alimento. Con l'esperienza si apprenderanno i tempi corretti per Solo microonde le diverse quantità. Potenza Uso consigliato: Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o Riscaldamento di bevande, acqua, cartone possono essere introdotti direttamente nel zuppe non dense, caffè, tè...
  • Seite 59 ITALIANO si arresta e viene visualizzato il messaggio TURN Funzione Memoria FOOD (GIRARE L'ALIMENTO). Aprire lo sportello. Girare l'alimento. Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto Start. NOTA: il forno riprenderà a funzionare La funzione Memoria consente di richiamare automaticamente dopo 2 minuti se l'alimento facilmente e velocemente un'impostazione non è...
  • Seite 60 ITALIANO Collocare l'alimento sulla griglia per cottura a Le verdure più consistenti, come carote e patate, vapore. cuociono in 4-5 minuti. Alimento Suggerimenti Patate/Ortaggi a radice Usare pezzetti uniformi. Tagliare le verdure in (150 g - 200 g) pezzetti uniformi. Verdure Aggiungere 100 ml (1dl) di acqua nella parte Lasciare riposare 1 - 2...
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione Componenti lavabili in lavastoviglie La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. • Supporto per piatto rotante La mancata esecuzione delle operazioni • Piatto rotante di vetro di pulizia periodiche può provocare • Vaporiera deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo.
  • Seite 62: Cosa Fare Se

    (visibile quando lo sportello è aperto); il vostro indirizzo completo; il vostro numero telefonico. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Seite 63: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 1300 W Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A) Potenza di uscita microonde 750 W Dimensioni esterne (AxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensioni interne (AxLxP) 187 X 370 X 290 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 64: Installazione

    ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata sulla ed è stato danneggiato. Non immergere il targhetta matricola corrisponda a quella cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. dell'impianto domestico.
  • Seite 65: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo Il simbolo riportato sul prodotto o sulla corrispondente ( documentazione di accompagnamento Per lo smaltimento, seguire le normative indica che questo apparecchio non deve locali.
  • Seite 66: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 67 IKEA. cucine IKEA Tuttavia, qualora un fornitore di servizi (Nota: L’installazione del gas deve IKEA o un suo partner autorizzato ripari essere effettuata da un installatore o sostituisca l’apparecchio nei termini qualificato autorizzato). della presente garanzia, il fornitore o •...
  • Seite 68 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 69 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Lørdag 9.00 - 18.00 Phone number: 016590276 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Rate: Local rate DEUTSCHLAND Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 06929993602 ROMÂNIA...
  • Seite 72 4 0 0 0 - 1 0 4 - 1 9 8 6 7 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-486216-2...

Diese Anleitung auch für:

FramtidMw3

Inhaltsverzeichnis