Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLG 20 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLG 20 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CARGADOR PLG 20 A1
CARGADOR
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 334026_1907
LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLG 20 A1

  • Seite 1 CARGADOR PLG 20 A1 CARGADOR LADEGERÄT Traducción del manual de instrucciones original Originalbetriebsanleitung IAN 334026_1907...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traducción del manual de instrucciones original Página DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Seite 4 20V max. Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/ PLG 20 A2/PLG 20 A3 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A2/ PLG 20 A3 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 PLG 20 A1  ...
  • Seite 6: Introducción

    Uso previsto Este cargador está previsto exclusivamente para la carga de las baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 . Este aparato es compatible con los siguientes productos: Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial . La utiliza­...
  • Seite 7: Equipamiento

    3,15 A T3.15A SALIDA/output Tensión asignada 21,5 V (corriente continua) Corriente asignada 2,4 A Duración de la carga aprox . 60 min (2 Ah) aprox . 90 min (3 Ah) aprox . 120 min (4 Ah) Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble) PLG 20 A1   │  3 ■...
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad

    Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia mé­ dica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio­ nes cutáneas o quemaduras . ■ 4  │   PLG 20 A1...
  • Seite 9: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    . ■ Asegúrese de que la tensión de red coincida con los datos de la placa de características del cargador. Existe peligro de descarga eléctrica . PLG 20 A1   │  5 ■...
  • Seite 10: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    El cargador solo es apto para su uso en interiores . ¡ATENCIÓN! ► Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www .lidl .de/akku . ■ 6  │   PLG 20 A1...
  • Seite 11: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Conecte el enchufe en la toma eléctrica . El led de control  ilumina en rojo . ♦ El led verde de control  señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería  está lista para su uso . PLG 20 A1   │  7 ■...
  • Seite 12: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería

    . Mantenimiento y almacenamiento ■ Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga la batería y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación solar directa . ■ 8  │   PLG 20 A1...
  • Seite 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia­ to . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . PLG 20 A1   │  9...
  • Seite 14 Daño o alteración del producto por parte del cliente . ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimien­ to y errores en el manejo . ■ Daños provocados por fuerza mayor . ■ 10  │   PLG 20 A1...
  • Seite 15 Con este código QR, accederá directamente a la pá­ gina del Servicio Lidl (www .lidl­service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456 . PLG 20 A1   │  11 ■...
  • Seite 16: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 12  │   PLG 20 A1...
  • Seite 17: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1­7: plásticos; 20­22: papel y cartón; 80­98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . PLG 20 A1   │  13 ■...
  • Seite 18: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos . ■ 14  │   PLG 20 A1...
  • Seite 19 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . .28 PLG 20 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 20: Einleitung

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie bestimmt . Dieses Gerät ist passend zu: Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht...
  • Seite 21: Ausstattung

    4 Grüne Ladekontroll­LED 5 Taste Akkuzustand (nicht im Lieferumfang enthalten) 6 Akku­Display­LED (nicht im Lieferumfang enthalten) Lieferumfang 1 Akku­Schnellladegerät 1 Betriebsanleitung Technische Daten Ladegerät PLG 20 A1 EINGANG/Input Bemessungsspannung 230 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Bemessungsaufnahme 65 W Sicherung (innen) 3,15 A T3.15A...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver­ brennungen führen . ■ 18  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Seite 23: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Akku zerstören und die Brandgefahr er­ höhen . ■ Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/akku . ■ 20  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Seite 25: Vor Der Inbetriebnahme

    Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Kontroll­ LED 3 leuchtet rot . ♦ Die grüne Kontroll­LED 4 signalisiert Ihnen, dass der Lade­ vorgang abgeschlossen und der Akku­Pack 1 einsatzbereit ist . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Seite 26: Akkuzustand Prüfen

    Wartung und Lagerung ■ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 22  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Seite 27: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus­ packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 28 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits­ und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 24  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Seite 29: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR­Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­ Service­Seite (www .lidl­service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsan­ leitung öffnen . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  25...
  • Seite 30: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .ch IAN 334026_1907 ■ 26  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Seite 31: Importeur

    Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 32: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschrän­ kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro­ und Elektronikgeräten . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Seite 33 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: PLG20A1-112019-1 IAN 334026_1907...

Inhaltsverzeichnis