Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 326368 1904 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 326368 1904:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2 Ah BATTERY PAP 20 A1 + CHARGER PLG 20 A1
BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR
Traduction des instructions d'origine
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 326368_1904
ACCU 2 Ah + OPLADER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 326368 1904

  • Seite 1 2 Ah BATTERY PAP 20 A1 + CHARGER PLG 20 A1 BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR ACCU 2 Ah + OPLADER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU 2 Ah + LADEGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 326368_1904...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 Charging 4 Ah 2 Ah 3 Ah times Battery pack Battery pack Battery pack PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 A2 Charging currents max. 2.4 A Charger 60 min 90 min 120 min PLG 20 A1 2.4 A 2.4 A 2.4 A max.
  • Seite 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1 / PLG A2 / PLG A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. 20V max.
  • Seite 6 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation conforme à...
  • Seite 7 Batterie 2 Ah : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char­ Type : LITHIUM­IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/ Tension nominale : 20 V (courant continu) A2/A3 . Cet accu convient à la : Capacité :...
  • Seite 8 ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non Avertissements de sécuri- rechargeables. té généraux pour l’outil Protégez l’accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l’eau et de l’humidité. AVERTISSEMENT ! Il y a risque d’explosion . ■...
  • Seite 9 Consignes de sécurité relatives aux AVERTISSEMENT ! chargeurs ■ Si le cordon d'alimentation de l'appareil est Cet appareil peut être utilisé par endommagé, il doit être remplacé par le ■ fabricant, son service après­vente ou une per­ des enfants à partir de 8 ans et sonne de qualification similaire afin d'éviter par des personnes ayant des tout risque .
  • Seite 10 Garantie de ATTENTION! Kompernass Handels GmbH ♦ Si la LED de contrôle rouge se met à clignoter, cela signifie que le pack d'accus Chère cliente, cher client, surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé . Cet appareil* est garanti 3 ans à partir de la date d’achat .
  • Seite 11 Période de garantie et réclamation légale Procédure en cas de garantie pour vices cachés Afin de garantir un traitement rapide de votre L’exercice de la garantie ne prolonge pas la demande, veuillez suivre les indications suivantes : période de garantie . Cette disposition s’applique ■...
  • Seite 12 Service après-vente Mise au rebut L’emballage protège l’appareil de tous AVERTISSEMENT ! dommages au cours du transport . Les ► Faites réparer vos appareils par le service matériaux d’emballage ont été sélection­ nés selon des critères de respect de l’environne­ après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
  • Seite 13 Remarques concernant la Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement . déclaration de conformité CE Observez le marquage sur les Cet appareil est conforme aux exigences de différents matériaux d‘emballage et base et aux autres prescriptions pertinentes de la triez­les séparé ment si nécessaire . Les directive européenne en matière de compatibilité...
  • Seite 14 Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www .kompernass .com, soit par téléphone . En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement . REMARQUE ►...
  • Seite 15 ■ 10  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 16 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Seite 17 Gebruik in overeenstemming met Technische gegevens bestemming Accu 2 Ah: PAP 20 A1 Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het Type: LITHIUM­ION opladen van accu’s uit de reeks PARKSIDE Nominale spanning: 20 V (gelijkstroom) PAP 20 A1/A2/A3 . Capaciteit: 2,0 Ah...
  • Seite 18 VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Probeer niet-oplaadbare accu’s nooit Algemene veiligheids- op te laden. voorschriften Bescherm de accu tegen hitte, bijv. ook tegen continu zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiege­ vaar . WAARSCHUWING! ■ Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij- zingen. Het niet naleven van de veiligheids­ voorschriften en aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroor­...
  • Seite 19 Veiligheidsvoorschriften voor WAARSCHUWING! opladers ■ Wanneer het netsnoer van dit apparaat be­ Dit apparaat mag worden ge­ schadigd raakt, moet het worden vervangen ■ door de fabrikant of de klantendienst van de bruikt door kinderen vanaf 8 jaar fabrikant of een persoon met vergelijkbare en door personen met beperkte kwalificaties, om risico's te vermijden .
  • Seite 20 Garantie van LET OP! Kompernaß Handels GmbH ♦ Als het rode indicatorlampje knippert, is het accupack oververhit en kan het niet Geachte klant, worden opgeladen . U hebt op dit apparaat* 3 jaar garantie vanaf ♦ Als het rode en het groene indicatorlampje de aankoopdatum .
  • Seite 21 Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij Afhandeling bij een garantiekwestie gebreken Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag De garantieperiode wordt door deze waarborg neemt u de volgende aanwijzingen in acht: niet verlengd . Dat geldt ook voor vervangen en ge­ ■...
  • Seite 22 Service Afvoeren De verpakking beschermt het apparaat WAARSCHUWING! tegen transportschade . De verpakkings­ ► Laat uw apparaten door het servicepunt materialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van milieuvrien­ of een elektricien repareren, en uitsluitend met originele vervangingsonderdelen.
  • Seite 23 Opmerkingen over de Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften . EG-conformiteitsverklaring Let op de aanduiding op de verschil­ Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen lende verpakkingsmaterialen en voer en andere relevante voorschriften van de Europese ze zo nodig gescheiden af . De richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit verpakkingsmaterialen zijn voorzien 2014/30/EU en van de Laagspanningsrichtlijn...
  • Seite 24 Vervangende accu bestellen Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig op internet regelen, op www .kompernass .com, of telefonisch afhandelen . Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn . OPMERKING ►...
  • Seite 25 ■ 20  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Seite 26 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 27 Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Typ: LITHIUM­IONEN von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt . Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah Zellen: Ladegerät: PLG 20 A1...
  • Seite 28 VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien Allgemeine niemals auf. Sicherheitshinweise Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . WARNUNG! ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal­ tung der Sicherheitshinweise und Anweisun­...
  • Seite 29 Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ■ ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses ab 8 Jahren und darüber sowie Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder von Personen mit verringerten eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer­ physischen, sensorischen oder den, um Gefährdungen zu vermeiden .
  • Seite 30 Garantiebedingungen ♦ Schieben Sie den Akku­Pack in das Gerät ein . Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan­ bewahren Sie den Kassenbon gut auf . Dieser wird derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 als Nachweis für den Kauf benötigt .
  • Seite 31 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­ Auf www .lidl­service .com können Sie digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­ diese und viele weitere Handbücher, de . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts Produktvideos und Installationssoft­ sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten ware herunterladen .
  • Seite 32 Importeur Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Beachten Sie die Kennzeichnung auf keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst den verschiedenen Verpackungsmate­ die benannte Servicestelle . rialien und trennen Sie diese gegeben­ enfalls gesondert . Die Verpackungsma­ KOMPERNASS HANDELS GMBH terialien sind gekennzeichnet mit BURGSTRASSE 21...
  • Seite 33 Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz­Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2019 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-082019-1 IAN 326368_1904...

Diese Anleitung auch für:

Plg 20 a1Pap 20 a1