Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA NUTID Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NUTID:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
NUTID
D
GB
F
NL
E
P
I
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA NUTID

  • Seite 1 NUTID...
  • Seite 4 5 mm...
  • Seite 5 Min. 5 cm - MAX 13,5 cn Min. 10 cm Min. 3,8 cm...
  • Seite 6 r = Min 6 mm Max 8 mm 340 mm 340 mm...
  • Seite 8 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 9 ENGLISH Instructions for use Page 16 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 30 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 37 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 44 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 51 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 58 NORSK Bruksanvisning...
  • Seite 9 GEBRAUCHSANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG DES KOCHFELDES KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN HINWEISE ZUR BENUTZUNG KOCHTIPPS ENERGIESPARTIPPS PFLEGE UND WARTUNG ERST EINMAL SELBST PRÜFEN KUNDENDIENST ELEKTRISCHER ANSCHLUSS...
  • Seite 10: Vor Der Benutzung Des Kochfeldes

    VOR DER BENUTZUNG DES KOCHFELDES • Das Symbol Entfernen Sie vor der Benutzung: auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf - alle Aufkleber vom Kochfeld; hin, dass dieses Gerät kein normaler - Kartonverpackungsteile und Schutzfolien; Haushaltsabfall ist. Geben Sie es stattdessen an - Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle einer Sammelstelle für recycelfähiges Transportschäden.
  • Seite 11: Vorsichtsmassnahmen Und Allgemeine Empfehlungen

    VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Vorsicht: • Legen Sie niemals Kunststoff, Aluminiumfolie, Tücher, Papier usw. auf die noch heißen Vor Wartungsarbeiten müssen Sie das Gerät vom Kochplatten/Kochzonen. Stromnetz trennen. • Das Kochfeld ist mit Kochplatten/Kochzonen • Der Abstand zwischen der Unterseite des verschiedener Größe ausgestattet.
  • Seite 12: Hinweise Zur Benutzung

    HINWEISE ZUR BENUTZUNG 1. Induktionskochzone Ø180 2. Anzeigedisplay Kindersicherung Erhöhen der Leistungsstufe Einschalttaste Kochzone Zeitschaltuhr Reduzieren der Leistungsstufe Ein/Aus-Taste Hinweise zur Bedienung Zeitschaltuhr • Nach Einschalten des Geräts und Drücken der Taste Das Kochgeschirr auf die Kochzone stellen. “ ” ertönt der Summer und am Anzeigedisplay •...
  • Seite 13 KOCHTIPPS Leistungsstufe (1-8) TABELLE FÜR DEN EINSATZ DER KOCHZONEN Schmelzen von Butter, Schokolade, usw. Warmhalten von Speisen und Erhitzen von kleinen Mengen Flüssigkeit Erhitzen großer Mengen von Speisen, für Eierspeisen und Soßen Dünsten, z. B.: von Gemüse, Spaghetti, Suppen, Braten, Eintopf Für gebratene Speisen, Koteletts, Steaks und zum Garen ohne Deckel, z.
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    ENERGIESPARTIPPS Vorsicht! Ist die Glaskeramik beschädigt, schalten Sie das Kochfeld ab, um elektrische Schläge zu vermeiden und verständigen Sie den zuständigen Kundendienst. Bei normalem Betrieb ohne Zeitschaltuhr schaltet die Kochzone sich automatisch nach einer vorgegebenen Zeit, die von der gewählten Leistungsstufe abhängt, ab (siehe Tabelle). Stufe Zeit (Stunde)
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst anrufen: Kochfeld). Die Servicenummer steht auch im • Versuchen Sie erst, anhand der Anleitungen im Garantieheft. Kapitel “Erst einmal selbst prüfen” die Störung • Ihre vollständige Anschrift; selbst zu beheben. • Ihre Telefonnummer mit Vorwahl. Falls die Störung nach den vorstehend Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den beschriebenen Kontrollen weiter besteht,...
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE DECLARATION OF CONFORMITY PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO USE YOUR HOB COOKING TIPS ENERGY SAVING TIPS MAINTENANCE AND CLEANING TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE ELECTRICAL CONNECTION...
  • Seite 23: Branchement Électrique

    MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL COMMENT UTILISER LA TABLE DE CUISSON CONSEILS DE CUISSON CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ENTRETIEN ET NETTOYAGE DIAGNOSTIC DES PANNES SERVICE APRÈS-VENTE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Seite 30: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DE KOOKPLAAT TE GEBRUIKEN CONFORMITEITSVERKLARING VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE AANBEVELINGEN HET GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT KOOKTIPS TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ONDERHOUD EN REINIGING STORINGEN OPSPOREN KLANTENSERVICE ELEKTRISCHE AANSLUITING...
  • Seite 37: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA PLACA DE COCCIÓN DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES USO DE LA PLACA DE COCCIÓN CONSEJOS DE COCINA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Seite 44: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS COMO UTILIZAR A PLACA SUGESTÕES DE COZEDURA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVIÇO PÓS-VENDA LIGAÇÃO ELÉCTRICA...
  • Seite 51: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DELL'USO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI COME UTILIZZARE IL PIANO COTTURA SUGGERIMENTI PER LA COTTURA COME RISPARMIARE ENERGIA MANUTENZIONE E PULIZIA GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA COLLEGAMENTO ELETTRICO...
  • Seite 58 BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖRSIGTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD SÅ HÄR ANVÄNDER DU SPISHÄLLEN MATLAGNINGSTIPS TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING KUNDSERVICE ELEKTRISK ANSLUTNING...
  • Seite 65: Rengjøring Og Vedlikehold

    BRUKSANVISNING FØR APPARATET TAS I BRUK EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD BRUK AV PLATETOPPEN TILBEREDNINGSTIPS TIPS FOR ENERGISPARING RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE KUNDESERVICE ELEKTRISK TILKOPLING...
  • Seite 72: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BRUGERVEJLEDNING INDEN KOGESEKTIONEN TAGES I BRUG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ADVARSLER OG GENERELLE RÅD BRUG AF KOGESEKTIONEN TIPS OM TILBEREDNING ENERGISPARERÅD RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE TILSLUTNING AF STRØMFORSYNING...
  • Seite 79 KÄYTTÖOHJEET ENNEN LIEDEN KÄYTTÖÖNOTTOA YHDENMUKAISUUSTODISTUS VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA LIEDEN KÄYTTÖ RUOANLAITTOVINKKEJÄ ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU SÄHKÖLIITÄNTÄ...
  • Seite 86: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM PŁYTY KUCHENNEJ DEKLARACJA ZGODNOŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA SPOSÓB KORZYSTANIA Z PŁYTY KUCHENNEJ PORADY ODNOŚNIE GOTOWANIA PORADY ODNOŚNIE OSZCZĘDNOŚCI ENERGII CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS POSPRZEDAŻNY PODłĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Seite 93: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM VARNÉ DESKY PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT VARNOU DESKU KUCHAŘSKÉ TIPY JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI...
  • Seite 100: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE PRED POUŽITÍM VARNEJ DOSKY PREHLÁSENIE O ZHODE BEZPEČNOSŤPRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY AKO POUŽÍVAŤ VAŠU VARNÚ DOSKU RADY PRI VARENÍ TIPY NA UŠETRENIE ENERGIE ČISTENIE A ÚDRŽBA PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV SERVIS ELEKTRICKÉ PRÍPOJKY...
  • Seite 107: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK A TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ÉTELKÉSZÍTÉSI TANÁCSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ VEVŐSZOLGÁLAT ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS...

Inhaltsverzeichnis