Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CN153920 Bedienungsanleitung
Beko CN153920 Bedienungsanleitung

Beko CN153920 Bedienungsanleitung

Kühlschrank/ gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CN153920:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
CN153920
CN158220DX
CN158220D
CN153221DH
CN153220X
EN DE FR NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN153920

  • Seite 1 CN153920 CN158220DX CN158220D CN153221DH CN153220X EN DE FR NL...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Refrigerator 5 Using your refrigerator 15 Indicator Panel .........15 2 Important Safety Freezing fresh food ......20 Warnings Door Open Warning ......20 Intended use ........4 frozen food ........21 General safety ........4 Placing the food ......21 For products with a ......8 Water Dispenser ......22 water dispenser;...
  • Seite 4: Refrigerator

    Refrigerator Egg holder Adjustable glass shelves Water dispenser filling container Water dispenser tank Illumination lens Fridge compartment shelf Fridge compartment Freezer compartment drawers Multizone compartment Ice container Freezer compartment Multizone compartment's drawer *OPTIONAL Chiller compartment Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review When you want to following information. dispose/scrap the Failure to observe this product, we recommend information may cause you to consult the injuries material authorized service damage. Otherwise, all in order to learn the warranty reliability required information and commitments will become...
  • Seite 6 Otherwise, these may extensions or surface burst. coatings are punctured causes skin irritations Do not touch frozen food and eye injuries. by hand; they may stick to your hand. Do not cover or block the ventilation holes on Unplug your refrigerator your refrigerator with any before cleaning or material.
  • Seite 7 Do not use mechanical respect to electrical devices or other means safety. to accelerate the Contact authorized defrosting process, service when there is a other than those power cable damage to recommended by the avoid danger. manufacturer. Never plug the refrigerator This product is not into the wall outlet during intended to be used by...
  • Seite 8 This operation manual to avoid fire and should be handed in to explosion risk. the new owner of the Never place containers product when it is given filled with water on top to others. of the refrigerator; in the Avoid causing damage event of spillages, this on power cable when may cause electric shock...
  • Seite 9: For Products With A

    The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire. if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle.
  • Seite 10: Child Safety

    prevention equipment Compliance with WEEE Directive and Disposing of in your installation. the Waste Product: Consult Professional plumbers is you are not This product complies with sure that there is no EU WEEE Directive (2012/19/ water hammer effect in EU). This product bears a your installation.
  • Seite 11: Hc Warning

    HC warning For products with a freezer compartment; You can store maximum If your product's cooling system amount of food items in the freezer contains R600a: when you remove the shelf or drawer This gas is flammable. Therefore, pay of the freezer. Energy consumption attention to not damaging the cooling value stated for your refrigerator has system and piping during usage and...
  • Seite 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 13: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation The voltage stated on the label located at left inner side of your product should If the entrance door of the room be equal to your network voltage. where the refrigerator will be installed is Extension cables and multi plugs must not wide enough for the refrigerator to not be used for connection.
  • Seite 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is AuthorisedService.
  • Seite 15: Preparation

    Preparation Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your cooler/freezer should at least be 10°C.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. Ioniser Indicator Fridge Compartment Indicator Error Status Indicator Multizone Compartment Indicator Temperature Indicator Freezer Compartment Indicator Temperature Setting / Vacation Economy Mode Indicator...
  • Seite 17 4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer multizone compartment. 5. Temperature Setting / Vacation Button After selecting the compartment for which you will set the temperature, perform the temperature setting by means of pressing this button. Press and hold the same button for 3 seconds to activate the Vacation function for the fridge compartment.
  • Seite 18 Freezer compartment setting button Quick fridge function indicator Multizone compartment setting button Quick fridge function button Fridge compartment setting button Freezer compartment temperature setting indicator Error status indicator Multizone compartment temperature setting indicator Eco Extra Function indicator Fast freeze function button Fridge compartment temperature setting Vacation function indicator indicator...
  • Seite 19 1. Setting the freezer compartment When you place hot food into the freezer This function allows you to set the compartment or if you leave the door freezer compartment temperature. Press open for a long time, exclamation mark this button to set the temperature of the can illuminate for some time.
  • Seite 20 14. Quick Freeze Function 9. Economy Mode Indicator Fast Freeze indicator turns on when the Indicates that the refrigerator is running Fast Freeze function is active. To cancel energy-efficient mode. Freezer this function, press Fast Freeze button Compartment temperature again. Fast Freeze indicator will turn off This indicator will be active if the function and return to its normal settings.
  • Seite 21: Freezing Fresh Food

    Door Open Warning must be tear-proof and resistant to cold, (This feature may vary depending humidity, odor, oils and acids and they on the door of the product and may must also be airtight. Moreover, they not exist in some models.) must be well closed and they must be An audio warning signal will be given made from easy-to-use materials that...
  • Seite 22: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Placing the food Recommendations for preservation of frozen food should be stored in accordance with the Various frozen food such Freezer compartment frozen food manufacturer's instructions as meat, fish, ice cream, shelves vegetables and etc. for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
  • Seite 23: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located (in some models) inside the door rack. Open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill in clean potable water. And based on reaching cold water without then, close the lid.
  • Seite 24 not overfill. with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank the door rack. both sides. ° remove it with an angle of 45 Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in...
  • Seite 25: Egg Holder

    Egg holder Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left You can install the egg holder to the or right in order to allow you place the tall desired door or body shelf. bottles, jars or boxes to the lower shelf Never store the egg holder in the (Fig.
  • Seite 26: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Multi Zone Storage Compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The Multi Zone Storage Compartment It is possible to keep the food for a long of your refrigerator may be used in any time only at -18°C or lower temperatures.
  • Seite 27: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of odor filter: Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover, into which the odor filter is installed, downwards and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time.
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use cleaning agents or water Never use gasoline, benzene or similar that contain chlorine to clean the outer substances for cleaning purposes. surfaces and chromium coated parts of We recommend that you unplug the the product. Chlorine causes corrosion appliance before cleaning.
  • Seite 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Seite 30 New product may be wider than the previous one. Larger cooler/freezers operate for a longer period of time. The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. The cooler/freezer might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the cooler/freezer is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 31 The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. Doors are opened frequently or left ajar for a long time.
  • Seite 32 No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the cooler/freezer regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. closed containers.
  • Seite 33 Kühlschrank/ Gefrierschrank Bedienungsanleitung...
  • Seite 34 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 35 INHALT 1 Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 15 Sicherheitshinweise ........15 ...4 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..20 Tür-offen-Warnung ......20 ..........4 Empfehlungen zur Konservierung von ..9 gefrorenen Lebensmitteln ....21 ......10 Lebensmittel einlagern .....21 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Wasserspender .......22 ....10 Eierhalter .........24 Hinweise zur Verpackung ....10 ........24...
  • Seite 36: Kühlschrank

    Kühlschrank Kühlfach Eierhalter Einstellbare Glasablagen Flaschenhalter Wasserspender-Tank Lüfter Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Kühlbereich Tiefkühlbereichschubladen Eisbehälter Tiefkühlbereich * Optional abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit es zu Verletzungen und Gerät entsorgen In diesem Fall erlöschen möchten, wenden auch sämtliche Garantie- an den autorisierten Die reguläre Einsatzzeit Kundendienst.
  • Seite 38: Probleme Während Der Wartung Oder Reparaturarbeiten

    Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht elektrischen Geräte ratsam. (Dies kann zu innerhalb des Erfrierungen führen.) Kühlschranks. den Kühlkreislauf in Flaschen sowie Dosen niemals im zu beschädigen. Tiefkühlbereich auf. Diese Das Kühlmittel kann platzen. herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Lebensmittel nicht mit der Hand;...
  • Seite 39 geistigen Fähigkeiten den Kühlschrank von der bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, die für ihre ziehen. des Produktes angeleitet werden. beschädigten Kühlschrank nicht hochprozentige Getränke stehend und mit fest Zweifeln an einen verschlossenem Deckel Kundendienstmitarbeiter. zu lagern. des Gerätes ist nur dann gewährleistet, mit brennbaren und wenn das hausinterne...
  • Seite 40 der Installation niemals an einen anderen schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. ebenfalls auszuhändigen. Dieser Kühlschrank dient von Lebensmitteln. Für beim Transport des andere Zwecke sollte er Kühlschranks nicht nicht verwendet werden. beschädigt wird. Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der schweren Gegenstände linken Innenwand des Kühlschranks.
  • Seite 41 der Kühlschranktür herunterfallen. niemals Wasser auf die Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, des Gerätes. wärmeempfindliche Proben usw. sollten brennbaren Gasen, wie nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten andernfalls bestehen Temperaturen gelagert werden müssen. Explosionsgefahr. Kühlschrank vom Wasser gefüllten Gegenstände auf längere Zeit nicht benutzt den Kühlschrank;...
  • Seite 42: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Kühlschranks verhindern. Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. abbrechen. neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, Bei Geräten mit Wasserspender: zwischen beiden Der Druck für die Geräten mindestens Kaltwasserzufuhr sollte 8 cm betragen. maximal 90 psi (6,2 bar) betragen. Wenn die benachbarten der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi...
  • Seite 43: Vorsichtsmaßnahmen

    (Druckstoß) bestehen, Erfüllung von WEEE- Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: stets eine geeignete Dieses Produkt erfüllt Druckstoßsicherung. Vorgaben EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). einen Fachinstallateur, Produkt wurde für elektrische Wasserschlaggefährdung gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen nicht sicher sein sollten. Materialien hergestellt, die wiederverwendet Warmwasserzufuhr nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Seite 44: Hc-Warnung

    HC-Warnung Empfehlungen zum Kühlbereich Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: Temperatursensor im Kühlbereich nicht das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, aufgestellt wurde. blockiert werden. Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.
  • Seite 45: Installation

    Installation Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. Zubehör, Gemüsefach etc. mit Klebeband, 3. Die Verpackung muss mit kräftigem die auf der Verpackung aufgedruckten beschrieben. Transporthinweise müssen beachtet werden. Vergessen Sie nicht…...
  • Seite 46: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden. herum freilassen, damit eine ordentliche unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. Decke und 5 cm zu den Wänden einhalten. Reparaturen nicht mehr betrieben werden! einhalten. Verpackungsmaterialien entsorgen ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
  • Seite 47: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Umgebungstemperatur nicht ratsam. Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
  • Seite 48: Kühlschrank Verwenden

    Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Kühlgerätes. Ionisatoranzeige Kühlbereichauswahltaste Kühlbereichanzeige Fehlerstatusanzeige Tiefkühlbereichanzeige Temperaturanzeige Temperatur- / Urlaubstaste 1. Ionisatoranzeige 3. Fehlerstatusanzeige Kühlgerät nicht effektiv funktioniert oder ein zeigt dass Kühlschrank gegen 2. Kühlbereichanzeige Die Kühlbereichbeleuchtung leuchtet beim Zahlen kann der Kundendienst wertvolle Einstellen der Kühlbereichtemperatur auf. gewinnen.
  • Seite 49 4. Temperaturanzeige Zeigt die Temperaturen von Kühlbereich, Tiefkühlbereich und Multizone. 5. Temperatur- / Urlaubstaste mit Hilfe dieser Taste die Temperatureinstellung durch. Taste noch einmal. in der Temperaturanzeige zum Kühlbereich – der Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. Die vorgegebenen Temperaturen gekühlt. 6.
  • Seite 50 Tiefkühlbereich-Einstellknopf Energiesparanzeige Multizone-Einstellknopf Kühlbereich-Einstellknopf Fehlerstatusanzeige Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Multizone-Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra- / Urlaubstaste Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Urlaubsfunktionanzeige abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 51 1. Tiefkühlbereich einstellen Kühlbereich geben oder die Tür längere Zeit des Tiefkühlbereichs vor. Durch mehrmaliges einige Zeit auf. Dies ist kein Fehler; die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18,-19, -20,- 21,-22,-23 oder -24 - ein. abkühlen. 5. Tastensperre-Anzeige 2. Multizone-Temperatureinstelltaste Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes entweder zum Kühlen oder zum Tiefkühlen unverändert bleiben sollen.
  • Seite 52 12. Tiefkühlbereich- 8. Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv ist. Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. -“ in der Temperaturanzeige zum Kühlbereich – der Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. 13. Mehrzone-Temperaturanzeige Zeigt die für den Mehrzonenbereich den vorgegebenen Temperaturen gekühlt.
  • Seite 53: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Tür-offen-Warnung reißfest, luftdicht und unempfindlich (Diese Funktion kann je nach Tür gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, des Produktes variieren und ist bei müssen sie sich leicht verschließen lassen, einigen Modellen gegebenenfalls unkompliziert in der Handhabung und nicht verfügbar.) natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein. Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür länger als 1 Minute offen steht.
  • Seite 54: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Lebensmittel einlagern Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln Verschiedene gefrorene sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers Lebensmittel wie Fleisch, zur Lagerung in Viersterne-Fächern gelagert werden. Eierhalter Eier Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf abgedeckten Tellern, in geschlossenen wie möglich nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich.
  • Seite 55: Wasserspender

    Wasserspender Tank des Wasserspenders füllen Der Wassertank befindet sich auf der (bei bestimmten Modellen) Der Wasserspender ist eine praktische können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks Menge Energie. So benutzen Sie den Wasserspender des Wasserspenders. Die Wasserausgabe stoppt, sobald der Hebel losgelassen wird. Warnung! Wasserdurchflusses davon abhängt, wie weit der Hebel eingedrückt wird.
  • Seite 56 Trinkwasser. Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen Innenseite der Türablage. und entfernen ihn in einem Winkel von °C. Wassertank. Wichtig: Komponenten Wasserspenders und des Wassertanks sollten nicht in der Tropfschale Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. einem sauberen, trockenen Tuch. Achtung: anschließen.
  • Seite 57: Eierhalter

    Eierhalter Drehbarer Behälter verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Tiefkühlbereich. heben ihn etwas an und ziehen ihn dann zu Blaues Licht (bei bestimmten Modellen) Gemüsefach gelagertes Gemüse wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Wellenlängeneffekts blauen Lichts...
  • Seite 58: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Multizone- Aufbewahrungsbereich Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit Einstellung der Kühl- (2, 4, 6, 8 °C) oder zu lagern. Tiefkühltemperatur (-18/-19/-20/-21/-22/-23/- viele Monate bewahren (bei einer Temperatur mit der Multizone-Temperatureinstelltaste ein.
  • Seite 59: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen werden.
  • Seite 60: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren. Haushaltsreiniger, Waschmittel oder bzw. Chemikalien, sowie auch kein Wachspolituren. den Plasteteilen möglicherweise beschädigt danach trocken. Zur Reinigung des Innenraums verwenden Wasser und einen weichen Lappen zum anschließenden Trockenreiben.
  • Seite 61: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht. FlexiZone) geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen. auftritt. Der Kompressor läuft nicht der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / nicht wieder zu arbeiten beginnt. Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab. angeschlossen ist.
  • Seite 62 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist. Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum die Türen richtig geschlossen wurden.
  • Seite 63 ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Gefrierschrank herunter. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Windähnliche Geräusche sind zu hören. keine Fehlfunktion. Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. öffnen.
  • Seite 64 Congélateur / Réfrigérateur Manuel d' u tilisation...
  • Seite 65 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 66 TABLE DES MATIÈRES 1 Réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ........ 17 importantes ....22 Utilisation préconisée ....... 4 Avertissement - Porte ouverte ....22 ........4 Recommandations concernant la ..23 eau ............9 ......
  • Seite 67: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Compartiment Zone fraîche Récipients de conservation coulissants et rotatifs * EN OPTION...
  • Seite 68: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes acheté est de 10 ans.Il utilisé par des enfants cours de laquelle vous et par des personnes ou mentales réduites ou Utilisation préconisée dénuées d’expérience ou Ce produit est prévu de connaissance, s’ils (si pour une utilisation elles) sont correctement en intérieur et dans des surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 69 Pour les produits équipés d'un compartiment Avant de vous pas de boissons en débarrasser de votre bouteille ou en cannette dans le compartiment de consulter les autorités locales ou votre entraîner leur éclatement. revendeur pour connaître le mode opératoire et les les mains, ils pourraient concernant toutes questions ou problèmes...
  • Seite 70 d’entretien ou de l’alimentation électrique désactivant le fusible les pièces où circule correspondant, soit en débranchant l’appareil. avec des outils de boissons comportant pourrait s’échapper si un taux d’alcool très élevé sont conservées de l’évaporateur, les en sécurité avec leur couvercle fixé...
  • Seite 71 personnes (enfants compris) souffrant de sensorielle, mentale, moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des conserver des aliments. personnes responsables Par conséquent, il ne doit de leur sécurité. Ne faites pas fonctionner fins. les caractéristiques techniques est située de problème. assurée que si le terre de votre domicile est conforme aux ou au vent présente des...
  • Seite 72 la présente notice récipients contenant d’utilisation au nouveau de l'eau sur votre bénéficiaire. pourraient causer des chocs électriques ou un le câble d'alimentation incendie. le câble peut entraîner une quantité excessive jamais d'objets lourds sur d'aliments. S'il est le câble d'alimentation. peuvent tomber, vous prise avec des mains mouillées au moment de...
  • Seite 73: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    supérieure ou inférieure problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. bien fixés sur le sol. Bien Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Seite 74: Sécurité Enfants

    l’assistance d’un plombier professionnel. s'amuser avec le produit. S’il existe un risque d’effet coup de bélier sur Conformité avec la règlementation DEEE et mise au rebut des déchets un équipement de Ce produit ne contient pas de matériaux protection contre l’effet coup de bélier sur d'équipements électriques et électroniques »...
  • Seite 75: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Mesures d’économie d’énergie l'emballage l’intérieur. les aux points de collecte des matériaux directe du soleil ou près d’appareil émettant locales. de la chaleur tels qu’un four, un lave-vaisselle N'oubliez pas... Pour la préservation de la nature et de les matières.
  • Seite 76: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit votre appareil. M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Seite 77: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: 2 cales en plastique comme illustré dans le schéma. dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du pas correspondre exactement avec votre déplacement de votre produit.) réfrigérateur...
  • Seite 78: Branchement Électrique

    Mise au rebut de l’emballage peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. pour éviter tout risque de condensation. Branchement électrique électrique avec les déchets domestiques, capacité appropriée. les autorités locales. Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur facilement accessible après installation. de votre domicile est conforme aux normes rebut dans votre municipalité...
  • Seite 79: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Réglage des pieds AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le service après-vente qui retirera les portes de la flèche noire, et s’élève lorsque vous dans la pièce. emplacement qui permette une utilisation trouvera simplifiée.
  • Seite 80 Préparation moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, du soleil. sous des températures inférieures n’est efficacité. vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures. fréquemment. reporter aux avertissements dans la section «...
  • Seite 81: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur et visuelles. Témoin ioniseur Bouton de sélection du compartiment Indicateur de température 3. Indicateur d'état de 1. Témoin ioniseur dysfonctionnement 2. Indicateur du compartiment réfrigérateur cet indicateur est actif, l'indicateur de température affiche "e" et les nombres 1,2,3..
  • Seite 82 4. Indicateur de température Indique les températures des 5. Bouton de réglage de la température / Bouton Vacances Après avoir sélectionné le compartiment de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée. Si cette fonction est active, "- -" s'affiche sur l'indicateur de température aucun refroidissement n'est réalisé...
  • Seite 83 Indicateur de la température du compartiment Indicateur de la température du compartiment...
  • Seite 84 1. Réglage de la température du compartiment congélateur Cette fonction vous donne la possibilité fournissent des informations concernant maintenance. -18,-19, -20,-21,-22,-23, et -24. 2. Bouton de réglage de température du compartiment Multizone point d'exclamation peut s'illuminer. Il ne disparaît lorsque les aliments refroidissent. 5.
  • Seite 85 Cette fonction n'est pas reprise lorsque 8. Indicateur de Fonction Vacances le courant est rétabli après une panne de Il indique que la fonction vacances est en courant. marche. 12. Indicateur de réglage de Si cette fonction est active, "- -" température du compartiment de s'affiche sur l'indicateur de température congélation...
  • Seite 86: Avertissement - Porte Ouverte

    Avertissement - Porte ouverte (Cette fonction peut varier suivant le type de porte installé sur le produit et peut ne pas exister sur certains modèles.) ouverte pendant au moins 1 minute. Cet consommées immédiatement après leur Congélation des produits frais afin d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Seite 87: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Disposition des denrées Recommandations concernant la conservation des aliments congelés comme de la viande, du (4 étoiles), les aliments conformément aux instructions du fabricant Œufs Nourriture dans des recherchée par le fabricant et le détaillant des compartiment de casseroles, assiettes couvertes et récipients fermés aussi rapidement que possible après achat.
  • Seite 88: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique (sur certains modèles) Cette fontaine est très important pour eau se trouve dans le balconnet de la Utilisation de la fontaine bouton. Pendant le fonctionnement de la fontaine, Avertissement ! liquide autre que de l’eau ;...
  • Seite 89 de l'arrière de la tasse. Nettoyer le réservoir d’eau eau du balconnet de la porte. par les deux côtés. réservoir. Important : passés au lave-vaisselle. Bac à eau distributeur d’eau s’accumule dans le bac le schéma. chiffon propre et sec. ATTENTION :...
  • Seite 90: Support À Œufs

    Support à œufs Récipient de conservation rotatif sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur taille, les bocaux, ou les boîtes dans un Éclairage bleu (sur certains modèles) fraîcheur et leur teneur en vitamines.
  • Seite 91: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Compartiment Multi Zone congélation le plus rapidement possible lorsqu’elles préserver leur qualité. Il n’est possible de conserver des denrées -18/-19/-20/-21/- 22/-23/-24 du compartiment de conservation Multi AVERTISSEMENT ! -6, -2, 0 et 10, en plus des températures portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas.
  • Seite 92: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du filtre à odeurs: filtre sous la lumière directe du soleil pendant l'an.
  • Seite 93: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nous vous recommandons de débrancher ou de l’eau contenant du chlore pour le entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques. ou abrasifs, du savon, des produits chiffon. autrement, les marques sur les pièces en plastique pourraient s’effacer et les pièces bicarbonate de soude pour un demi litre Protection des surfaces en plastique.
  • Seite 94: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit. ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte.
  • Seite 95 plus. d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable. les portes sont bien fermées.
  • Seite 96 de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. d’un liquide. de fonctionnement. Cela est normal et n’est pas un défaut. efficacement. Cela est normal et n’est pas un défaut. et n’est pas un défaut. l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. obstruent la porte.
  • Seite 97 Koelkast Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 98 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 99 INHOUD 1 Koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 15 veiligheidswaarschuwingen 4 ..........15 ....20 Bedoeld gebruik ........4 ...... 20 Algemene veiligheid ........ 4 Aanbeveling voor het bewaren van ..9 diepvriesvoedsel ........21 Kinderbeveiliging ........9 ..
  • Seite 100: Koelkast

    Koelkast Aanpasbare glazen schappen Water dispenser vullen van container Flessenhouder Water dispenser tank Lampje Glijdende en draaiende bewaarvakken Koelgedeelte Laden diepvriesgedeelte Multizonegedeelte IJscontainer Lade multizonegedeelte * OPTIONEEL product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 101: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende accommodatieomgevingen informatie goed te zoals boerderijen, hotels, bestuderen. pensions. van deze informatie kan niet buitenshuis worden verwondingen of materiële gebruikt. schade veroorzaken. Algemene veiligheid In dat geval worden alle garanties en betrouw Wanneer u het baarheidsengagementen product wenst af te ongeldig.
  • Seite 102 bevriezing in uw mond Gebruik geen veroorzaken.) elektrische apparaten binnen in de koelkast. met een diepvriesvak; Beschadig de Plaats geen flessen of onderdelen, waar de blikjes met vloeibare koelvloeistof circuleert, dranken in het zouden kunnen barsten. koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen levensmiddelen niet van de verdamper,...
  • Seite 103 door een persoon die stroomtoevoer van de verantwoordelijk is voor koelkast af door de hun veiligheid of die hen zekering eruit te draaien dienovereenkomstig of de stekker van het instructies geeft bij het apparaat eruit te trekken. gebruik van het product Bij het uittrekken Gebruik geen van de stekker deze niet...
  • Seite 104 doorgegeven wordt. enkel bestemd voor het bewaren van voedsel. aan de stroomkabel bij transport van de doeleinden worden gebruikt. plooien kan vuur veroorzaken. Plaats geen technische specificaties zware voorwerpen op de bevindt zich aan de stroomkabel. linkerwand binnenin de koelkast. niet aan met natte handen wanneer deze nooit aan op...
  • Seite 105 met ontvlambare gassen worden losgekoppeld zoals propaangas dichtbij indien deze langdurig de koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te mogelijk probleem met voorkomen. de stroomkabel kan vuur veroorzaken. Plaats geen containers gevuld met water op de koelkast; stekker moet regelmatig dit kan bij morsen worden gereinigd elektrische schokken of...
  • Seite 106: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    Gebruik het Als het risico product nooit als bestaat op een waterslageffect in uw achteraan op het installatie moet u altijd product dat elektronische een waterslag preventie printplaten bevat, apparatuur installeren. geopend is (elektronische printplaat deksel) (1). professionele loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie.
  • Seite 107: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren de linkerwand binnenin de koelkast. van het restproduct: Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie afvalsortering van elektrische niet lang open. elektronische apparatuur Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast.
  • Seite 108: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. apparaat. M IL K temperature ju ic e food...
  • Seite 109: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd. Als de compressor begint te draaien, komt schappen, accessoires, groentelade, enz.
  • Seite 110: Afvoeren Van De Verpakking

    koelkast zijn om een efficiënte werking te door een gekwalificeerd elektricien worden verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing vervangen. in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het plafond en minstens 5 cm ten bestaat anders gevaar op een elektrische opzichte van de muur.
  • Seite 111: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van direct zonlicht worden geplaatst. waarin u de koelkast installeert dient efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen.
  • Seite 112: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display hulpmiddelen. Aanduiding Ioniser Keuzeknop koelgedeelte Aanduiding Koelgedeelte Indicator foutstatus Aanduidingen Temperatuur Indicator Besparingsmodus 1. Aanduiding Ioniser 3. Indicator foutstatus Als uw koelkast niet goed koelt of als er een storing aan de sensor is, zal deze indicator duidt aan dat uw koelkast tegen bacteriën worden geactiveerd.
  • Seite 113 4. Aanduidingen Temperatuur Geeft de temperatuur van het vriezer multizonegedeelte van de koelkast aan. 5. Knop voor temperatuurinstelling/ vakantie Nadat u het compartiment hebt geselecteerd waarvoor u de temperatuur instelt, kunt u de temperatuurinstelling uitvoeren door op deze knop te drukken. de gekozen functie te deactiveren.
  • Seite 114 Indicator zuinig gebruik Indicator foutstatus Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Aanduiding toetsvergrendeling Indicator temperatuurinstelling multizonegedeelte Indicator vakantiefunctie Indicator temperatuurinstelling koelgedeelte Indicator snelvriesfunctie product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 115 1. De temperatuur van het Om deze functie te activeren, moet u diepvriesgedeelte instellen Met deze functie kunt u de temperatuur seconden samen ingedrukt houden. 6. Indicator Eco Extra-functie op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk in te stellen actief is.
  • Seite 116 Wanneer grote hoeveelheden verse 11. Functie Snelkoelen levensmiddelen wenst in te vriezen, druk dan de wordt de temperatuur van het gedeelte kouder in diepvriesgedeelte plaatst. dan de afgestelde waarden. met korte onderbrekingen indrukt, wordt de levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst en zekering van de elektronische schakeling deze snel wilt laten afkoelen.
  • Seite 117: Waarschuwing Deur Open

    Waarschuwing Deur open gebruikt moeten scheurvast zijn en bestand (Deze functie verschillen zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren afhankelijk van de deur van het ze goed afgesloten worden en gemaakt product en bestaat bij sommige zijn van eenvoudig te gebruiken materialen modellen mogelijk niet.) geschikt voor gebruik in een diepvriezer.
  • Seite 118: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Het plaatsen van de Aanbeveling voor het bewaren levensmiddelen van diepvriesvoedsel diepvriesproducten dienen conform de instructies van de fabrikant te worden bewaard gedurende (4 ster) in het levensmiddelen zoals vlees, diepvriesgedeelte vak voor diepvriesproducten. vis, ijs, groenten enz. diepvriesproducten en voedingswinkel te behouden, dient u het volgende in acht te Levensmiddelen in pannen, 1.
  • Seite 119: Waterdispenser

    Waterdispenser Waarschuwing! (alleen bepaalde modellen) vruchtensappen, koolzuurhoudende water te krijgen zonder de deur van de koelkast dranken of alcoholische dranken) dan te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. geschikt voor gebruik in de waterdispenser. Gebruik van de waterdispenser werken zodra u de hefboom los laat.
  • Seite 120 Reinigen van het waterreservoir deurrooster. kanten vast te houden. verwijderen. Belangrijk: waterdispenser mogen niet in de vaatwasser worden schoongemaakt. Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen. weergegeven in de afbeelding. met een schone en droge doek VOORZICHTIG: alleen aansluiten op een drinkwaterleiding.
  • Seite 121: Blauw Licht

    Eierrek Draaiopbergcontainer U kunt het eierrek op het gewenste deurschap worden geschoven om ruimte te maken voor of binnenschap plaatsen. grote flessen, potten of dozen op de onderste Plaats het eierrek nooit in het legplank (afb. 1). diepvriesgedeelte. U kunt de etenswaren, die u op de legplanken hebt gelegd, bereiken door in de container te grijpen en deze van rechts naar links te verschuiven (afb.
  • Seite 122 Diepvriesinformatie Multi Zone-bewaarvak Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevroren wanneer ze in een koelkast worden koelkast kan in de gewenste stand gebruikt geplaatst. worden door de temperaturen in te stellen gedurende lange tijd op een temperatuur van diepvriestemperaturen ( U kunt de versheid van levensmiddelen in het bewaarvak behouden met de "Multi...
  • Seite 123: Beschrijving En Reinigen Van De Luchtfilter

    Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: de koelkast. Trek deksel waarin luchtfilter geïnstalleerd is naar beneden en verwijder zoals geïllustreerd. Laat de filter gedurende tijdens deze periode gereinigd. Plaats de filter terug op zijn plaats. gereinigd.
  • Seite 124: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water Gebruik nooit benzine, benzeen of dat chloor bevat om de buitenkant en de gelijksoortige substanties voor het verchroomde onderdelen van het product reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 125: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen product behoren. het stopcontact wordt geplaatst. koelkast niet te veel. gesloten bakjes. Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge stroomuitval met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na deze periode niet start. stopcontact zit. temperatuurwaarde. werking.
  • Seite 126 Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. een warme omgeving. Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt dat de koelkast langer werkt. Open de deuren niet te dikwijls.
  • Seite 127 de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. de bovenzijde van de koelkast. normaal en geen defect. wordt, zal de condens verdwijnen. schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
  • Seite 128 57 0098 0000/AY www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 129 CN153920 CN158220DX CN158220D CN153221DH CN153220X AR FA PT IT...
  • Seite 132 WEEE :RoHS...
  • Seite 136 90psi...
  • Seite 137 WEEE .)1( .WEEE...
  • Seite 138 :RoHS RoHS EU/2011/65 R600a R134a...
  • Seite 145 0 2 4 6 8 10 3 2 1...
  • Seite 146 Quick...
  • Seite 160 WEEE :RoHS...
  • Seite 166 :RoHS R600a R134a WEEE WEEE...
  • Seite 171 3 2 1...
  • Seite 174 0 2 4 6 8 10 8 7 6 5 4 3 2...
  • Seite 187 Fr goríf co Manual do Utilizador...
  • Seite 188 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 189 CONTEÚDO 1 Frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 15 Painel indicador .......15 2 Avisos importantes de Congelar alimentos frescos ....20 segurança ......20 Uso pretendido ........4 Recomendação para a preservação de Para produtos com um dispensador de alimentos congelados ......21 água; ..........9 Colocação dos alimentos ....21 ....10 Dispensador de água ......22...
  • Seite 190: Frigorífico

    Frigorífico Compartimento de refrigeração Recipiente de enchimento do dispensador de água Reservatório do dispensador de água Ventoinha Recipientes para armazenamento deslizantes e giratórios Compartimento multizona Compartimento do congelador Recipiente do gelo * OPCIONAL no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
  • Seite 191: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Este produto não deve ser usado em exteriores. Segurança geral Quando quiser eliminar/ informações pode causar desfazer-se do produto, ferimentos ou danos ao recomendamos que material. Caso contrário, consulte o serviço de todas garantias assistência e os órgãos compromissos mais informações.
  • Seite 192 Para produtos com compartimento de eléctricos dentro do ou engarrafadas no partes por onde circula compartimento do a refrigeração, com congelador. Caso ferramentas perfurantes contrário, podem ou cortantes. O refrigerante que pode explodir quando congelados; podem ficar os canais de gás do evaporador, as Desligue o seu ou os revestimentos...
  • Seite 193 desligue a alimentação crianças), a menos que eléctrica do seu por alguém responsável pela sua segurança ou ou retirando a ficha da tomada. uso do produto. quando for retirar a ficha avariado. Consulte o da tomada. agente autorizado se tiver qualquer questão. alcoólicas são guardadas de forma segura com poderá...
  • Seite 194: Segurança

    para guardar alimentos. para quaisquer outros fins. toque na ficha com as mãos molhadas quando especificações técnicas a introduz na tomada está localizada na parede para ligar o produto. esquerda no interior do de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. tomada, se a tomada de para ela a olho nu ou parede estiver solta.
  • Seite 195 que contenham gases por um longo tempo, inflamáveis, tais como gás propano, etc., desligado da tomada. eléctrico poderá resultar que contenham água em incêndio. tal poderá resultar em eléctrica deverá ser choque eléctrico ou limpa regularmente, incêndio. caso contrário, poderá provocar incêncio.
  • Seite 196: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    a sua pressão de água entre os dispositivos exceder 80 psi (5,5 deve ser de pelo menos 8 cm. Caso contrário, limitadora de pressão as paredes laterais no seu sistema de humedecer. sua pressão de água, se a secção localizada de um canalizador na parte superior ou profissional.
  • Seite 197: Segurança Com Crianças

    de água quente. Deve Este produto está em conformidade tomar precauções com a Directiva WEEE da UE relativamento ao risco (2012/19/EU). Este produto porta de congelamento nas .(electrónicos (WEEE de funcionamento de temperatura da água e peças de alta qualidade, que podem ser (38ºC) de máximo.
  • Seite 198: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    Aviso HC O sistema de arrefecimento do seu Recomendações para o produto contém R600a: compartimento de alimentos Este gás é inflamável. Por isso, tenha frescos cuidado em não danificar o sistema de * OPCIONAL dano, mantenha o seu produto longe de potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produto de incendeie e ventile em contacto com o sensor de temperatura...
  • Seite 199: Instalação

    Instalação fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico limpo antes de ser transportado. devem ser firmemente presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo. recomendado na secção “Manutenção e fitas grossas e cordas fortes e devem limpeza”.
  • Seite 200: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Colocação e instalação capacidade apropriada. suficientemente larga para que ele passe, chame o serviço de assistência autorizado para que possam remover as portas do os regulamentos nacionais. através da porta. permita fácil acesso. sua voltagem eléctrica. fontes de calor, lugares húmidos e luz solar directa.
  • Seite 201: Preparação

    Preparação quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e luz solar. compartimento onde está instalado eficiência. Certifique-se de que o interior do seu de 2 cm entre eles. seguintes instruções durante as seis horas iniciais.
  • Seite 202: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Os painéis indicadores podem variar conforme o modelo do seu produto. Indicador do 'Ioniser' (Ionizador) Botão de selecção do compartimento do Indicador do tipo de erro Indicador do compartimento Multizona Indicador da temperatura Indicador do compartimento do congelador Botão de definição da temperatura/ economia) 1.
  • Seite 203 4. Indicador da temperatura Indica a temperatura do compartimento 5. Botão de definição da temperatura/ Vacation (Férias) qual irá definir a temperatura, realize a definição da temperatura premindo este função seleccionada. indicador de temperatura do compartimento arrefecimento compartimento arrefecidos de acordo com a temperatura definida para eles.
  • Seite 204 Botão de definição do compartimento do congelador (Refrigeração rápida) Botão de definição do compartimento multizona (Refrigeração rápida) Botão de definição do compartimento do Indicador de definição da temperatura do compartimento do congelador Indicador do estado de erro Indicador de definição da temperatura do compartimento multizona Botão da função de congelação rápida Indicador de função Eco Extra...
  • Seite 205 1. Definir o compartimento do congelador Esta função permite-lhe definir a erro ao pessoal da assistência técnica. temperatura do compartimento do compartimento do congelador ou se deixar a temperatura do compartimento do congelador para -18,-19, -20,-21,-22,-23 de exclamação pode acender por algum and -24 respectivamente.
  • Seite 206 9. Indicador do ‘Economy Mode’ 13. Indicador da temperatura do (Modo economia) compartimento de armazenamento Multizona no modo com eficiência de energia. Indica a temperatura definida para o Temperatura compartimento compartimento de armazenamento da congelador Multizona. Este indicador estará activo 14.
  • Seite 207: Congelar Alimentos Frescos

    Aviso de porta aberta (Esta característica pode variar prova de rompimento e resistentes ao dependendo da porta do produto frio, humidade, cheiros, óleos e ácidos e pode não existir em alguns modelos). devem ser feitos de materiais fácies de porta do compartimento do do seu produto fins de congelação.
  • Seite 208: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Colocação dos alimentos Recomendação para a preservação de alimentos congelados Prateleiras do Diversos alimentos compartimento do congelados, tais como carne, devem ser armazenados de acordo congelador peixe, gelado, legumes, etc. alimento, para um compartimento de armazenamento de alimentos congelados de (4 estrelas) Prateleiras do compartimento do alta qualidade dos alimentos congelados,...
  • Seite 209: Dispensador De Água

    Dispensador de água Encher o reservatório do dispensador de água (em alguns modelos) reservatório enchimento O dispensador de água é uma função dispensador água localiza-se reservatório e encha com água potável. com tanta frequência, poupará energia. Usar a fonte de água Empurre a alavanca do dispensador de água com o seu copo.
  • Seite 210 3 litros, não encha demasiado. copos descartáveis de plástico, então empurre a alavanca com os dedos a partir da parte de trás do copo. Limpar o reservatório de água água dentro da prateleira da porta. °C. sua tampa. Importante: Os componentes do reservatório de água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças.
  • Seite 211: Suporte Para Ovos

    Suporte para ovos Reservatório armazenamento giratório Poderá instalar o suporte para ovos na pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compartimento do congelador Pode chegar aos alimentos que colocou dentro da prateleira agarrando e rodando-a Quando quiser carregar ou retirá-la para limpar, rode-a em 90 graus, levante-a e Luz azul...
  • Seite 212: Informação Sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)

    Informação sobre ‘Deep- Compartimento de Freeze’ (Congelação armazenamento da profunda) Multizona Os alimentos devem ser congelados tão O compartimento de armazenamento da muito tempo apenas a - 18ºC ou ou congelador (18/-19/-20/-21/-22/-23/- 24). Pode manter o compartimento na Poderá manter a frescura dos alimentos durante muitos meses (a - 18º...
  • Seite 213: Descrição E Limpeza Do Filtro Para Odores

    Descrição e limpeza do filtro para odores: filtro para odores evita odores Puxe a tampa dentro da qual o filtro para luz solar durante um dia. O filtro será limpo no seu lugar. O filtro para odores deverá ser limpo uma vez por ano.
  • Seite 214: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza água que contenha cloro para limpar as Recomendamos que desligue a ficha do produto. O cloro provoca a corrosão do equipamento da tomada antes da limpeza. doméstica, detergentes, gasolina, produtos de limpeza doméstica, que podem desaparecer ou ficarem Utilize água morna para limpar o exterior deformadas.
  • Seite 215: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas no seu produto. tomada de parede. mais frio. O compressor não está a funcionar. voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por favor, chame a assistência se descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente. O refrigerador está...
  • Seite 216 até que alcance a temperatura segura de armazenamento. temperatura actual. refrigerador é suficiente. temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique. congelador é suficiente. Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão congelados. suficiente.
  • Seite 217 e nivelado. completamente fechadas. humidade for menor, a condensação irá desaparecer. água morna ou água com gás. gaveta.
  • Seite 218: Manuale Utente

    Frigorifero Manuale utente İT...
  • Seite 219 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 220 INDICE 1 Frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi ......15 2 Importanti avvertenze per Congelamento di alimenti freschi ..20 la sicurezza Avvertenza sportello aperto .....20 Uso previsto ........4 Consigli per la conservazione di alimenti congelati ......21 Sicurezza generale ......4 Posizionamento alimenti ....21 Sicurezza bambini ......9 Erogatore d'acqua ......22...
  • Seite 221: Frigorifero

    Frigorifero Porta uova 9- Scomparto zero gradi Ripiani in vetro regolabili Contenitore riempimento erogatore acqua Porta bottiglie Serbatoio erogatore acqua Lente con illuminazione Ripiano scomparto frigo Ventola Contenitori scorrevoli e girevoli Scomparto frigo Cassetti dello scomparto freezer Scomparto Multi Zona Contenitore del ghiaccio Scomparto freezer Cassetto scomparto Multi Zona...
  • Seite 222: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni...
  • Seite 223 Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad Non bloccare o esse. coprire la ventilazione Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello I dispositivi elettrici sbrinamento. devono essere riparati Il vapore e i materiali per solo da persone la pulizia vaporizzati non...
  • Seite 224 L’esposizione spray che contengano dell'apparecchio a sostanze infiammabili ed pioggia, neve, sole e esplosive. vento è pericolosa per la Non utilizzare sicurezza elettrica. apparecchiature Contattare l’assistenza meccaniche o altri mezzi autorizzata quando ci diversi da quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli.
  • Seite 225 Per i frigoriferi con Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne Questo manuale dell'apparecchio per operativo deve essere...
  • Seite 226 quando si apre o si dalla maniglia dello chiude lo sportello del sportello. Altrimenti si frigorifero. stacca. Poiché necessitano di Quando è necessari un controllo preciso della posizionare l'apparecchio temperatura, vaccini, vicino ad un altro medicine sensibili frigorifero o freezer, la al calore e materiali distanza tra i dispositivi scientifici non devono...
  • Seite 227: Sicurezza Bambini

    “martello d’acqua” nel proprio impianto. Rivolgersi a idraulici professionisti in caso di dubbio relativamente alla presenza o meno dell’effetto “martello d’acqua” nel proprio impianto. Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di Sicurezza bambini congelamento dei tubi. La gamma di La pressione per funzionamento della l’ingresso dell’acqua...
  • Seite 228: Conformità Alla Direttiva Rohs

    Ignorare questa avvertenza se Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R134a. essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti dell'apparecchio Il tipo di gas usato nell'apparecchio è con i normali rifiuti domestici e gli altri descritto nell'etichetta con il tipo sulla parete rifiuti alla fine della vita di servizio.
  • Seite 229: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti. nell'elettrodomestico. M IL K temperature ju ic e food sensor...
  • Seite 230: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il produttore non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono 3.
  • Seite 231: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Posizionamento e installazione Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Nel caso in cui la porta di ingresso capacità appropriata. della stanza in cui il frigorifero deve essere Importante: posizionato non è abbastanza grande per il passaggio del frigorifero, chiamare il regolamenti nazionali.
  • Seite 232: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 233: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. Indicatore Ionizzatore Pulsante di selezione scomparto frigo Indicatore scomparto frigo Indicatore scomparto Multi Zona Indicatore stato errore...
  • Seite 234 4. Indicatore temperatura Indica le temperature di scomparto frigo, freezer, Multi Zona. 5. Pulsante impostazione temperatura / assenza Dopo aver selezionato lo scomparto per cui impostare la temperatura, eseguire l'impostazione della temperatura premendo questo pulsante. Tenere premuto lo stesso pulsante per 3 secondi per attivare la funzione di assenza per lo scomparto frigo.
  • Seite 235 Pulsante impostazione scomparto freezer Indicatore funzione raffreddamento rapido Pulsante impostazione scomparto Multi Pulsante funzione raffreddamento rapido Zona Indicatore impostazione temperatura Pulsante di impostazione scomparto frigo scomparto freezer Indicatore stato errore Indicatore impostazione temperatura scomparto Multi Zona Indicatore di blocco tasti Pulsante funzione congelamento rapido Indicatore funzione Eco-Extra Indicatore impostazione temperatura...
  • Seite 236 1. Impostazione scomparto freezer Quando si mettono alimenti caldi nello Questa funzione consente di impostare scomparto freezer o si lascia lo sportello la temperatura dello scomparto freezer. aperto a lungo, un punto esclamativo può Premere questo pulsante per impostare illuminarsi per un certo periodo. Non è la temperatura dello scomparto freezer un guasto;...
  • Seite 237 9. Indicatore modalità risparmio 14. Funzione congelamento rapido Indica che il frigorifero è in funzione L'indicatore di congelamento rapido si modalità risparmio energetico. accende quando è attivata la funzione Temperatura scomparto freezer congelamento rapido. Per annullare questa Questo indicatore sarà attivo se la funzione funzione premere nuovamente il pulsante è...
  • Seite 238: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Avvertenza sportello aperto devono essere a prova di strappo e (Questa funzione può variare resistenti al caldo, all’umidità, agli odori seconda dello sportello oli e acidi e devono anche essere liberati dell'apparecchio e potrebbe non dall’aria. Inoltre devono essere ben chiusi, maneggevoli e composti di materiale esserci in alcuni modelli).
  • Seite 239: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Posizionamento alimenti Consigli per la conservazione di alimenti congelati devono essere riposti secondo le istruzioni Diversi alimenti congelati come Ripiani dello scomparto del produttore per un congelamento carne, pesce, gelato, verdura freezer ecc. (4 stelle) degli alimenti nello scomparto apposito. Porta uova Uova alimenti congelati dal produttore e dal...
  • Seite 240: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua (in alcuni modelli) Il serbatoio per il riempimento dell'acqua L’erogatore dell’acqua è una funzione si trova all'interno della rastrelliera dello molto utile per ottenere acqua fredda sportello. Aprire il coperchio del serbatoio senza aprire lo sportello del frigorifero. e riempire di acqua potabile pulita.
  • Seite 241 non riempire oltre. con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. Pulizia del serbatoio dell’acqua dell'acqua dalla rastrelliera interna dello sportello. entrambi i lati. lati e rimuoverlo con un angolo di 45 ºC. coperchio.
  • Seite 242: Porta Uova

    Porta uova Contenitore girevole per la conservazione È possibile installare il porta uova sul Il ripiano scorrevole può essere spostato ripiano desiderato dello sportello o del verso sinistra o verso destra per consentire corpo. di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su Non porre mai il porta uova nello un ripiano inferiore (Fig.
  • Seite 243: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di Scomparto conservazione congelamento profondo Multi Zona Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più Lo scomparto conservazione Multi Zona rapidamente possibile. del frigorifero può essere usato nella È possibile conservare gli alimenti per modalità desiderata regolandolo sulle...
  • Seite 244: Descrizione E Pulizia Del Filtro Odori

    Descrizione e pulizia del filtro odori: Il filtro odori evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Tirare verso il basso il coperchio in cui è installato il filtro odori e rimuovere secondo l'illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno alla luce del sole.
  • Seite 245: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non utilizzare mai agenti di pulizia o Non usare mai gasolio, benzene o acqua contenente cloro per pulire le sostanze simili per scopi di pulizia. superfici esterne e le parti rivestite in È consigliato scollegare l’apparecchio cromo dell'apparecchio. Il cloro provoca prima della pulizia.
  • Seite 246: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 247 frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. completo del frigorifero può durare un paio d’ore. raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel frigorifero. frequente. L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un periodo più lungo. Aprire le porte meno frequentemente. si chiude/chiudono.
  • Seite 248 lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. oggetti sopra al frigorifero. Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti o spruzzo di liquidi. cosa normale e non di un guasto. C’è un rumore come vento che soffia. guasto.
  • Seite 249 57 0098 0000/AY www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 250 CN153920 CN158220DX CN158220D CN153221DH CN153220X EL UK DA SV...
  • Seite 263 M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c . sensor...
  • Seite 297 2010-11-xx Y Y - M M -...
  • Seite 298 M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c . sensor...
  • Seite 320 Køleskab Brugervejledning...
  • Seite 321 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 322 INDHOLD 1 Køleskab 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........14 sikkerhedsadvarsler Frysning af friske madvarer ....19 Tilsigtet brug ........4 Advarsel når døren er åben ....19 Børnesikkerhed .........9 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad ..........20 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: .......9 Placering af maden ......20 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..9 Vanddispenser .........21...
  • Seite 323: Køleskab

    Køleskab Køleafdeling Æggeholder Justerbare glashylder Vandbeholder Flaskeholder Vanddispenser Belysningsglas Hylder til køleskab Ventilator Rotérbare og glideopbevaringsbeholdere Køleskab Skuffer til fryser Multizonerum Isbeholder Fryser Flerzonet rumskuffe * EKSTRAUDSTYR Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 324: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle informationer. Hvis man sikkerhedsregler undlader overholde Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med vil alle garantier og løfter den autoriserede om driftssikkerhed blive service for at tilegne ugyldige.
  • Seite 325 Rør ikke frosne madvarer forårsage hudirritationer med hænderne, da de og øjenskader. kan hænge fast i din Undlad med nogen hånd. form for materiale at Tag køl/frys ud af stikket tildække eller blokere inden rengøring eller ventilationshullerne på afrimning. køl/frys. Damp og fordampede Elektrisk udstyr må...
  • Seite 326 substanser, i køl/frys. At udsætte produkterne for regn, sne, sol og vind Der må ikke anvendes er farligt hvad angår el- mekanisk udstyr eller sikkerheden. andre midler, ud over de af producenten Kontakt autoriseret anbefalede, for service, hvis der er et at fremskynde beskadiget strømkabel, afrimningsprocessen.
  • Seite 327 For manuelt betjente indeholder brændbare køle-/fryseskabe skal gasser, som. f.eks. man vente mindst 5 propangas, nær ved køl/ minutter med at starte frys for at undgå risiko for det efter strømsvigt. brand og eksplosion. Denne brugermanual Placer aldrig beholdere, skal afleveres til den der er fyldt med vand, nye ejer når det skifter oven på...
  • Seite 328: For Produkter Med En Vanddispenser

    Spidsen på stikket bør rengøres jævnligt; ellers kan den forårsage brand. Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt med en tør klud, da det ellers kan forårsage brand. Køl/frys kan flytte sig, hvis de justerbare ben ikke er sikret godt nok på...
  • Seite 329: Børnesikkerhed

    Børnesikkerhed HC Advarsel Hvis køl/fryss kølesystem indeholde Hvis døren har en lås, bør nøglen R600a: opbevares uden for børns rækkevidde. Denne gas er brændbar. Du skal derfor Børn skal overvåges for at forhindre, at være opmærksom på ikke at ødelægge de piller ved produktet.
  • Seite 330: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- Energiforbrugsværdien, der er angivet for køl/frys, er blevet bestemt ved at rummet fjerne fryserhylden eller -skuffen og *VALGFRI under maksimal indfyldning. Der er ingen skade ved at bruge en hylde eller Lad ikke nogen fødevarer komme skuffe der passer i form og størrelse til i kontakt med temperaturføleren i de madvarer der skal fryses.
  • Seite 331: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. Emballagen skal fastgøres, og reglerne for transport, der er trykt på...
  • Seite 332: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Køl/fryss emballage er produceret af genanvendelige materialer. Hvis køleskabet ikke er i balance; Bortskaffelse af det gamle Du kan bringe køleskabet i balance ved køleskab at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet Bortskaf det gamle køleskab uden at befinder sig, bliver sænket, når du drejer i skade miljøet.
  • Seite 333: Tilberedning

    Tilberedning Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Seite 334: Anvendelse Af Køleskabet Indikatorpanel

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Indikatorpanelets opbygning kan skifte afhængigt af produktmodellen. Ved hjælp af indikatorpanel kan du bruge køleskabets audio- og visuelle funktioner. Indikator for ionisator Knap til temperaturjustering i Indikator for køleskab køleskab Indikator for fejltilstand Indikator for multizone Temperaturindikator Indikator for fryser Temperaturindstilling / feriefunktion...
  • Seite 335 4. Temperaturindikator Angiver temperaturen i køleskabet, multizone-rum i fryseren. 5. Temperaturindstilling / feriefunktion Efter du har valgt hvilket køleskabsrum, du ønsker at justere temperaturen for, kan du justere temperaturen ved at trykke på denne knap. Tryk og samme knap nede i 3 sekunder aktivere feriefunktionen køleskabsrummet.
  • Seite 336 Knap til indstillinger for køleskab Indikator for hurtig-frys funktion Knap til indstillinger for multizone Knap til hurtig-frys funktion Knap til indstillinger for fryser Fryser - Indikator for temperaturjustering Indikator for fejltilstand Indikator for temperaturjustering for multizone Indikator for tastelås Knap til hurtig-køl funktion Indikator for øko-ekstrafunktion Indikator for køleskabstemperaturindstilling Økoekstra/Ferieknap...
  • Seite 337 1. Knap til temperaturindstilling i 5. Indikator for tastelås køleskabet Brug denne funktion hvis du ikke ønsker Denne funktion gør det muligt for dig at at temperaturindstillingen bliver ændret. indstille køleskabsrummets temperatur. For at aktivere denne funktion, skal du ´Tryk på denne knap for at indstille trykke på...
  • Seite 338 11. Hurtigfrys funktion Indikatoren for Hurtigkøl tænder, når Indikatoren for hurtig-frys tændes, når Hurtigkøl-funktionen er tændt. For at hurtig-frysfunktionen er tændt. For at annullere denne funktion skal du trykke annullere denne funktion skal du trykke på Hurtigkøl knappen igen. på hurtig-frysknappen igen. Hurtig-frys Hvis du ikke kan annullere den, vil indikatoren vil gå...
  • Seite 339: Frysning Af Friske Madvarer

    Advarsel når døren er åben skal være revne-sikre og bestandige (Dette kan varierer afhængigt af mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer, og produktets låge og kan mangle i de skal også være lufttætte. Desuden nogle modeller.) skal de være godt lukkede, og de skal Du vil høre et lydsignal som advarsel, når være lavet af brugervenlige materialer, døren til køleskabsdelen har stået åben i...
  • Seite 340: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Anbefalinger til opbevaring Placering af maden af frossen mad madvarer bør opbevares i henhold til Forskellige frosne madvarer, instruktioner, der er givet af producenten Hylde til fryserrum som f.eks. kød, fisk, is, grøntsager osv. af de frosne madvarer om et (4-stjernet) fryserrum.
  • Seite 341: Vanddispenser

    Vanddispenser Opfyldning af vanddispenserens tank Vandbeholderen findes inde i lågehylden. (i visse modeller) Åben beholderen og fyld den med rent Vanddispenseren er meget nyttig, da vand. Luk derefter låget. man kan få afkølet vand uden at åbne køleskabet. Siden du ikke behøver at åbne døren ofte, vil du kunne spare på...
  • Seite 342 ikke mere i. dit glas. Hvis du bruger en engangskop af plastik, bør du skubbe grebet med dine fingre bag koppen. Rensning af vandtanken sider. den ud i en 45-graders vinkel ºC. Vigtigt: Vandtankens og vanddispenserens dele bør ikke vaskes i opvaskemaskine. Vandbakke Vand, der drypper mens vanddispenseren anvendes, samles i...
  • Seite 343: Æggeholder

    Æggeholder Rotérbar opbevaringsbeholder Glidehylden kan rykkes til højre eller Du kan installere æggeholderen på den venstre for bedre at kunne opbevare høje ønskede låge eller hylde. flasker, glas eller kasser på den nederste Opbevar aldrig æggeholderen i hylde (Fig. 1) fryseren.
  • Seite 344: Information Om Dybfrysning

    Information om dybfrysning Multizone opbevaringsrum Mad skal fryses så hurtigt som muligt efter at være blevet sat i køleskabet, for Multzoneopbevaringsrum i dit køleskab at bevare den gode kvalitet. kan anvendes som du ønsker, ved at Du kan bevare madens friskhed i indstille den til enten køletemperaturer mange måneder (ved -18°C eller lavere (2/4/6/8 °C) eller til frysetemperaturer...
  • Seite 345: Beskrivelse Og Rengøring Af Lugtfilter

    Beskrivelse og rengøring af lugtfilter: Lugtfilteret forhindrer at ubehagelige lugte ophobes i dit køleskab. Træk dækslet, i hvilket lugtfilteret er installeret, nedad og fjern det som vist. Lad filteret ligge i sollys en dag. Filteret vil blive rengjort i den tid. Sæt filteret tilbage på...
  • Seite 346: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller lignende plasticoverflader substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie-tilberedte stikkontakten inden rengøring. måltider i køl/frys i åbne beholdere, da de ødelægger køl/fryss plasticoverflader. Anvend aldrig skarpe, slibende Hvis der spildes eller smøres olie på...
  • Seite 347: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 348 Store køleskabe arbejder i længere perioder. nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur. luft, der er kommet ind i køl/frys, får køl/frys til at køre i længere perioder. Undlad at åbne lågen så...
  • Seite 349 at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. ikke en fejl. Der er en støj som en vind, der blæser. Kondensvand på køl/fryss indervægge. Der opstår fugt på...
  • Seite 350 Kylskåp Bruksanvisning...
  • Seite 351 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 352 INNEHÅLL 1 Kylskåp 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........14 Infrysning av färsk mat .....19 Avsedd användning ......4 Varning för öppen dörr .....19 ...8 Rekommendationer för bevarande av Barnsäkerhet ........9 fryst mat ..........20 I enlighet med WEEE-direktivet för Placering av mat ......20 hantering av avfallsprodukter: ...9 Vattenpump ........21...
  • Seite 353: Kylskåp

    Kylskåp Ägghållare Justerbara glashyllor Vattenbehållare Vattenpump Belysningslins Kylhylla Skjut- och roterande förvarningsbehållare Kylfack Multizonsfack Isbehållare * TILLBEHÖR Multizonsfack Kylfack Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
  • Seite 354: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Allmän säkerhet När du vill avyttra Om du underlåter att följa produkten den här informationen kan rekommenderar vi att du det orsaka person- och rådgör med auktoriserad materialskador. Annars kundtjänst för att få den blir alla garanti- information som krävs, tillförlitlighetsåtaganden samt auktoriserade ogiltiga.
  • Seite 355 Koppla ur kyl/ kan orsaka risk för frysföre rengöring och användaren. avfrostning. Vid eventuella fel eller felfunktion under service aldrig användas vid eller reparationsarbete, avfrostning av kylskåpet. skall du koppla ur Det kan leda till att ångan strömkällan till kyl/ kommer i kontakt med frysgenom att antingen elektriska delar och...
  • Seite 356 (inklusive barn) om de Etiketten med tekniska inte övervakas av en specifikationer sitter på person som ansvarar vänster insida i kylskåpet. för deras säkerhet Koppla aldrig in kyl/ eller instruerar dem frystill energibesparande i användningen av produkter kylskåpet. Använd inte ett skadat Om det finns en blå...
  • Seite 357 kan de falla ned när du öppnar eller stänger kylskåpsdörren. Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig Anslut inte kyl/frystill ett medicin, vetenskapliga eluttag som sitter löst. material etc.) får inte förvaras i kylen. Vatten får av säkerhetsskäl inte Om kyl/frysinte används sprayas direkt på...
  • Seite 358: För Produkter Med Vattenbehållare

    dörrhandtaget. Annars vattenhammarförhindrande kan det släppa. utrustning i din installation. Konsultera en Om du har placerat yrkesrörmokare om du produkten intill ett annat inte är säker på om vattnet kylskåp eller en frys påverkar din installation. ska avståndet mellan enheterna vara minst Installera inte på...
  • Seite 359: Barnsäkerhet

    I enlighet med RoHS- direktivet: Produkten du har köpt gäller under innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven. Paketinformation Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte förpackningsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall.
  • Seite 360: Rekommendationer För Förvaring Av Färskvaror

    Rekommendationer för Överbelasta inte kyl/frysså att luften inuti förvaring av färskvaror det påverkas. Installera inte kyl/frysi direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element. med temperatursensorn i facket Observera att mat ska förvaras i tillslutna förvaringstemperatur i facket för behållare.
  • Seite 361: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. frysmåste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering. Rengör kyl/fryss insida enligt med tjock tejp och starka rep och rekommendationerna i avsnittet...
  • Seite 362: Justera Benen

    Det måste finnas tillräcklig ventilation får inte användas för anslutningen. runt kyl/frysför att uppnå effektiv användning. Om kyl/frysplaceras i en En skadad strömkabel måste bytas av hålighet i väggen måste det vara ett en behörig elektriker. avstånd på minst 5 cm till taket och 5 Produkten får inte användas innan den cm till väggen.
  • Seite 363: Förberedelse

    Förberedelse Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/frysskall vara minst rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Seite 364: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Indikatorpanelerna kan variera beroende på produktmodell. Indikatorpanelen fungerar som en hjälp vid användning av ljudfunktioner och visuella funktioner för kylen. Ijoniserarindikator Kylfacksväljarknapp Kylfacksindikator Multizonfacksindikator Indikator för felstatus Temperaturindikatorer Indikator för ekonomiläge Temperaturinställning/semesterknapp 1. Ijoniserarindikator 3. Indikator för felstatus Om kylskåpet inte kyler på...
  • Seite 365 4. Temperaturindikatorer Indikerar kylskåpets temperatur, frysens multizonfack. 5. Temperaturinställning/ semesterknapp Efter att du har valt facket för vilket du vill ange temperaturen, ska du utföra temperaturinställningen genom att trycka på den här knappen. för att aktivera semesterfunktionen för kylfacket. Tryck på knappen igen för att avaktivera den valda funktionen.
  • Seite 366 Inställningsknapp för kylfack Snabbfrysningsindikator Inställningsknapp för multizonfack Snabbfrysningsfunktionsknapp Inställningsknapp för kylfack Indikator för inställning av frysfackstemperatur Indikator för felstatus Indikator för inställning av Indikator för knapplås multizontemperatur Indikator för Eko-extrafunktion Snabbkylningsknapp Eko-extra/Semester-knapp Indikator för kyltemperaturinställning Indikator för semesterfunktion Indikator för snabbkylning Indikatorn för ekonomisk användning Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Seite 367 1. Inställningsknapp för kylfack 5. Indikator för knapplås här funktionen gör Använd den här funktionen om du inte möjligt utföra inställningen för vill ändra temperaturinställningarna. kylfackstemperaturen. Tryck på den här knappen för att ställa in temperaturen för du hålla snabbfrysningsknappen och kylfacket till 8, 7, 6, 5, 4, 3 respektive 2.
  • Seite 368 10. Snabbfrysningsindikator Om du vill kyla ned stora mängder färsk Den här ikonen blinkar animerat när mat rekommenderar vi att du aktiverar snabbfrysningsfunktionen är aktiv. den här funktionen innan du placerar 11. Sabbfrysningsfunktion maten i kylen. Snabbfrysningsindikatorn slås på när Snabbfrysningsindikatorn slås på...
  • Seite 369: Infrysning Av Färsk Mat

    Varning för öppen dörr skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, (Den här funktionen kan variera fukt, lukt, olja och det måste stänga ute beroende på produktens lucka och luft. Dessutom skall förpackningarna kanske inte finns på vissa modeller.) vara väl täckande för att passa för En ljudsignal hörs om kylskåpsdörren djupfrysning.
  • Seite 370: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    Placering av mat Rekommendationer för bevarande av fryst mat lagras i enlighet med instruktionerna från Diverse fryst mat såsom kött, tillverkaren av fryst mat för ett fisk, glass, grönsaker etc. (4-stjärnigt) frysfack för mat. Ägghållare Ägg uppnås av tillverkaren för fryst mat och detaljisten som har sålt maten ska följande beaktas: Mat i grytor, tallrikar, stängda...
  • Seite 371: Vattenpump

    Vattenpump Fylla på vattenbehållaren Vattenbehållaren är placerad (på vissa modeller) dörrhyllan. Öppna behållarens lock och Vattenpumpen är mycket användbar för fyll i dricksvatten. Stäng sedan locket. att samla upp kallt vatten utan att öppna kylskåpet. Eftersom du inte behöver öppna kylskåpsdörren ofta sparar du energi.
  • Seite 372 fyll inte på för mycket. glaset. Om du använder engångsglas, ska du trycka på armen med fingrarna bakifrån glaset. Rengöra vattentanken dörrhyllan. från båda sidorna. sidor och ta bort den med en vinkel på 45 º bort locket. Viktigt: Komponenterna vattenbehållaren och vattenpumpen får inte diskas i diskmaskinen.
  • Seite 373: Ägghållare

    Ägghållare Vridbar förvaringslåda Den vridbara hyllan kan flyttas åt vänster Du kan installera ägghållaren på önskad eller höger för att ge plats åt långa flaskor, dörr eller hylla. burkar eller lådor för en nedre hylla (bild 1) Du kan komma åt maten du har placerat på...
  • Seite 374: Djupfrysningsinformation

    Djupfrysningsinformation Multizonförvaringsfack Mat måste frysas så snabbt som möjligt när den placeras i ett kylskåp för att hålla Kylskåpets multizonfack kan en hög kvalitet. användas i önskat läge genom att TSE-normen kräver (enligt vissa justera temperaturerna för kyl (2/4/6/8 måttförhållanden) att kylskåpet skall frysa 4,5 kg mat vid omgivande temperatur på...
  • Seite 375: Beskrivning Och Rengöring Av Luktfiltret

    Beskrivning och rengöring av luktfiltret: lukt i ditt kylskåp. Dra i luckan i vilken luktfiltret är installerat nedåt och ta bort så som visas på bilden. denna tidsperiod kommer filtret att rengöras. Sätt tillbaka filtret på samma plats. året.
  • Seite 376: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Vi rekommenderar att du kopplar ur har tillagats i olja utan att vara tillslutna utrustningen före rengöring. i kyl/frys, eftersom det kan skada kyl/ fryss plastytor. Om du spiller olja på Använd aldrig vassa instrument eller plasten, rengör och skölj ytan direkt slipande medel, tvål, rengöringsmedel,...
  • Seite 377: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 378 arbetar under en längre tidsperiod. innan kyl/fryshar kylts ned helt. frysarbetar längre för att uppnå önskad temperatur. luften som har kommit in i kyl/frysgör att kyl/frysarbetar under längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta. ordentligt stängd. nivå tills temperaturen är enligt önskemål. tätningen.
  • Seite 379 golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kyl/frys. Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind. Kondens på innerväggarna i kyl/frys. fel.
  • Seite 380 57 0098 0000/AY www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 381 CN153920 CN158220DX CN158220D CN153221DH CN153220X NO FI SQ RU...
  • Seite 382 Kjøleskap Bruksanvisning...
  • Seite 383 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 384 INNHOLD 1 Kjøleskap 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........13 Beregnet bruk ........4 Advarsel om åpen dør .....17 For produkter med en vanndisplenser: 8 Frysing av ferske matvarer ....18 Barnesikring ........8 Anbefalinger for bevaring av frossen Samsvar med WEEE-direktivet og mat ..........18 Deponering av avfallsproduktet: ..8 Plassering av mat ......19...
  • Seite 385: Kjøleskap

    Kjøleskap Eggholder Fyllebeholder til vanndispenser Vanndispensertank Justerbare glasshyller Hylle i kjøleskapsdel Flaskeholder Glidende og roterende Belysningslinse oppbevaringsbeholdere Vifte Frysedelens skuffer Kjøleskapsdel Isbeholder Multisonedel Skuffer i multisonen Frysedel Kjøledel * EKSTRAUTSTYR Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 386: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende anbefaler vi at du informasjon. Hvis denne forhører deg med informasjonen ikke autorisert service for å få overholdes, nødvendig informasjon forårsake personskader og autoriserte eller materialskader myndigheter. Videre garanti Hør med autorisert pålitelighetsløfte service når det gjelder ugyldig.
  • Seite 387 Damp og damprengjørings I tilfelle feil under materialer skal aldri vedlikehold eller brukes i rengjørings- og reparasjonsarbeid, avtiningsprosesser for kople fra kjøl/fryss strømforsyning ved å slå kjøl/frys. I slike tilfeller kan av relevant sikring eller dampen komme i kontakt trekke ut støpselet. med de elektriske planene og forårsake kortslutning Ikke trekk etter ledningen...
  • Seite 388 Dersom det er et blått lys Ikke bruk et ødelagt på kjøl/frys, ikke se på kjøleskap. Hør med det med det blotte øye serviceagenten hvis du eller ved hjelp av optiske har spørsmål. verktøy over lengre tid. Elektrisk sikkerhet på For manuelt kontrollerte kjøl/frys kan garanteres kjøleskap vent i minst 5...
  • Seite 389 delene av produktet av sikkerhetsmessige på lang tid, skal kjøl/frys grunner. kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kabelen kan som inneholder føre til brann. antennelige gasser, slik som propangass i nærheten av kjøl/frys pluggen skal rengjøres for å unngå brann- og regelmessig, ellers kan eksplosjonsfare.
  • Seite 390: For Produkter Med En Vanndisplenser

    For produkter med en vanndisplenser: For at vannkretsen i kjøleskapet skal være jevn, må vanntrykket vært mellom 1 og 8 bar. Hvis trykket i vannledningen er høyere enn 5 bar må man bruke en trykkregulator. Hvis vanntrykket er høyere enn 8 bar skal Barnesikring ikke dette kjøleskapets vannkrets kobles til...
  • Seite 391: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    Samsvar med RoHS- Anbefalinger for direktivet: ferskvareskuff Produktet du har kjøpt er i samsvar med * EKSTRAUTSTYR EU-RoHS-direktivet (2011/65/EU). Pass på at matvarer ikke kommer inneholder ingen farlige eller forbudte i kontakt med temperaturføleren i substanser som er angitt i direktivet. ferskvareskuffen.
  • Seite 392: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøl/ frys må festes godt med teip mot støt før innpakning.
  • Seite 393: Bortskaffing Av Emballasjen

    Juster føttene Produktet skal ikke brukes før det er reparert! Det er fare for elektrisk støt! Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere Bortskaffing av emballasjen frontbeina slik som illustrert på figuren. Innpakningsmaterialer kan være farlige Hjørnet der beina finnes senkes når du barn.
  • Seite 394: Forberedelse

    Forberedelse Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøl/frys plasseres skal være minst 10°C. Bruk av kjøl/frys under kaldere forhold enn dette anbefales ikke pga.
  • Seite 395: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Indikatorpanel Indikatorpaneler kan variere avhengig av produktets modell. Indikatorpanelets hjelpemidler i bruk av ditt kjøleskap med sine lyd- og visuelle funksjoner. Ioniserings-indikator Kjøleskapsdel-indikator Feilstatusindikatorer Temperaturindikator Temperaturinnstilling / ferie-knapp Kjøleskapsdel valg-knapp Kjøle-kontroll avdelings-indikator Fryseravdelings-indikator Økonomimodusindikator Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 396 6. Kjøleskapsdel valg-knapp 1. Ioniserings-indikator Trykk på kjøleskapsseksjon-valgknappen Indikatoren forblir tent. Dette lyset indikerer for å skifte mellom kjøleskap, fryser og at kjøleskapet er beskyttet mot bakterier. kjølekontroll-seksjonene. 2. Kjøleskapsdel-indikator 7. Kjøle-kontroll avdelings-indikator Kjøleskapsdel-lys tennes når du justerer Kjølekontroll-seksjonslyset tennes når du kjøleseksjonens temperatur.
  • Seite 397 Kjøleskapsdels-innstillsknapp Kjøleskapsdels- Multisonedels-innstillsknapp temperaturinnstillingsindikator Fryserdels-innstillsknapp Multisonedels- temperaturinnstillingsindikator Feilstatus-indikator Hurtigfryse-funksjonsknapp Nøkkellås-indikator Fryserdels-temperaturinnstillingsindikator Øko-ekstrafunksjons-indikator Hurtigfryse-funksjonsindikator Eco Extra/ferie-knapp Hurtigkjøleskaps-funksjonsindikator Feriefunksjons-indikator Økonomisk bruk-indikator Hurtigfryse-funksjonsindikator Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 398 1. Kjøleskapsdels-innstillsknapp 5. Tastelåsindikator Denne funksjonen gjør at du kan foreta Bruk denne funksjonen hvis du ikke ønsker kjøleskaptemperaturinnstilling. Trykk på å endre kjøleskapets temperaturinnstilling. denne knappen for å stille temperaturen på For å aktivere denne funksjonen, bør du kjøleseksjonen til henholdsvis 8,7,6,5,4,3,2. trykke og holde inne både hurtigfryse- og 2.
  • Seite 399: Advarsel Om Åpen Dør

    15. Kjøleskapsdels-temperaturinnstillin vil avbryte denne funksjonen, trykk på gsindikator hurtigfryse-knappen igjen. Hurtigfryse- indikatoren vil slås av og gå tilbake til sine Indikerer temperaturen som er stilt inn for normale innstillinger. Hvis du ikke avbryter kjøleskapsdelen. den, vil hurtigfrys-funksjonen avbrytes av 16.
  • Seite 400: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Seite 401: Plassering Av Mat

    Ikke overskrid "Brukes innen"-, "Best før"- ADVARSEL! datoene på pakningen. Mat skal oppdeles i porsjoner etter Avising familiens daglige eller måltidsavhengige Frysedelen ises av automatisk. behov. Plassering av mat Maten skal pakkes inn lufttett for å unngå Ulike slags uttørking, selv om den skal oppbevares frossen kun over kort tid.
  • Seite 402: Vanndispenser

    Vanndispenser Fylle på vanntanken Vannfyllingstanken ligger inne i dørhyllen. (På noen modeller) Åpne vanntanksdekslet og fyll på med rent Vanndispenser er en svært nyttig funksjon drikkevann. Så setter du på lokket. basert på å kunne ha tilgang til kaldt vann uten å...
  • Seite 403 ikke. med et stivt glass. Hvis du bruker en engangskopp i plast, skyv spaken med fingrene bak koppen. Rengjøre vanntanken sider. den løs med en vinkel på 45°C. Viktig: Deler til vanntanken og vanndispenseren skal ikke vaskes i oppvaskmaskin. Vannbrett Vann drypper bruk...
  • Seite 404: Eggbrett

    Eggbrett Roterende lagringsbeholder Du kan installere eggholderen til ønsket Skyvehylle kan beveges til venstre eller dør eller hylle. høyre for å gjøre plass for lange flasker, Lagre aldri eggholderen i fryseren. glass eller esker på en lavere hylle (fig. 1) Du kan nå...
  • Seite 405: Multisone Oppbevaringsdel

    Multisone oppbevaringsdel Luktfilter Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet Oppbevaringsrommet multisonen forhindrer dannelsen av ubehagelige lukter i kjøleskapet kan brukes i et hvilken i kjøleskapet. som helst ønsket modus ved å justere den til kjøleskapstemperaturer (2/4/6/8 °C) eller frysertemperaturer (-18/-19/- 20/-21/-22/-23/-24). holde kjøleskapet ønsket...
  • Seite 406: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri bensin, benzen eller lignende som inneholder klor til å rense de ytre stoffer til rengjøring. overflatene og krombelagte delene av Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på produktet. Klor forårsaker korrosjon på appartet før rengjøring.
  • Seite 407: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøl/frys virker ikke.
  • Seite 408 Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig. høyere grad og kontroller. Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig. til høyere grad og kontroller. Mat som oppbevares i skuffene fryser. til høyere grad og kontroller. Temperaturen i kjøl/frys eller fryseren er svært høy. virkning på...
  • Seite 409 Døren lukkes ikke. Juster høydeskruene. Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast.
  • Seite 410 Jääkaappi Käyttöopas FİN...
  • Seite 411 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 412 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 14 ........14 2 Tärkeitä ......19 turvallisuusvaroituksia Tuoreen ruoan pakastaminen ...19 Käyttötarkoitus ........4 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 20 ..8 Elintarvikkeiden sijoittaminen ....20 ......9 Pakastustiedot .........20 Vesiautomaatti .........21 koskevan direktiivin (WEEE) Kananmunalokero ......23 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ........9 ........23 Pyörivä...
  • Seite 413: Jääkaappi

    Jääkaappi Munakotelo Vesiannostelijan täyttöastia Pullonpidin Vesiautomaatin säiliö Jääkaappivalo Jääkaappiosaston taso Tuuletin Jääkaappilokero Pakasteosaston vetolaatikot Monialueosasto Pakastelokero Monialueosaston vetolaatikko * VALINNAINEN Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 414: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin Yleinen turvallisuus noudattamatta jättäminen romuttaa laitteen, saattaa aiheuttaa suosittelemme ottamaan loukkaantumisen yhteyttä valtuutettuun aineellisia vahinkoja. huoltoon vaadittavien tietojen ja valtuutettujen käyttövarmuusvastuut tahojen selville mitätöityvät. saamiseksi. Ostamasi laitteen Ota yhteys valtuutettuun käyttöikä on 10 vuotta. huoltoon kaikissa Tämä...
  • Seite 415 Älä kosketa käsin Älä peitä tai tuki millään pakastettua ruokaa, se materiaalilla jääkaapin voi tarttua käteesi. tuuletusaukkoja. Vain valtuutetut henkilöt saavat verkkovirrasta ennen korjata sähkölaitteita. puhdistamista tai Epäpätevän henkilön sulattamista. tekemät korjaukset Höyryä ja höyrystyviä voivat aiheuttaa vaaran puhdistusaineita käyttäjälle. ei saa koskaan käyttää...
  • Seite 416 keinoja, joita valmistaja ei suosittele. pakastina pistorasiaan Tätä laitetta ei ole voi aiheuttaa vaaran, joka tarkoitettu sellaisten voi johtaa kuolemaan tai henkilöiden (lapset vakavaan vammaan. mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, pakastin on tarkoitettu aistimelliset tai henkiset pelkästään elintarvikkeiden kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei käyttää...
  • Seite 417 aiheuttaa sähköiskun tai Vältä vahingoittamasta tulipalon. virtajohtoa, kun siirrät Johdon taivuttaminen pakastina liian suurella saattaa aiheuttaa elintarvikemäärällä. Jos tulipalon. Älä sijoita painavia esineitä ylikuormitettu, se saattaa sähköjohdon päälle. Älä kaatua ja vahingoittaa kosketa pistoketta märin sinua, ja rikkoa jääkaapin käsin, kun liität tuotteen. ovea avattaessa.
  • Seite 418: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    kärki on puhdistettava säännöllisesti kuivalla aiheuttaa tulipalon. saattaa siirtyä, jos säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty oikein jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi estää siirtymästä. Laitteet, joissa on vesiautomaatti pakastina, älä pidä kiinni Jotta jääkaapin saattaa silloin särkyä. vesijohtopiiri toimii ongelmitta, veden Kun laite täytyy sijoittaa syöttöpaineen tulee olla toisen jääkaapin tai...
  • Seite 419: Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (Weee) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen

    Pakkaustiedot Lasten turvallisuus Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Älä hävitä lasten ulottumattomissa. pakkausmateriaalia kotitalousjätteen muun jätteen mukana. Vie materiaalit leikkimään laitteella. pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta Sähkö- ja elektroniikkaromua viranomaisilta. koskevan direktiivin (WEEE) HC-varoitus vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: Jos laite on varustettu...
  • Seite 420: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset Tuotteet joissa on pakastusosasto: voit säilyttää pakastimessa mahdollisimman tuoreruokaosastolle paljon elintarvikkeita, kun irrotat *VALINNAINEN pakastimen hyllyn tai lokeron. Jääkaapissa Älä anna elintarvikkeiden joutua ilmoitetut energiankulutusarviot on määritetty maksimitäytöllä irrottamalla anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston jääkaapin hylly tai lokero. Vaaraa ei ole lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, käytettäessä...
  • Seite 421: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat ja puhdistettava ennen kuljetusta. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä ja naruilla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
  • Seite 422: Jalkojen Säätäminen

    Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa haaroitusrasioita. kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi Vahingoittunut virtakaapeli on jätettävä asetetaan seinän syvennykseen, väliä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi. kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se 5 cm. Jos lattia on päällystetty on korjattu! Muuten se voi aiheuttaa matolla, jääkaapin on oltava koholla sähköiskun!
  • Seite 423: Valmistelu

    Valmistelu vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii. Varmista, että...
  • Seite 424: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Ilmaisinpaneelit voivat vaihdella tuotteen mallista riippuen. Ionisoijan ilmaisin Jääkaappiosaston ilmaisin Vikatilan ilmaisin Jääkaappiosaston valintapainike Jäähdytysohjatun säilytysosaston ilmaisin Pakastinosaston ilmaisin Virransäästötilan ilmaisin Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 425 6. Jääkaappiosaston valintapainike 1. Ionisoijan ilmaisin Paina jääkaappiosaston valintapainiketta Ilmaisinvalo syttyy jatkuvasti. Tämä valo vaihda jääkaapin, pakastimen tarkoittaa, että jääkaappi on suojattu jäähdytysohjatun säilytysosaston välillä. bakteereilta. 7. Jäähdytysohjatun säilytysosaston 2. Jääkaappiosaston ilmaisin ilmaisin Jääkaappiosaston valo palaa, Jäähdytysohjatun säilytysosasto valo jääkaappiosaston lämpötilaa säädetään. palaa, kun jäähdytysohjattua lämpötilaa 3.
  • Seite 426 Jääkaappiosaston asetuspainike Pikapakastustoiminnon ilmaisin Monialueosaston asetuspainike ilmaisin Pakasteosaston asetuspainike Vikatilan ilmaisin ilmaisin Pikapakastustoiminnon painike ilmaisin Pikapakastustoiminnon ilmaisin Taloudellisen käytön ilmaisin Pikajääkaappitoiminnon ilmaisin Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 427 1. Jääkaappiosaston asetuspainike 6. Ekoekstra-ilmaisin Tällä toiminnolla voit asettaa jääkaappiosaston lämpötilan. Paina tätä aktiivinen. painiketta asettaaksesi jääkaappiosaston Jos toiminto on aktiivinen, jääkaappi lämpötilaksi 8, 7, 6, 5, 4, 3 tai 2 astetta. havaitsee automaattisesti vähiten käytetyt 2. Monialuesäilytysosaston lämpötilan jaksot energiatehokas jäähdytys asetuspainike...
  • Seite 428 11. Quick Freeze -toiminto Tätä toimintoa käyttää, jääkaappiosastoon laitettu ruoka halutaan jäähdyttää nopeasti. peruuttaa tämän toiminnon painamalla Jos haluat jäähdyttää suuria määriä tuoretta ruokaa, aktivoi tämä toiminto, ennen kuin laitat ruokaa jääkaappiin. merkkivalo kytkeytyy pois päältä ja palaa normaaliasetukseensa. peruuta peruuttaa tämän toiminnon painamalla itsensä...
  • Seite 429: Ovi Auki -Varoitus

    Ovi auki -varoitus Varoitusäänimerkki kuuluu, pakastimen ovi jää auki tietyksi aikaa. Varoitusäänimerkki mykistetään, kun jotain osoittimen painiketta painetaan tai kun ovi suljetaan. Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö säätö 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti.
  • Seite 430: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    Pakastustiedot Pakastetun ruoan säilytyssuositukset Ruoat on pakastettava niin nopeasti kuin mahdollista Valmiiksi pakattu, kaupallinen pakastimeen asetettaessa, jotta niiden pakasteruoka tulee säilyttää pakasteen hyvä laatu säilyisi. valmistajan ohjeiden mukaisesti Ruokaa on mahdollista säilyttää pitkiä (4 tähteä) pakasteruokalokerossa. Jotta varmistetaan pakasteruoan kylmemmissä lämpötiloissa. valmistajan ja jälleenmyyjän saavuttaman Ruoan tuoreus säilyy useita kuukausia elintarvikkeiden korkean laadun...
  • Seite 431: Vesiautomaatti

    Vesiautomaatti Varoitus! (joissakin malleissa) muulla nesteellä kuin juomavedellä. Vesiautomaatti käytännöllinen Virvoitusjuomat, kuten hedelmämehu, ominaisuus, jonka avulla saat kylmää vettä hiilihapotetut soodajuomat, alkoholijuomat avaamatta jääkaapin ovea. Koska jääkaapin eivät sovi käytettäväksi vesiautomaatissa. ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, säästät energiaa. Vesilähteen käyttö Paina vesiautomaatin vipua lasin reunalla.
  • Seite 432 puolista. irrota se 45 °C kulmassa. Tärkeää: Vesisäiliön ja vesiautomaatin osia ei saa pestä astianpesukoneessa. Vesiastia Vesiautomaattia käytettäessä noruva vesi Irrota muovinen lävikkö kuvassa esitetyllä tavalla. Poista kertynyt vesi puhtaalla ja kuivalla liinalla. VAROITUS:...
  • Seite 433: Kananmunalokero

    Kananmunalokero Pyörivä säilytysastia Voit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn. tai oikealle, jolloin voit asettaa korkeita Älä koskaan säilytä munakoteloa pulloja, tölkkejä tai rasioita alahyllylle (kuva pakastinosastossa. ottamalla kiinni hyllystä ja kääntämällä sitä oikeasta reunasta (kuva 2). Kun haluat täyttää...
  • Seite 434: Monialuelokero

    Monialuelokero Hajusuodattimen kuvaus ja puhdistus: Jääkaapin monialuelokeroa voi käyttää Hajusuodatin estää epämiellyttävien kaikissa tiloissa säätämällä joko hajujen muodostumisen jääkaappiin. Vedä kantta, johon hajusuodatin on asennettu, alaspäin irrota kuvassa näytetyllä tavalla. Jätä suodatin lämpötilassa monialuelokeron lämpötilan asetuspainikkeella. Monialuelokeron lämpötilan voi säätää jääkaappiosaston takaisin paikoilleen.
  • Seite 435: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä verkkovirrasta ennen puhdistusta. pakastinin avoimissa astioissa, sillä Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
  • Seite 436: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. seinäpistorasiaan. kytkeminen kylmemmälle. Kompressori ei käy kunnolla pistorasiaan.
  • Seite 437 käyvät kauemmin. kauemmin. säilytyslämpötilan. harvemmin. suljettu tiukasti. lämpötila lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa lämpimämmäksi ja tarkista. lämpötila lämpimämmäksi ja tarkista. lämpötila lämpimämmäksi ja tarkista. kokonaan jäähtyminen kestää oman aikansa. Tärinä...
  • Seite 438 olevat esineet on poistettava. Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. normaalia eikä ole vika. Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. vähemmän, kondensaatio häviää. sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. oven esteenä. nostoruuveja. vetolaatikossa.
  • Seite 439 Frigorifer Manual Udhëzim...
  • Seite 440 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Seite 441 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja 2 Paralajmërime të 5 Përdorimi i frigoriferit Rëndësishme Sigurie Paneli tregues ........17 Ngrirja e ushqimeve të freskëta ..22 Përdorimi i synuar ......5 Paralajmërimi i hapjes së derës ..22 Siguria e përgjithshme ......5 Rekomandimet për ruajtjen e Për produktet me dispenser uji;...
  • Seite 442: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj Mbajtësja e vezëve shpejta) Kontejneri i mbushjes së aparatit të ujit Raftet e lëvizshme të xhamit Depozita e aparatit të ujit Mbajtësja e shisheve Rafti i ndarjes së frigoriferit Drita e ndriçimit Kontejnerët me rrëshqitje dhe rrotullim Ventilatori Raftet e ndarjes së...
  • Seite 443: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie lutem shikoni hotele, shtëpi me qera. informacionet Nuk duhet të përdoret mëposhtme. Nëse nuk jashtë. përmbaheni këtyre Siguria e përgjithshme informacioneve mund të shkaktohen lëndime Kur doni ta hidhni/ ose dëmtime materiale. flakni produktin, Përndryshe, të gjitha rekomandojmë...
  • Seite 444 Për produktet me ndarje Mos i dëmtoni pjesët, ku ngrirësi; Mos vendosni qarkullon lëngu ftohës, pije në shishe dhe me mjete shpimi ose kanaçe në ndarjen e prerjeje. Lëngu ftohës ngrirësit. Përndryshe ato që mund të dalë kur mund të çahen. shpohen kanalet e evaporatorit, zgjatimeve Mos i prekni ushqimet...
  • Seite 445 Mos e tërhiqni kabllin kur përdorimin e produktit. tërhiqni spinën. Mos e vini në punë një Vendosini pijet e larta frigorifer të dëmtuar. të mbyllura fort dhe në Konsultohuni me agjentin pozicion vertikal. e shërbimit nëse keni ndonjë merak. Sigurohuni që pijet alkoolike të...
  • Seite 446 përdoret për asnjë qëllim duar të lagura kur e hiqni tjetër. produktin nga priza. Etiketa e të dhënave teknike ndodhet në murin e majtë brenda frigoriferit. Asnjëherë mos e lidhni frigoriferin me sistemet e kursimit të energjisë; ato mund ta dëmtojnë Mos e vendosni frigoriferin.
  • Seite 447 frigoriferin me ushqime. lëvizë nëse këmbët Nëse ngarkohet tepër, e rregullueshme nuk ushqimet mund të bien janë siguruar mirë mbi dhe t'ju lëndojnë dhe të dysheme. Sigurimi dëmtojnë frigoriferin kur mirë i këmbëve të hapni derën. rregullueshme mbi dysheme mund të mos Mos vendosni asnjëherë...
  • Seite 448: Për Produktet Me Dispenser Uji

    tuaj. Këshillohuni me një hidraulik profesionist nëse nuk jeni të sigurt se nuk ka një efekt të goditjes çekiç nga uji në instalimin tuaj. Mos e instaloni te vendi i hyrjes së ujit të nxehtë. Tregoni kujdes ndaj rrezikut të ngrirjes së...
  • Seite 449: Pajtueshmëria Me Direktivën Weee Dhe Hedhjen E Produkteve Mbeturina

    Pajtueshmëria me Direktivën Nëse doni të kontribuoni në WEEE dhe Hedhjen e vlerësimin e materialeve të paketimit, mund të konsultoheni me organizatat Produkteve Mbeturina: ambientaliste ose komunat ku ndodheni. Paralajmërim HC Ky produkt i përmbahet Direktivës WEEE Nëse sistemi i ftohjes të produktit (2012/19/EU).
  • Seite 450: Rekomandimet Për Ndarjen E Ushqimeve Të Freskëta

    Rekomandimet për ndarjen e Për produktet me një ndarje ngrirësi; Mund të mbani më shumë ushqime në ushqimeve të freskëta ngrirës kur e hiqni raftin ose sirtarin e *opsionale ngrirësit. Vlera e konsumit të energjisë e treguar për frigoriferin tuaj është Mos lejoni që...
  • Seite 451: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin Frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Para transportit të...
  • Seite 452: Hedhja E Paketimit

    Vendosja dhe Instalimi Siguria elektrike e frigoriferit tuaj do të garantohet vetëm nëse sistemi i Nëse dera e hyrjes të dhomës ku tokëzimit në shtëpinë tuaj përputhet me do të instalohet frigoriferi nuk është e standardet. gjerë mjaftueshëm që të kalojë frigoriferi, Tensioni që...
  • Seite 453: Rregullimi I Këmbëve

    Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Mund ta vendosni frigoriferin në nivel Për të ndërruar llambën/dritën LED duke rrotulluar këmbët e para siç tregohet që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, në figurë. Cepi ku ndodhet këmba ulet telefononi Shërbimin e autorizuar.
  • Seite 454: Përgatitja

    Përgatitja Frigoriferi/ngrirësi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë...
  • Seite 455: Përdorimi I Frigoriferit Paneli Tregues

    Përdorimi i frigoriferit Paneli tregues Panelet e treguesve mund të ndryshojnë në varësi të modelit të produktit. Paneli tregues ju ndihmon në përdorimin e frigoriferit me funksionet e tij zanore dhe vizuale. Treguesi i jonizuesit Butoni i zgjedhjes së ndarjes së Treguesi i ndarjes së...
  • Seite 456 4. Treguesi i temperaturës Tregon temperaturat e ndarjes me shumë zona, të ngrirësit dhe të frigoriferit. 5. Butoni i përcaktimit të temperaturës / i pushimeve Pasi të zgjidhni ndarjen për të cilën dëshironi të caktoni temperaturën, kryeni përcaktimin e temperaturës duke shtypur këtë...
  • Seite 457 Butoni i përcaktimit të ndarjes së ngrirësit Treguesi i funksionit të shpejtë të frigoriferit Butoni i përcaktimit të ndarjes me shumë Butoni i funksionit të shpejtë të frigoriferit zona Treguesi i përcaktimit të temperaturës së Butoni i përcaktimit të ndarjes së frigoriferit ndarjes së...
  • Seite 458 1. Caktimi i ndarjes së ngrirësit e pikëçuditjes mund të ndriçojë për Ky funksion ju lejon që të caktoni ndarjen pak kohë. Ky nuk është një defekt; ky e ngrirësit. Shtypni këtë buton për të paralajmërim do të zhduket kur ushqimet caktuar temperaturën e ndarjes së...
  • Seite 459 13. Treguesi i temperaturës së 9. Treguesi i modalitetit ekonomik ndarjes me shumë zona Tregon se frigoriferi po punon në Tregon temperaturën e caktuar për modalitetin e efikasitetit të energjisë. Ndarjen me shumë zona. Temperatura e ndarjes së ngrirësit 14. Funksioni i ngrirjes së shpejtë Ky tregues do të...
  • Seite 460: Ngrirja E Ushqimeve Të Freskëta

    Paralajmërimi i hapjes së ruhen për një kohë të shkurtër. derës duhet të jenë të forta dhe rezistente ndaj (Kjo veçori mund të ndryshojë në të ftohtit, lagështisë, aromave, vajrave varësi të derës së produktit dhe mund dhe acideve dhe duhet të sigurojnë të...
  • Seite 461: Rekomandimet Për Ruajtjen E Ushqimeve Të Ngrira

    Vendosja e ushqimeve Rekomandimet për ruajtjen e ushqimeve të ngrira treg duhet të ruhen në përputhje me Ushqimet e ndryshme të ngrira Raftet e ndarjes së udhëzimet e prodhuesit të ushqimeve si mishi, peshku, akullore, ngrirësit perime, etj. të ngrira për një ndarje ruajtëse të ushqimeve të...
  • Seite 462: Aparati I Ujit

    Aparati i ujit kapakun e rezervuarit dhe mbusheni me ujë të pijshëm të pastër. Më pas mbylleni (në disa modele) kapakun. Aparati i ujit është një veçori shumë e dobishme për marrjen e ujit të ftohtë pa Paralajmërim! e hapur derën e frigoriferit. Meqenëse nuk do të...
  • Seite 463 mos e mbushni më shumë. një gotë të fortë. Nëse përdorni gota plastike me një përdorim, shtyjeni krahun me gishta prapa gotës. Pastrimi i depozitës së ujit brenda raftit të derës. të dyja anët. dhe hiqeni me një kënd 45°C. kapakun.
  • Seite 464: Mbajtësja E Vezëve

    Mbajtësja e vezëve Kontejneri i ruajtjes me rrotullim Rafti me rrëshqitje mund të lëvizet në Mund ta montoni mbajtësen e vezëve të majtë ose në të djathtë për të lejuar te dera ose te rafti që dëshironi. vendosjen e shisheve të gjata, vazove Mos e mbani mbajtësen e vezëve në...
  • Seite 465: Informacionet Për Ngrirjen E Thellë

    Informacionet për ngrirjen e Ndarja me shumë zona thellë Ndarja e ruajtjes me shumë zona e Ushqimet duhet të ngrihen sa më shpejt frigoriferit mund të përdoret në çdo kur vendosen në një frigorifer për të modalitet të dëshiruar duke e përshtatur ruajtur cilësinë...
  • Seite 466: Përshkrimi Dhe Pastrimi I Filtrit Të Aromave

    Përshkrimi dhe pastrimi i filtrit të aromave: Filtri i aromave parandalon grumbullimin e aromave të pakëndshme në frigorifer. Tërhiqeni poshtë kapakun, në të cilin është montuar filtri i aromave, dhe hiqeni si në ilustrim. Lëreni filtrin nën dritën e diellit për një ditë. Gjatë kësaj kohe filtri do të...
  • Seite 467: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Për të hequr raftet e derës, hiqni të Mos përdorni asnjëherë benzinë, gjitha gjërat në to dhe thjesht shtyjeni benzen ose substanca të ngjashme për raftin e derës lart nga baza. të pastruar. Mos përdorni asnjëherë agjentë pastrimi Rekomandojmë...
  • Seite 468: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Seite 469 Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë për periudha më të gjata në ambient të ngrohtë. Frigoriferi mund të...
  • Seite 470 Dridhje ose zhurmë. Dyshemeja nuk është në nivel ose është e paqëndrueshme. >>> Nëse frigoriferi tundet kur lëvizet ngadalë, balancojeni duke i rregulluar këmbët. Gjithashtu sigurohuni që dyshemeja të jetë e fortë mjaft për të mbajtur frigoriferin, dhe të jetë në nivel. Sendet që...
  • Seite 483 temperature food sensor M I L K temperature j u i c e food sensor temperature e t c . sensor...
  • Seite 496 45º...
  • Seite 505 57 0098 0000/AY www.beko.com.tr www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Cn158220dCn153221dhCn153220xCn158220dx

Inhaltsverzeichnis