Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CN151720 Anleitung
Beko CN151720 Anleitung

Beko CN151720 Anleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur /Réfrigérateur
Frižider
Hladnjak
Ψυγείο
Холодильники
Холодильник
Køl/Frys
Kyl/Frys
Kjøl/Frys
Jääkaappi/Pakastin
CN151720
CN151720DX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN151720

  • Seite 1 CN151720 CN151720DX Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur /Réfrigérateur Frižider Hladnjak Ψυγείο Холодильники Холодильник Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 11 Warnings Indicator Panel .........11 Intended use ........4 Freezing fresh food ......16 General safety ........4 Door Open Warning ......16 For products with a water dispenser; .6 Recommendations for preservation of Child safety ........6 frozen food ........17 Compliance with the AEEE Regulation...
  • Seite 4: Refrigerator

    Refrigerator Egg holder Illumination lens Fridge compartment shelf Adjustable glass shelves Sliding and Rotary storage containers Bottle shelf Ice container Multizone Compartment's drawer Separators Freezer Compartment's drawer Freezer compartment Crisper (Snack Compartment) Fridge compartment * OPTIONAL Bottle holder Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; they Please review the following information. may stick to your hand. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all • Unplug your cooler/freezer before cleaning warranty and reliability commitments will or defrosting.
  • Seite 6 • This operation manual should be handed • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting in to the new owner of the product when it is given to others. process, other than those recommended by the manufacturer. •...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the AEEE • As they require a precise temperature, Regulation and Disposing of vaccines, heat-sensitive medicine and the Waste Product scientific materials and etc. should not be kept in the cooler/freezer. This product does not contain harmful • If not to be used for a long time, cooler/ and forbidden materials described in the freezer should be unplugged.
  • Seite 8: Hca Warning

    HCA warning maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes If your product's cooling system and size of food to be frozen. contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay • Thawing frozen food in fridge attention to not damaging the cooling compartment will both provide energy system and piping during usage and...
  • Seite 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the cooler/freezer Your cooler/freezer should be unplugged. Before transportation of your cooler/ freezer, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    • The voltage stated on the label located at Install your cooler/freezer to a place that left inner side of your product should be allows ease of use. equal to your network voltage. Keep your cooler/freezer away from heat Extension cables and multi plugs •...
  • Seite 11: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Seite 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. Ioniser Indicator Refrigerator Compartment Selection Fridge Compartment Indicator Button Error Status Indicator Multizone Compartment Indicator Temperature Indicator Freezer Compartment Indicator Temperature Setting / Vacation Button...
  • Seite 13 4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer multizone compartment. 5. Temperature Setting / Vacation Button After selecting the compartment for which you will set the temperature, perform the temperature setting by means of pressing this button. Press and hold the same button for 3 seconds to activate the Vacation function for the fridge compartment.
  • Seite 14 Freezer compartment setting button Quick fridge function indicator Multizone compartment setting button Quick fridge function button Fridge compartment setting button Freezer compartment temperature setting indicator Error status indicator Multizone compartment temperature Key lock indicator setting indicator Eco Extra Function indicator Fast freeze function button Eco Extra / Vacation Button Fridge compartment temperature setting...
  • Seite 15 1- Freezer Compartment Setting 5. Key Lock Indicator Use this function if you do not want your This function allows you to set the freezer refrigerator temperature setting changed. compartment temperature. Press this To activate this function, you should press button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19, -20,-21,-22,-23 and hold Fast Freeze and Quick Fridge...
  • Seite 16 10- Quick Fridge Indicator If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Fast Freeze button This icon flashes in an animated style before putting the food into the freezer when the Quick Fridge function is active. 11- Quick Fridge Function compartment.
  • Seite 17: Freezing Fresh Food

    Door Open Warning • Materials to be used for packaging must be tear-proof and resistant to cold, (This feature may vary depending humidity, odor, oils and acids and they on the door of the product and may must also be airtight. Moreover, they not exist in some models.) must be well closed and they must be An audio warning signal will be given when...
  • Seite 18: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Placing the food preservation of frozen food • Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance with the Various frozen food such as meat, frozen food manufacturer's instructions Freezer compartment shelves fish, ice cream, vegetables and etc. for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
  • Seite 19: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside (in some models) the door rack. Open the reservoir cover and Water dispenser is a very useful feature fill in clean potable water. And then, close based on reaching cold water without the lid.
  • Seite 20: Cleaning The Water Tank

    • Use clean and pure potable water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass.
  • Seite 21: Dual Cooling System

    Dual cooling system: 2. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food Your refrigerator is equipped with two is best preserved when it is frozen right separate cooling systems to cool the through to the core as quickly as possible.
  • Seite 22: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    F r e e z e r F r i d g e Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
  • Seite 23: Egg Holder

    Egg holder Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left You can install the egg holder to the or right in order to allow you place the tall desired door or body shelf. bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. Never store the egg holder in the freezer compartment You can reach the food that you have...
  • Seite 24: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Multi Zone Storage Compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The Multi Zone Storage Compartment The TSE norm requires (according to of your refrigerator may be used in any certain measurement...
  • Seite 25: Telescopic Drawer

    Telescopic Drawer Description and cleaning of odor filter: Pay attention not to squeeze any parts Odor filter prevents unpleasant odor build- of your body such as hands, feet and etc. up in your refrigerator. between the movable parts while the drawer Pull the cover, into which the odor filter is in use in order to avoid any injury.
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of We recommend that you unplug the the product. Chlorine causes corrosion on appliance before cleaning.
  • Seite 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The cooler/freezer does not operate.
  • Seite 28 • New product may be wider than the previous one. Larger cooler/freezers operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The cooler/freezer might be plugged in recently or might be loaded with food.
  • Seite 29 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 30 The door is not closing. • Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • The cooler/freezer is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the cooler/freezer. • The floor is not level or strong.
  • Seite 31 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 32 INHALT 1 Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Kühlschrank/ 2 Wichtige Gefrierschrank verwenden 12 Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........12 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Tür-offen-Warnung ......17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Empfehlungen zur Konservierung von Sicherheit ..........4 gefrorenen Lebensmitteln ....18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Lebensmittel einlagern .....18 Kinder –...
  • Seite 33: Kühlschrank/Gefrierschrank

    Kühlschrank/Gefrierschrank Eierhalter Flaschenhalter Kühlbereich-Ablage Beleuchtung Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Verstellbare Glasablagen Flaschenablage Lüfter Multizone-Schublade Eisbehälter Tiefkühlbereich-Schublade Separatoren Gemüsefach (Snack-Fach) Tiefkühlbereich * OPTIONAL (Je nach Modell) Kühlbereich Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Dosen aufmerksam durch. Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu Verletzungen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese und Sachschäden kommen. In diesem Fall platzen.
  • Seite 35 • Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie brennbaren und explosiven Substanzen im den Kühlschrank nach einem Stromausfall Kühlschrank auf. wieder einschalten. • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Falls Sie das Gerät an einen anderen anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen –...
  • Seite 36: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Konformität mit der AEEE- • Materialien wie beispielsweise Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, wissenschaftliche Richtlinie zur Entsorgung Proben usw. sollten nicht im Kühlschrank von Altgeräten aufbewahrt werden, da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert werden Dieses Produkt enthält keine der in der müssen.
  • Seite 37: Hca-Warnung

    Tipps zum Energiesparen Wenn Wiederverwertung Verpackungsmaterialien beitragen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möchten, informieren sich möglichst kurz geöffnet. Ihren Umweltschutzbehörden oder Stadtverwaltung, entsprechende • Geben Sie keine warmen Speisen oder Sammelstellen zu finden sind. Getränke in den Kühlschrank. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht;...
  • Seite 38: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 39: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank/Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Seite 40: Füße Einstellen

    • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Platzieren Kühlschrank/ Netzspannung übereinstimmen. Gefrierschrank nicht Nähe Wärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit • Zum Anschluss dürfen keine oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verlängerungskabel oder 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, Mehrfachsteckdosen verwendet werden. müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät Ein beschädigtes Netzkabel muss herum freilassen, damit eine ordentliche...
  • Seite 41: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 42: Kühlschrank/Gefrierschrank Verwenden

    Kühlschrank/Gefrierschrank verwenden Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Produktmodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. Temperatur- / Urlaubstaste Ionisatoranzeige Kühlbereichauswahltaste Kühlbereichanzeige Multizone-Anzeige Fehlerstatusanzeige Tiefkühlbereichanzeige Temperaturanzeige Ökomodus-Anzeige 1. Ionisatoranzeige 3. Fehlerstatusanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Ihr Die Anzeige leuchtet ständig.
  • Seite 43 4. Temperaturanzeige Zeigt die Temperaturen von Kühlbereich, Tiefkühlbereich und Multizone. 5. Temperatur- / Urlaubstaste Nach Auswahl Bereichs, dessen Temperatur Sie einstellen möchten, führen Sie mit Hilfe dieser Taste die Temperatureinstellung durch. können Urlaubsfunktion Kühlbereichs aktivieren, indem Sie diese Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die Taste noch einmal.
  • Seite 44 Tiefkühlbereich-Einstellknopf Schnellkühlfunktion-Anzeige Multizone-Einstellknopf Schnellkühltaste Kühlbereich-Einstellknopf Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Fehlerstatusanzeige Multizone-Temperatureinstellungsanzeige Tastensperre-Anzeige Schnellgefriertaste Öko-Extra-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra- / Urlaubstaste Schnellgefrieranzeige Urlaubsfunktionanzeige Energiesparanzeige Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 45 5. Tastensperre-Anzeige 1. Tiefkühlbereicheinstellung Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Tiefkühlbereichs vor. Durch mehrmaliges Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes Drücken dieser Taste stellen Sie die unverändert bleiben sollen. Tiefkühlbereichtemperatur auf -18,-19, -20,- Aktivieren Sie diese Funktion, indem Sie 21,-22,-23 oder -24 °...
  • Seite 46: Tiefkühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige

    14. Schnellgefrierfunktion 10. Schnellkühlanzeige Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion aktiv ist. aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum 11. Schnellkühlen Abbrechen dieser Funktion drücken Sie Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird die Schnellgefriertaste noch einmal. Die die Innentemperatur über den vorgegebenen Frischgefrieren-Anzeige erlischt, die normalen Wert hinaus noch weiter abgesenkt.
  • Seite 47: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung • Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich (Diese Funktion kann je nach Tür gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, des Produktes variieren und ist bei Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, einigen Modellen gegebenenfalls unkompliziert in der Handhabung und nicht verfügbar.) natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein.
  • Seite 48: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Abtauen Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab. Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln Lebensmittel einlagern • Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne-Fächern gelagert werden. Verschiedene gefrorene Lebensmittel Tiefkühlbereich-Ablagen wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse etc. •...
  • Seite 49: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich auf der (bei bestimmten Modellen) Innenseite der Türablage. Öffnen Sie die Der Wasserspender ist eine praktische Abdeckung des Behälters und füllen sauberes Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen Trinkwasser hinein. Schließen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschrank/ Abdeckung.
  • Seite 50 • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage.
  • Seite 51: Eierhalter

    Eierhalter Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf verschieben, um Platz für hohe Flaschen, einer Ablage platzieren. Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Legen Sie den Eierhalter niemals in den Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1).
  • Seite 52: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Multizone- Aufbewahrungsbereich Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Den Multizone-Bereich können Sie nach TSE-Norm schreibt nach Belieben einsetzen; durch individuelle Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank/ Einstellung der Kühl- (2, 4, 6, 8 °C) oder Gefrierschrank mindestens Tiefkühltemperatur (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-...
  • Seite 53: Teleskopschublade

    Teleskopschublade Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Achten darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade Der Geruchsfilter verhindert die Bildung einzuklemmen. unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank/ Zum Reinigen können Sie die Schublade wie Gefrierschrank. in der Abbildung gezeigt zerlegen. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Die Schubladen lassen sich zum Reinigen Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen...
  • Seite 54: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Schutz der Kunststoffflächen...
  • Seite 55: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 56 Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Es ist normal, dass das Produkt in warmen Umgebungen länger arbeitet. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Seite 57 • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank/ Gefrierschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank/Gefrierschranks problemlos tragen kann.
  • Seite 58 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 59 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / 4 Préparation Réfrigérateur 5 Utilisation du Congélateur / 2 Précautions de sécurité Réfrigérateur importantes Bandeau indicateur ........ 13 Congélation des produits frais ....18 Utilisation préconisée ....... 4 Avertissement - Porte ouverte ....18 Sécurité...
  • Seite 60: Le Congélateur /Réfrigérateur

    Le Congélateur /Réfrigérateur Range-bouteilles Support à œufs Lentilles d'illumination Clayette du compartiment Congélateur / Réfrigérateur Clayettes en verre réglables Récipient de conservation coulissant et Ventilateur rotatif Appareil à glaçons Clayette range-bouteilles Séparateurs Tiroir du compartiment Multizone Compartiment congélateur Tiroir du compartiment de congélation Compartiment Congélateur /Réfrigérateur Bac à...
  • Seite 61: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner informations suivantes : Le non respect de ces consignes compartiment congélateur : ne placez pas peut entraîner des blessures ou dommages de boissons en bouteille ou en cannette matériels.
  • Seite 62 débranchez l’alimentation électrique du • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour réfrigérateur soit en désactivant le fusible conserver des aliments. Par conséquent, il correspondant, soit en débranchant ne doit pas être utilisé à d'autres fins. l’appareil. • L'étiquette avec les caractéristiques •...
  • Seite 63: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Quand vous devez placer votre • Pour des raisons de sécurité, évitez de pulvériser directement de l'eau produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les appareils sur les parties externes et internes du réfrigérateur. doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents peuvent être humidifiés.
  • Seite 64: Informations Relatives À L'emballage

    Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous Pour la sécurité des enfants, coupez le en débarrasser. câble d'alimentation et le mécanisme de verrouillage de la porte, le cas échéant. Ce Mesures d’économie d’énergie faisant, vous rendez l'appareil inopérant • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur avant sa mise au rebut.
  • Seite 65: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Seite 66: Installation

    Installation Fixez les câles en plastique tel qu'indiqué Dans l'hypothèse ou l'information sur le schéma ci-dessous. Les câles en contenue dans ce manuel n'a pas plastique servent à maintenir une distance été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement permettant la circulation de l'air entre le responsable en cas de problèmes.
  • Seite 67: Branchement Électrique

    Les rallonges et prises multivoies Lorsque le compresseur commence • ne doivent pas être utilisés pour à fonctionner, il émettra un son. Le brancher l’appareil. liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du Un câble d’alimentation endommagé doit bruit, que le compresseur soit en marche être remplacé...
  • Seite 68: Disposition Et Installation

    Réglage des pieds Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, Si le Congélateur /Réfrigérateur n’est pas le cas échéant, tout verrouillage susceptible stable. de se trouver sur la porte. Rendez-les Vous pouvez équilibrer le Congélateur / inopérants afin de ne pas exposer les Réfrigérateur en tournant les pieds avant, enfants à...
  • Seite 69: Préparation

    Préparation Votre Congélateur /Réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 70: Utilisation Du Congélateur /Réfrigérateur

    Utilisation du Congélateur /Réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre Congélateur /Réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. Témoin ioniseur Bouton de sélection du compartiment Indicateur du compartiment Congélateur Congélateur /Réfrigérateur /Réfrigérateur...
  • Seite 71 4. Indicateur de température 6. Bouton de sélection du Indique températures compartiment Congélateur / Réfrigérateur compartiments Congélateur /Réfrigérateur, congélateur et multizone. Appuyez sur le bouton de sélection du 5. Bouton de réglage de la température compartiment Congélateur /Réfrigérateur / Bouton Vacances pour basculer entre les compartiments Après avoir sélectionné...
  • Seite 72 Bouton de réglage du compartiment Indicateur de réfrigération rapide congélateur Fonction de réfrigération rapide Bouton de réglage du compartiment Indicateur de la température du multizone compartiment Congélateur /Réfrigérateur Bouton de réglage du compartiment de Indicateur de la température du réfrigération compartiment multizone Indicateur d'état de dysfonctionnement Bouton de la fonction de congélation...
  • Seite 73 1- Réglage du compartiment le dysfonctionnement au personnel de congélateur Cette fonction vous donne maintenance. la possibilité de régler la température du Lorsque vous placez des aliments chauds compartiment congélateur. Appuyez sur dans le compartiment congélateur ou si ce bouton pour régler la température du laissez la porte ouverte trop longtemps, un compartiment de congélation à...
  • Seite 74 9- Indicateur mode Economie 13- Indicateur de température du Il indique que le Congélateur /Réfrigérateur compartiment Flexi Zone fonctionne en mode d'économie d'énergie. Indique le réglage de température pour le Température compartiment compartiment Flexi Zone. congélation 14- Fonction de congélation rapide Cet indicateur sera activé...
  • Seite 75: Congélation Des Produits Frais

    Avertissement - Porte ouverte • Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à (Cette fonction peut varier suivant l’humidité, et doivent être imperméables le type de porte installé sur le aux odeurs, aux graisses et aux acides et produit et peut ne pas exister sur être hermétiques.
  • Seite 76: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • Pour un compartiment des denrées congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à un usage commercial, doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés. • Afin de veiller à ce que la qualité supérieure recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les...
  • Seite 77: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique Remplir le réservoir d'eau de la (sur certains modèles) fontaine frigorifique réservoir d'approvisionnement Cette fontaine est très important pour eau se trouve dans le balconnet de la obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir porte. Ouvrez le couvercle du réservoir et la porte de votre Congélateur /Réfrigérateur.
  • Seite 78 • Utilisez uniquement de l'eau potable pure. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Seite 79: Support À Œufs

    Support à œufs Récipient de conservation rotatif Vous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur (sur certains modèles) que vous souhaitez. Vous pouvez faire glisser l’étagère Ne placez jamais le support à oeufs dans coulissante vers la gauche ou vers la droite le compartiment de congélation.
  • Seite 80: Disposition Des Denrées

    Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas. Différentes denrées congelées • Les denrées doivent être emballées Clayettes du comme de la viande, du compartiment congélation poisson, des crèmes glacées, hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne...
  • Seite 81: Compartiment Multi Zone

    Compartiment Multi Zone Le compartiment de conservation Multi Zone de votre Congélateur /Réfrigérateur peut être utilisé dans n'importe quel mode en le réglant sur les températures du Congélateur /Réfrigérateur (2/4/6/8 °C) ou du congélateur (-18/-19/-20/-21/-22/-23/- 24). Vous pouvez conserver le compartiment à...
  • Seite 82: Tiroir Télescopique

    Tiroir télescopique Description et nettoyage du filtre à odeurs: Veillez à ne pas mettre une partie de votre Le filtre à odeurs empêche la formation corps (mains, pieds, etc.) entre les parties d'odeurs désagréables dans votre amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin Congélateur /Réfrigérateur.
  • Seite 83: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Pour retirer les balconnets de portes, ou de matériaux similaires pour le sortez tout son contenu puis poussez nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder Ne jamais utiliser des produits nettoyants au nettoyage.
  • Seite 84: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 85 Les caractéristiques de performance du Congélateur /Réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le Congélateur /Réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Votre nouveau Congélateur /Réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands Congélateur /Réfrigérateurs durent plus longtemps.
  • Seite 86 La température dans le Congélateur /Réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du Congélateur /Réfrigérateur est réglée à une température très Le réglage du Congélateur /Réfrigérateur a un effet sur la basse. >>> température du congélateur. Changez les températures du Congélateur / Réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à...
  • Seite 87 Nettoyez l’intérieur du • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Congélateur /Réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>> Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Seite 88 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
  • Seite 89 SADRŽAJ 1 Frižider 5 Upotreba Vašeg frižidera 11 Tabla sa indikatorima .......11 2 Važna bezbednosna Zamrzavanje sveže hrane ....16 upozorenja Upozorenje za otvorena vrata ..16 Namena ..........4 Preporuke za čuvanje zamrznute Za proizvode sa raspršivačem hrane ..........17 (dozatorom) vode; ......6 Stavljanje hrane .......17 Bezbednost dece ......6 Dozator za vodu ......18...
  • Seite 90: Frižider

    Frižider Odeljak za jaja Staklo za svetlo Polica odeljka frižidera Podesive staklene police Klizne i obrtne posude za čuvanje hrane Ventilator Polica za flaše Posuda za led Fioka višenamenskog odeljka Separatori Fioka odeljka zamrzivača Odeljak zamrzivača Odeljak za povrće (Odeljak za slatkiše) Odeljak frižidera * Опционо...
  • Seite 91: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. • Isključite frižider iz struje pre čišćenja ili odmrzavanja. Nepoštovanje ovih informacija može dovesti do povreda ili materijalnih šteta. • Para i isparena sredstva za čišćenje U suprotnom se gubi pravo na garanciju i nikad ne smeju da se koriste u čišćenju i odgovornost proizvođača.
  • Seite 92 • Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim ako nisu pod nadzorom ili obučeni za rukovanje od strane lica koje je odgovorno za njihovu bezbednost. •...
  • Seite 93: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    • Kada prenosite frižider, ne držite ga za Usaglašenost sa RoHS ručicu na vratima. Inače mogu da se direktivom: odvali. • Ako proizvod morate da postavite pored Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa drugog frižidera ili zamrzivača, rastojanje RoHS direktivom Evropske Unije (2011/65/ između uređaja treba da bude najmanje 8 EU).
  • Seite 94: Za Uštedu Energije

    Za uštedu energije Preporuke za odeljak za svežu hranu • Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo otvorena. • Ne stavljajte vruću hranu u frižider. • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa • Ne pretovarujte frižider tako da se unutra senzorom temperature u odeljku za svežu ne sprečava cirkulacija vazduha.
  • Seite 95: Instalacija

    Instalacija 2. Instalirajte 2 plastična čepa, kao što je Molimo da imate na umu da proizvođač pokazano na slici. Plastični klinovi će neće biti odgovoran ako se ne pridržavate obezbediti potreban razmak između informacija iz priručnika. vašeg frižidera i zida radi omogućavanja Šta treba da se ima na cirkulacije vazduha.
  • Seite 96: Električno Priključivanje

    Električno priključivanje Postavljanje i instalacija Priključite vaš proizvod na uzemljenu Ako ulazna vrata prostorije u koju će utičnicu koja je zaštićena osiguračem da se postavi frižider nisu dovoljno široka odgovarajuće jačine. da frižider prođe kroz njih, zovite ovlašćeni Važno: servis da skine vrata frižidera i provuče ga bočno kroz vrata.
  • Seite 97: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Seite 98: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Tabla sa indikatorima Table sa indikatorima se mogu razlikovati u zavisnosti od modela vašeg aparata. Tabla sa indikatorima pomaže pri korišćenju frižidera svojim zvučnim i vizuelnim funkcijama. Indikator jonizatora Taster za biranje odeljka frižidera Indikator odeljka frižidera Indikator višenamenskog odeljka Indikator statusa greške Indikator odeljka zamrzivača...
  • Seite 99 4. Indikator temperature Pokazuje temperature frižidera, višenamenskog odeljka zamrzivača. 5. Podešavanje temperature / Taster režima godišnjeg odmora Nakon izbora odeljka za koji ćete podesiti temperaturu, podesite temperaturu pritiskom na taster. Pritisnite taster i držite ga pritisnutim 3 sekunde da biste aktivirali funkciju godišnjeg odmora za odeljak frižidera.
  • Seite 100 Taster za podešavanje odeljka zamrzivača Indikator funkcije brzog hlađenja Taster za podešavanje višenamenskog Taster za funkciju brzog hlađenja odeljka Indikator podešenja temperature Dugme za podešavanje odeljka frižidera zamrzavanja Indikator statusa greške Indikator podešenja temperature višenamenskog odeljka Indikator zaključavanja tastera Taster za funkciju brzog zamrzavanja Indikator funkcije Eco Extra Indikator podešenja temperature frižidera Taster Eco Extra/godišnji odmor...
  • Seite 101 1- Podešavanje odeljka zamrzivača 5- Indikator zaključavanja tastera Koristite ovu funkciju ako ne želite da se Ova funkcija vam omogućava da podesite podešavanje temperature frižidera menja. temperaturu odeljka za zamrzavanje. Pritiskajte ovo dugme da biste podesili Da biste aktivirali ovu funkciju, pritisnite temperaturu u odeljku za zamrzavanje na istovremeno tastere za brzo zamrzavanje -18,-19, -20,-21,-22,-23 i -24.
  • Seite 102 11- Funkcija brzog hlađenja 14- Funkcija brzog zamrzavanja Indikator brzog zamrzavanja se pali Kad pritisnete taster “Brzo hlađenje”, temperatura odeljka će biti hladnija od kada funkcija "Brzo zamrzavanje" podešenih vrednosti. aktivna. Da biste opozvali ovu funkciju, Ova funkcija može da se koristi za hranu pritisnite ponovo taster brzog zamrzavanja.
  • Seite 103: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Upozorenje za otvorena • Materijali koji će se koristiti za pakovanje vrata moraju da budu otporni na trošenje i hladnoću, vlagu, mirise, ulja i kiseline i ne (Ova funkcija se može razlikovati u smeju da propuštaju vazduh. Nadalje, zavisnosti od vrata aparata i možda moraju da budu dobro zatvoreni i moraju ne postoji u nekim modelima.) da budu napravljeni od materijala koji...
  • Seite 104: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    Preporuke za čuvanje Stavljanje hrane zamrznute hrane • Unapred pakovana komercijalna zamrznuta hrana treba da se čuva prema Razna smrznuta hrana kao što su uputstvima proizvođača sveže hrane za Police odeljka zamrzivača meso, riba, sladoled, povrće itd. odeljak za čuvanje smrznute hrane ( 4 zvezdice).
  • Seite 105: Dozator Za Vodu

    Dozator za vodu Punjenje rezervoara dozatora za vodu Rezervoar za punjenje vodom se nalazi u (kod nekih modela) polici vrata. Otvorite poklopac rezervoara i Dozator za vodu je korisna funkcija napunite ga čistom vodom za piće. A zatim zasnovana na ideji da se do hladne vode zatvorite poklopac.
  • Seite 106: Čišćenje Rezervoara Za Vodu

    • Koristite samo čistu vodu za piće. • Kapacitet rezervoara za vodu je 3 litra; nemojte ga prepuniti. • Gurnite ručicu dozatora za vodu čvrstom čašom. Ako koristite plastične čaše za jednokratnu upotrebu, gurnite ručicu prstima sa zadnje strane čaše. Čišćenje rezervoara za vodu •...
  • Seite 107: Odeljak Za Jaja

    Odeljak za jaja Obrtna posuda Klizeća polica se može pomeriti levo Možete da stavite držač na jaja u željenu ili desno da bi se obezbedio prostor za policu vrata ili tela. dugačke boce, tegle ili kutije na donjoj polici Nikad ne stavljajte držač jaja u odeljak (sl.
  • Seite 108: Informacije O Dubokom Smrzavanju

    Informacije o dubokom Višenamenski odeljak smrzavanju Višenamenski odeljak frižidera se može Hrana mora da se zamrzne što je brže koristiti u bilo kom željenom režimu moguće kad se stavi u frižider da bi se podešavanjem na temperature frižidera sačuvao dobar kvalitet. (2/4/6/8 °C) ili zamrzivača (-18/-19/-20/- TSE norma zahteva (prema određenom 21/-22/-23/-24).
  • Seite 109: Teleskopska Fioka

    Teleskopska fioka Opis i čišćenje filtera za mirise: Obratite pažnju da ne uvučete delove tela Filter mirise sprečava stvaranje kao što su ruke, noge i sl. između pokretnih neprijatnih mirisa u vašem frižideru. delova dok je fioka u upotrebi kako bi izbegli Poklopac u koji je ugrađen filter za povrede.
  • Seite 110: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. Zaštita plastičnih površina Preporučujemo da pre čišćenja • Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu kuvanu isključite uređaj iz struje. s uljem u frižider nepoklopljenu jer može da ošteti plastične površine Za čišćenje nikad nemojte da koristite vašeg frižidera.
  • Seite 111: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Seite 112 Vaš novi aparat je možda širi od prethodnog. Veći frižideri rade duže vreme. Normalno je da aparat • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka. >>> radi duže vremena u vrelim prostorima Kada je frižider • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. >>> uključen ili nedavno napunjen hranom, biće mu potrebno više vremena da postigne podešenu temperaturu.
  • Seite 113 Ako se frižider ljulja kad se polako pomera, • Pod nije ravan ili stabilan. >>> uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pobrinite se da je pod dovoljno jak da može da nosi frižider i da je ravan. Sklonite predmete sa • Predmeti stavljeni na frižider mogu izazivati buku. >>> frižidera.
  • Seite 114 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
  • Seite 115 SADRŽAJ 1 Hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora .......11 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Pohrana svježe hrane ......16 Sigurnost djece .........6 Upozorenje o otvorenim vratima ..16 Usklađenost s Direktivom o električnom Preporuke za čuvanje smrznute i elektroničkom opremom (WEEE) i hrane ..........17...
  • Seite 116: Hladnjak

    Hladnjak Držač jaja Leća za osvjetljenje Police odjeljka hladnjaka Podesive staklene police Klizni i okretni spremnici za pohranu Ventilator Police za boce Spremnik za led Ladica višezonskog odjeljka Separatori Ladica odjeljka škrinje Odjeljak škrinje Odjeljak za voće i povrće Odjeljak hladnjaka * Izborni Držač...
  • Seite 117: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. • Ne dodirujte smrznutu hranu rukom; može Nepridržavanje ovih informacija može vam se zalijepiti za ruku. uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U • Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili suprotnom će sva upozorenja i obveze za odmrzavanja.
  • Seite 118 • Za hladnjake kojima se upravlja manualno, • Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u sačekajte bar 5 minuta da biste uključili hladnjak nakon nestanka el. energije. hladnjaku. • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge •...
  • Seite 119: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Usklađenost s Direktivom o • Ako se neće koristiti dulje vrijeme, hladnjak električnom i elektroničkom se treba isključiti. Mogući problem na opremom (WEEE) i kabelu napajanja može uzrokovati požar. zbrinjavanju otpada: • Vrh utikača se treba redovito čistiti, u suprotnom može uzrokovati požar. Ovaj proizvod usklađen jes •...
  • Seite 120: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Preporuke za odjeljak za Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da tijekom uporabe i transporta ne oštetite sustav za svježu hranu hlađenje i cijevi. U slučaju oštećenja, držite uređaj podalje od potencijalnog izvora * Izborni plamena koji može dovesti do toga da uređaj zapali, te prozračujete sobu u kojoj •...
  • Seite 121: Instalacija

    Instalacija 2. Molimo, postavite 2 plastična klina kako Molimo imajte na umu da se proizvođač je prikazano na slici. Plastični klinovi će neće smatrati odgovornim ukoliko se ne dati osigurati potrebnu udaljenost između budete pridržavali informacija navedenih u vašeg hladnjaka i zida da bi se omogućilo korisničkom priručniku.
  • Seite 122: Električno Spajanje

    Električno spajanje Postavljanje i instalacija Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu Ako ulaz u prostoriju gdje će biti koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg postavljen hladnjak nije dovoljno širok kapaciteta. da hladnjak kroz njega prođe, pozovite Važno: ovlašteni servis da skine vrata vašeg hladnjaka tako da kroz vrata prođe bočno.
  • Seite 123: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Seite 124: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Paneli indikatora mogu varirati, ovisno o modelu vašeg proizvoda. Ploča oznaka pomaže kod uporabe vašeg hladnjaka pomoću njenih zvučnih i vizualnih funkcija. Oznaka ionizatora odmor Oznaka odjeljka hladnjaka Tipka za odabir odjeljka hladnjaka Oznaka statusa pogreške Oznaka višezonskog odjeljka Oznake temperature Oznaka odjeljka škrinje...
  • Seite 125 4. Oznake temperature Označava temperaturu odjeljka hladnjaka, škrinje, višezonskog odjeljka. 5. Tipka za postavljanje temperature / odmor Nakon odabira odjeljka za koji ćete postaviti temperaturu, postavite temperaturu pritiskom na ovu tipku. Pritisnite i držite istu tipku na 3 sekunde da uključite funkciju odmora za odjeljak hladnjaka.
  • Seite 126 Tipka za postavljanje termostata odjeljka Oznaka funkcije brzog hlađenja u škrinje hladnjaku Tipka za postavljanje temperature odjeljka Tipka brzog hlađenja u hladnjaku hladnjaka Oznaka postavke temperature odjeljka Tipka za postavljanje temperature odjeljka škrinje hladnjaka Oznaka postavke temperature Oznaka statusa pogreške višezonskog odjeljka Oznaka zaključane tipkovnice Funkcija brzog zamrzavanja...
  • Seite 127 1- Postavka odjeljka škrinje 5- Oznaka zaključavanja tipki Koristite ovu funkciju ako ne želite Ova funkcija Vam omogućava postavljanje promjenu postavke temperature vašeg temperature odjeljka škrinje. Pritisnite ovu hladnjaka. tipku da biste postavili temperaturu odjeljka škrinje na -18,-19, -20,-21,-22,-23 i -24. Da uključite ovu funkciju, trebate pritisnuti 2- Tipka postavke temperature i držati tipku za brzo zamrzavanje i brzo...
  • Seite 128 11- Funkcija brzog hlađenja 14- Funkcija brzog zamrzavanja Indikator brzog zamrzavanja se uključuje Kad pritisnete tipku za brzo hlađenje, temperatura odjeljka će biti hladnija od kad je funkcija brzog zamrzavanja uključena. postavljenih vrijednosti. Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite Ova funkcija se može koristiti za hranu ponovno tipku za brzo zamrzavanje.
  • Seite 129: Pohrana Svježe Hrane

    • Materijali koji se koriste za pakiranje Upozorenje o otvorenim moraju biti nepoderivi i otporni na vratima hladnoću, vlagu, mirise, ulja i kiseline i također moraju biti nepropusni za zrak. (Ova značajka može varirati Nadalje, moraju biti dobro zatvoreni i ovisno o vratima proizvoda i možda moraju biti od materijala koji se lako koriste ne postoji na nekim modelima).
  • Seite 130: Preporuke Za Čuvanje Smrznute Hrane

    Preporuke za čuvanje Stavljanje hrane smrznute hrane • Zapakirana komercijalno zamrznuta hrana se mora čuvati u skladu s uputama Različita zamrznuta hrana kao što je proizvođača smrznute hrane za odjeljak Police odjeljka za zamrzavanje meso, riba, sladoled, povrće itd. za pohranu smrznute hrane s zvjezdice).
  • Seite 131: Pipa Za Vodu

    Pipa za vodu Punjenje spremnika za vodu pipe za vodu (Kod nekih modela) Spremnik za vodu se nalazi unutar police Pipa za vodu je vrlo korisna značajka kojom vrata. Otvorite poklopac spremnika u ulijte se može dobiti hladna voda bez otvaranja čistu pitku vodu.
  • Seite 132 • Koristite samo čistu pitku vodu. • Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. • Gurnite polugu pipe za vodu čvrstom čašom. Ako koristite jednokratne plastične čaše, gurnite krak prstima iza čaše. Čišćenje spremnika s vodom • Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata.
  • Seite 133: Držač Jaja

    Držač jaja Rotirajući spremnik Klizna polica kućišta se može pomicati Možete instalirati držač za jaja na željenu lijevo ili desno da bi se na donju policu policu vrata ili kućišta. mogle staviti duge boce, staklenke ili kutije Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku (Slika 1).
  • Seite 134: Odjeljak Za Duboko Zamrzavanje

    Odjeljak za duboko Odjeljak za pohranu s više zamrzavanje zona Hrana se mora zamrznuti što brže kad se stavi u hladnjak da bi zadržala kvalitetu. Odjeljak za pohranu s više zona u vašem TSE norma zahtijeva (prema određenim hladnjaku se može koristiti u bilo kojem uvjetima mjerenja) da hladnjak zamrzava željenom načinu rada prilagođavanjem na najmanje 4,5kg hrane na sobnoj temperaturi...
  • Seite 135: Teleskopska Ladica

    Teleskopska ladica Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise: Pazite da ne zgnječite bilo kakve dijelove filtar neugodne mirise sprječava vašeg tijela, kao što su ruke, noge, itd. nakupljanje neugodnih mirisa vašem između pokretnih dijelova dok se koristi hladnjaku. ladica da biste izbjegli svaku ozljedu. Povucite poklopac u koji je montiran filtar za Možete ukloniti razdjelnik u ladici kako je neugodne mirise prema dolje i uklonite ga kako...
  • Seite 136: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin Nikad ne upotrebljavajte sredstva za ili slične materijale. čišćenje ili vodu koja sadrži klor za čišćenje vanjskih površina ili kromiranih dijelova Savjetujemo da isključite uređaj iz struje proizvoda. Klor uzrokuje koroziju na takvim prije čišćenja.
  • Seite 137: Otklanjanje Kvara

    Otklanjanje kvara Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. Čvrsto umetnite utikač...
  • Seite 138 Hladnjak radi često ili dugotrajno. Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. Veći hladnjaci rade dulje. Normalno je da uređaj radi dulje • Sobna temperatura je možda visoka. >>> vrijeme u toploj okolini. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Kada je hladnjak nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana, trebat >>>...
  • Seite 139 Vibracije ili buka. Ako se hladnjak ljulja kad se lagano pomiče, • Pod nije ravan ili stabilan. >>> izbalansirajte ga podešavanjem nožica. Pazite također da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. Uklonite predmete s •...
  • Seite 140 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 141 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجة‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 15 ........‫تحذير فتح الباب‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 15 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 4 .........‫السالمة العامة‬ 16 ..‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 16 ......... ‫وضع الطعام‬ ‫...
  • Seite 142 ‫ثالجة‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫حامل البيض‬ ‫أرفف زجاجية قابلة للضبط‬ ‫أرفف مقصورة الثالجة‬ ‫مروحة‬ ‫حاويات تخزين دوارة ومنزلقة‬ ‫حاوية الثلج‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫فاصل‬ ‫درج مقصورة التحكم في التبريد‬ ‫مقصورة الفريزر‬ ‫درج صندوق الفريزر‬ ‫مقصورة الثالجة‬ )‫الخضراوات الطازجة (مقصورة الوجبات الخفيفة‬ * ‫اختياري‬ ‫حامل...
  • Seite 143 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز أو المبخر‬ ‫أو وصالت األنابيب أو طالءات السطح، وقد يتسبب ذلك‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ .‫في حدوث اعتالل للجلد وإصابات للعين‬ ،‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات. ومن ثم‬ .‫ال...
  • Seite 144 .‫عند حمل الثالجة، ال تمسكها من مقبض الباب. وإال فيكسر‬ • ‫إذا كانت الثالجة بها لون أزرق، فال تنظر إلى اللون‬ • .‫األزرق من خالل أجهزة بصرية‬ ‫عندما ترغب في تشغيل ثالجتك بجوار ثالجة أخرى، اترك‬ • ‫مسافة 8 سم على األقل بينهما. وإال فقد تصبح الحوائط‬ ‫إذا...
  • Seite 145 ‫يجب عدم التخلص من أية مواد قابلة إلعادة التدوير حفاظ ً ا‬ ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ .‫على الطبيعة وثروة الموارد القومية‬ * ‫يرايتخا‬ ‫إذا كانت تريد أن تشارك في إعادة تقييم مواد التعبئة، يمكنك‬ .‫استشارة منظمات البيئة أو المجالس البلدية التي بجوارك‬ ‫•...
  • Seite 146 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في الثالجة‬ ‫بإحكام...
  • Seite 147 .‫الباب‬ ‫يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني الكهرباء‬ .‫1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام‬ .‫المعتمد‬ ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق الرطبة‬ ‫يجب أال يتم تشغيل المنتج قبل إصالحه! حيث يوجد خطر‬ .‫وأشعة...
  • Seite 148 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل من‬ ‫مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي‬ ‫والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربية‬ .‫ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع‬ ‫فيها...
  • Seite 149 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫قد تختلف لوحات المؤشر وفق ا ً لموديل المنتج الخاص بك‬ .‫تساعد لوحة المؤشر في استخدام الثالجة بواسطة وظائفها المسموعة والمرئية‬ ‫مؤشر التأيين‬ ‫مفتاح تحديد مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫مؤشر مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر مقصورة الفريزر‬ ‫مؤشر...
  • Seite 150 ‫5. إعداد درجة الحرارة/ مفتاح األجازة‬ ‫بعد تحديد المقصورة التي ستضبط بها درجة الحرارة، قم‬ .‫بضبط إعدادات درجة الحرارة عبر الضغط على هذا المفتاح‬ ‫اضغط واستمر بالضغط على نفس المفتاح لمدة 3 ثوان‬ ‫لتفعيل وظيفة األجازة لمقصورة الثالجة. اضغط على هذا‬ .‫الزر...
  • Seite 151 ‫مؤشر وظيفة التبريد السريعة‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ "Quick fridge" ‫زر التبريد السريع‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫زر ضبط درجة حرارة مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫مؤشر...
  • Seite 152 ‫5. مؤشرقفل المفاتيح‬ ‫1. إعداد مقصورة الفريزر‬ ‫استخدم تلك الوظيفة إذاكنت ال تريد تغيير ضبط درجة‬ ‫تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة صندوق‬ .‫حرارة الثالجة‬ ‫الفريزر. اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة‬ ‫لتفعيل هذه الوظيفة، يجب عليك الضغط واالستمرار على‬ .‫مقصورة...
  • Seite 153 ‫21. مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫9. مؤشر الوضع االقتصادي‬ .‫يبين درجة الحرارة المضبوطة مقصورة الفريرز‬ .‫يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة‬ ‫31. مؤشر درجة حرارة مقصورة المنطقة المرنة‬ ‫درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫يوضح درجة الحرارة المضبوطة لمقصورة المنطقة‬ ‫يكون...
  • Seite 154 ‫تحذير فتح الباب‬ ‫يجب أن تكون المواد المستخدمة في التعبئة ضد القطع‬ • ‫ومقاومة للبرد والرطوبة والرائحة والزيوت واألحماض كما‬ ‫(قد تختلف هذه الخاصية وفق ا ً لباب المنتج وقد ال‬ ‫يجب أن تكون محكمة الهواء. وباإلضافة إلى ذلك، يجب أن‬ ).‫تكون...
  • Seite 155 ‫وضع الطعام‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ ‫يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة التعبئة وف ق ً ا‬ • ‫إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة لصندوق حفظ‬ .)‫(4 نجوم‬ ‫الطعام المجمد‬ ‫طعام مجمد متنوع مثل اللحم والسمك‬ ‫أرفف صندوق الفريزر‬ ‫لضمان المحافظة على أفضل جودة لدى جهة تصنيع الطعام‬ •...
  • Seite 156 ‫وحدة توزيع المياه‬ ‫ملئ خزان توزيع المياه‬ ‫يوجد صهريج ملئ خزان المياه بداخل رف الباب. افتح‬ )‫(في بعض الموديالت‬ ‫غطاء الصهريج وقم بملئه بمياه شرب نظيفة. وبعدها، أغلق‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد‬ .‫الغطاء‬ ‫بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى فتح باب الثالجة‬ .‫بصورة...
  • Seite 157 .‫استخدم فقط مياه شرب نقية ونظيفة‬ • .‫سعة خزان المياه 3 لتر، ال تمأله على نحو مفرط‬ • ‫اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب. إذا كنت تستخدم‬ • ‫أكواب بالستيكية، فاضغط على المزالج بأصابعك من خلف‬ .‫الكوب‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ .‫قم...
  • Seite 158 ‫صندوق التخزين الدوار‬ ‫حامل البيض‬ ‫يمكن تحريك الرف المائل إلى اليسار أو اليمين إليجاد‬ .‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف الجسم‬ .‫ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب د ً ا‬ ‫مكان للزجاجات الطويلة أو المرطبات أو الصناديق في رف‬ .)1 ‫منخفض...
  • Seite 159 ‫مقصورة تخزين المنطقة المرنة‬ ‫معلومات التجميد العميق‬ ‫من الممكن استخدام صندوق التخزين متعدد االستخدام‬ ‫يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في الثالجة‬ ‫الموجود في ثالجتك بأي وضع ترغب فيه بضبطه على‬ .‫للحفاظ على جودته‬ ‫ (وف ق ً ا لظروف قياس معينة) الثالجة‬TSE ‫يتطلب قانون‬ ‫درجات...
  • Seite 160 :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ ‫درج تلسكوبي‬ .‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل الثالجة‬ ‫يرجى عدم عصر أية أجزاء من جسدك مثل يديك أو‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل وأخرجه كما‬ ‫أقدامك ...الخ بين األجزاء المتحركة أثناء استخدام الدرج‬ ‫هو...
  • Seite 161 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫لا تستخدم أبد ا ً مواد التنظيف أو المياه التي تحتوي على‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء المطلية‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫بالكروم من المنتج. فالكلورين يتسبب في تآكل هذه األسطح‬ .‫المعدنية‬...
  • Seite 162 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج‬ .‫عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص بك‬ .‫الثالجة...
  • Seite 163 ‫تم ضبط درجة حرارة الثالجة على درجة عالية للغاية. يؤثر ضبط الثالجة على درجة حرارة الفريزر. غير درجة حرارة‬ • .‫الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى مستوى مناسب‬ .‫قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئ ي ًا لفترة طويلة، قم بفتحها بصورة أقل تكرارًا‬ •...
  • Seite 164 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Seite 165 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Ψυγείο 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Πίνακας ενδείξεων .........11 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ..15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 6 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....16 Ασφάλεια των παιδιών......6 Συμβουλές...
  • Seite 166: Ψυγείο

    Ψυγείο Αυγοθήκη Κρύσταλλο φωτισμού Ράφι χώρου Συντήρησης Ρυθμιζόμενα γυάλινα ράφια Συρόμενα και περιστροφικά κουτιά φύλαξης Ανεμιστήρας Ράφι μπουκαλιών Δοχείο πάγου Συρτάρι χώρου Πολλαπλής ζώνης Διαχωριστικά Συρτάρι χώρου Κατάψυξης Χώρος Κατάψυξης Συρτάρι λαχανικών (διαμέρισμα σνακ) Χώρος Συντήρησης Στήριγμα μπουκαλιών * ΠΡΟΑΙΡ. Οι...
  • Seite 167: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει σας. αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν •...
  • Seite 168 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του προϊόντος. της απόψυξης, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. •...
  • Seite 169: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα ρυθμιζόμενα...
  • Seite 170: Προειδοποίηση Hca (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)

    Προειδοποίηση HCA χρήση ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων που (Για συσκευές Ψύξης - πρόκειται να καταψυχθούν. Θέρμανσης) • Η απόψυξη των κατεψυγμένων τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα παρέχει και Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας εξοικονόμηση...
  • Seite 171: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα 2. Τοποθετήστε τις 2 πλαστικές σφήνες όπως θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δείχνει η εικόνα. Οι πλαστικές σφήνες θα δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται παρέχουν την απαιτούμενη απόσταση στο εγχειρίδιο οδηγιών. ανάμεσα στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να...
  • Seite 172: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Τοποθέτηση και εγκατάσταση Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε καλέστε Σημαντική...
  • Seite 173 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Seite 174: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος σας. Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. Ένδειξη Ιονιστή Ένδειξη χώρου Συντήρησης Ένδειξη...
  • Seite 175 1. Ένδειξη Ιονιστή 6. Κουμπί επιλογής χώρου Συντήρησης Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη Πιέστε το Κουμπί επιλογής χώρου συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το ψυγείο Συντήρησης για εναλλαγή μεταξύ χώρων σας είναι προστατευμένο από βακτηρίδια. συντήρησης, κατάψυξης και πολλαπλής 2.
  • Seite 176 Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Κουμπί ρύθμισης χώρου Πολλαπλής Ένδειξη λειτουργίας Ταχεία Ψύξη ζώνης Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Κουμπί ρύθμισης χώρου Συντήρησης Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Κατάψυξης Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Πολλαπλής ζώνης Ένδειξη...
  • Seite 177 1. Ρύθμιση του χώρου Κατάψυξης δεν οφείλεται σε βλάβη. Η προειδοποίηση αυτή θα πάψει να εμφανίζεται όταν κρυώσουν Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να τα τρόφιμα. ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου 5. Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων κατάψυξης. Πατήστε το κουμπί αυτό για Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 178: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Αν πατήσετε επανειλημμένα σε σύντομο 10. Ένδειξη Ταχεία Ψύξη διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως κινούμενη συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί εικόνα όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ταχεία αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το Ψύξη. ηλεκτρονικό...
  • Seite 179: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Κατάψυξη νωπών τροφίμων • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την • Τυλίγετε ή καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να τοποθετήσετε στο ψυγείο. καταψύχονται πάλι. • Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν •...
  • Seite 180: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συμβουλές για τη διατήρηση Τοποθέτηση των τροφίμων κατεψυγμένων τροφίμων • Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να Διάφορα κατεψυγμένα διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες Ράφια χώρου κατάψυξης τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, του κατασκευαστή των κατεψυγμένων παγωτό, λαχανικά κλπ. τροφίμων...
  • Seite 181: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά Χώρος φύλαξης Πολλαπλής Κατάψυξη ζώνης Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται Ο χώρος φύλαξης Πολλαπλής ζώνης του στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ψυγείου σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ποιότητα.
  • Seite 182: Διανομέας Νερού

    Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου του διανομέα νερού Το δοχείο συμπλήρωσης νερού στο (σε ορισμένα μοντέλα) διανομέα νερού βρίσκεται μέσα στο ράφι της πόρτας. Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε συμπλήρωσης...
  • Seite 183 • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από...
  • Seite 184: Περιστροφικό Δοχείο Φύλαξης

    Περιστροφικό δοχείο Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν φύλαξης ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής (σε ορισμένα μοντέλα) σταγόνων. Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Αφαιρέστε την πλαστική σήτα όπως δείχνει μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά το...
  • Seite 185: Μπλε Φως

    Μπλε φως Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: (σε ορισμένα μοντέλα) Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε δυσάρεστων οσμών στο ψυγείο σας. φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω Τραβήξτε...
  • Seite 186: Τηλεσκοπικό Συρτάρι

    Τηλεσκοπικό συρτάρι Προσέξτε να μην πιαστεί κανένα από τα μέρη του σώματός σας όπως χέρια, πόδια κλπ. ανάμεσα στα κινούμενα μέρη ενώ χρησιμοποιείτε το συρτάρι, για να αποφύγετε τραυματισμό. Όταν θέλετε να καθαρίσετε το συρτάρι, μπορείτε να αφαιρέσετε το χώρισμα, όπως δείχνει...
  • Seite 187: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. καθαριστικούς παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή τις εξωτερικές επιφάνειες και τα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. επιχρωμιωμένα...
  • Seite 188: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το...
  • Seite 189 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα σε ζεστό περιβάλλον.
  • Seite 190 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης...
  • Seite 191 Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. •...
  • Seite 192 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 193 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Користування холодильником 2 Важливі вказівки з Панель індикаторів ....... 12 техніки безпеки Попередження про відкриті дверцята ........17 Призначення ........4 Попередження про відкриті Для пристроїв із розподільником дверцята ........17 води:..........6 Подвійна система охолодження .. 17 Безпека...
  • Seite 194 Холодильник 1. Відділення для яєць 2. Полиця холодильного відділення 8. Тримач для пляшок 3. Висувні контейнери для зберігання, 9. Розсіювач лампи освітлення що обертаються 10. Регульовані скляні полиці 4. Полиця для пляшок 11. Вентилятор 5. Висувний ящик відділення Multizone 12. Контейнер для льоду 6.
  • Seite 195: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не їжте морозиво та інформацією. Ігнорування цієї інформації кубики льоду одразу після виймання може призвести до травмування чи пошкодження пристрою. В такому їх з морозильного відділення! (Це разі...
  • Seite 196 • Не закривайте вентиляційні отвори • Зверніться до сервісної служби, якщо вашого холодильника пошкоджено шнур живлення, щоб це не • Ремонт електроприладів мають створило небезпеку для вас. виконувати тільки кваліфіковані • Не вмикайте холодильник в розетку фахівці. Ремонт, виконаний під час його встановлення. Ризик недосвідченими...
  • Seite 197: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Не підключайте холодильник до погано • Холодильник може переміщатися, закріпленої стінної розетки мережі якщо регульовані ніжки не зафіксовано електропостачання. на підлозі. Фіксація регульованих • Із міркувань безпеки не допускайте ніжок на підлозі може запобігти його потрапляння води безпосередньо переміщенню. на...
  • Seite 198: Інформація Про Упаковку

    Рекомендації щодо здати у відповідний пункт збору відходів електричного й електронного використання відділення обладнання як вторинної сировини. для свіжих продуктів Інформацію про місцезнаходження найближчого пункту збору відходів * Опція можна отримати в місцевих органах влади. • Не допускайте контакту будь-яких продуктів...
  • Seite 199: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи • Не тримайте двері холодильника скрині морозильного відділення вийняті, відчиненими тривалий час. й у нього завантажена максимально • Не закладайте до холодильника гарячі можлива кількість продуктів. Полицю продукти...
  • Seite 200: Установка

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 201: Утилізація Упаковки

    • Підключення має відповідати 2. Холодильник має знаходитися в національним нормам і правилам. місці, віддаленому від джерела тепла, • Після встановлення холодильника має підвищеної вологості та прямих сонячних бути забезпечений легкий доступ до променів. штепселя шнура живлення. 3. Для ефективнішої роботи необхідно •...
  • Seite 202 Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. •...
  • Seite 203: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів спрощує експлуатацію холодильника завдяки візуальним і звуковим індикаторам використання пристрою. Індикатор іонізатора Індикатор холодильного відділення Індикатор несправного стану Індикатор температури Кнопка налаштування температури / тимчасового вимкнення Кнопка вибору холодильника Індикатор...
  • Seite 204 6. Кнопка вибору холодильника 1. Індикатор іонізатора Натискайте цю кнопку, щоб перейти до Лампочка індикатора світиться постійно. налаштування температури холодильного Він вказує на те, що холодильник відділення, морозильного відділення та захищено від бактерій. відділення Multizone. 2. Індикатор холодильного відділення 7. Індикатор відділення Multizone Індикатор...
  • Seite 205 1. Кнопка регулювання температури морозильного відділення 11. Кнопка режиму швидкого 2. Кнопка регулювання температури охолодження відділення Multizone 12. Індикатор регулювання температури 3. Кнопка регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення 13. Індикатор регулювання температури 4. Індикатор несправного стану відділення Multizone 5. Індикатор блокування 14.
  • Seite 206 1– Регулювання температури 5– Індикатор блокування морозильного відділення За допомогою цього режиму можна За допомогою цієї функції можна запобігти зміні температурних налаштовувати температуру налаштувань холодильника. морозильного відділення. Натисніть цю Щоб увімкнути цю функцію, одночасно кнопку, щоб встановити в морозильному натисніть і утримуйте протягом 3 секунд відділенні...
  • Seite 207 10– Індикатор швидкого охолодження 14– Функція швидкого заморожування Цей значок блимає в анімованому (Fast Freeze) стилі при активації функції швидкого Індикатор режиму швидкого охолодження. заморожування світиться, коли 11– Функція швидкого охолодження увімкнено цю функцію. Щоб скасувати (Quick Fridge) цю функцію, натисніть кнопку швидкого При...
  • Seite 208: Подвійна Система Охолодження

    Попередження про Попередження про відкриті дверцята відкриті дверцята Якщо дверцята холодильного чи морозильного відділення залишити Якщо дверцята холодильної камери відкритими на певний час, прозвучить залишити відкритими понад одну застережний сигнал. Застережний хвилину, буде подано звуковий звуковий сигнал припиниться після попереджувальний сигнал. Звуковий натискання...
  • Seite 209: Замороження Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Seite 210: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    2. Розміщення теплих продуктів у • Під час придбання продуктів зважайте морозильному відділенні примушує на кінцеву дату придатності до компресор холодильника працювати вживання, максимальний дозволений безперервно, до повного замороження період зберігання, а також на продуктів. рекомендовану температуру зберігання 3. Зверніть особливу увагу на те, що не продуктів.
  • Seite 211 Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка Контейнер для Овочі та фрукти • Наклейки овочів і фруктів • Г умові кільця • Авторучка Делікатесні Відділення зони Матеріали для упаковки мають бути продукти (сир, свіжості міцними та стійкими до холоду, вологості, масло, салямі...
  • Seite 212 Наповнення бака розподільника води Дозатор для води Резервуар наповнення бака для (у деяких моделях) води розташований у дверній полиці. Розподільник води є дуже зручним Відкрийте кришку резервуара та залийте засобом отримання охолодженої води, чисту питну воду. Потім закрийте кришку. не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки...
  • Seite 213 • Використовуйте тільки чисту питну воду. • Ємність бака для води становить 3 літри, запобігайте переповненню. • Натисніть на важілець розподільника води твердою склянкою. У разі використання пластикової склянки натискайте на важілець пальцями ззаду склянки. Очищення бака для води • Зніміть...
  • Seite 214: Лоток Для Яєць

    Лоток для яєць Контейнер для зберігання, що Відділення для яєць можна, за обертається бажанням, встановити на двері чи Висувну полицю можна полицю відділення. рухати праворуч і ліворуч, аби Не розміщуйте відділення для яєць у розміщувати високі пляшки, банки морозильному відділенні. чи...
  • Seite 215 Відділення для зберігання продуктів Multi Zone Відділення для зберігання продуктів Multi Zone вашого холодильника можна використовувати в будь-якому потрібному режимі, встановивши температуру холодильної (2/4/6/8 °C) чи морозильної (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-24) камер. За допомогою кнопки регулювання температури відділення Multi Zone можна встановлювати в ньому потрібну температуру.
  • Seite 216 Висувний контейнер Опис і чистка фільтра запахів Будьте уважні, висуваючи контейнер, * Опція щоб не защемити руку, стопу або інші Фільтр запахів запобігає накопиченню частини тіла між рухомими компонентами неприємних запахів усередині — це може спричинити травмування. холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено Внутрішню...
  • Seite 217: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Seite 218: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 219 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Т емпература навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 220 Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Seite 221 Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 222 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Эксплуатация холодильника Важные указания по Панель индикаторов ........11 технике безопасности Предупреждение об открытой двери ..16 Использование по назначению .....4 Рекомендации по хранению замороженных Для изделий с раздатчиком охлажденной продуктов ............17 воды: ...............6 Размещение продуктов .......17 Безопасность...
  • Seite 223: Холодильник

    Холодильник Лоток для яиц Держатель для бутылок Полка холодильной камеры Панель внутреннего освещения Выдвижные и поворотные контейнеры Съемные стеклянные полки Полка для бутылок Вентилятор Выдвижной контейнер многоцелевой камеры Лоток для льда Выдвижной контейнер морозильной камеры Перегородки Контейнер для овощей и фруктов (отделение для Морозильная...
  • Seite 224: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей • Отключайте холодильник от сети перед чисткой информацией. Игнорирование данной или размораживанием. информации может привести к причинению • Ни в коем случае не используйте для чистки травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные...
  • Seite 225 • При отключении от сети электропитания • Для ускорения процесса размораживания не используйте механические устройства или другие холодильника с ручным управлением подождите не менее 5 минут, прежде чем подключать его средства, кроме тех, которые рекомендованы производителем. снова. • В случае продажи изделия эту инструкцию •...
  • Seite 226: Информация Об Упаковке

    Соответствие Директиве ЕС • В холодильнике нельзя хранить об утилизации электрического вещества, требующие определенных и электронного оборудования температурных условий, такие как вакцины, (WEEE) и утилизация вышедшего термочувствительные медикаменты, материалы из употребления оборудования: для научных исследований и т.п. Данное изделие соответствует Директиве...
  • Seite 227 Рекомендации по Тип газа, используемого изделием, указан на паспортной табличке, расположенной слева на использованию отделения для внутренней стенке холодильника. свежих продуктов Не сжигайте изделие в целях утилизации. *необязательный Рекомендации по экономии электроэнергии • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для •...
  • Seite 228: Правила Транспортировки Холодильника

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п. при помощи клейкой ленты, чтобы...
  • Seite 229: Утилизация Упаковки

    • Запрещается использовать при установке Для более эффективной работы необходимо удлинители и многоместные розетки. обеспечить хорошую вентиляцию вокруг Замену поврежденного шнура питания должен холодильника. выполнять квалифицированный электрик. Если холодильник устанавливается в нише, Запрещается пользоваться неисправным минимальное расстояние до потолка и стен электроприбором! Это...
  • Seite 230: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, духовки, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Seite 231: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Индикаторные панели могут отличаться в зависимости от модели изделия. Панель индикаторов упрощает эксплуатацию холодильника благодаря визуальной и звуковой информации. Индикатор ионизатора Кнопка выбора камеры холодильника Индикатор холодильной камеры Индикатор многоцелевой камеры Индикатор неисправности Индикатор морозильной камеры Индикатор...
  • Seite 232 4. Индикатор температуры Показывает температуру в холодильной, морозильной и многоцелевой камере. 5. Установка температуры / Кнопка «Каникулы» Выберите камеру, в которой нужно установить температуру, а потом задайте температуру с помощью этой кнопки. Чтобы перевести холодильную камеру в режим «Каникулы» нажмите и не отпускайте эту кнопку в...
  • Seite 233 Кнопка установки температуры в морозильной Индикатор режима быстрого охлаждения камере Кнопка режима быстрого охлаждения Кнопка установки температуры в многоцелевой Индикатор регулировки температуры в камере морозильной камере Кнопка установки температуры в холодильной Индикатор заданной температуры в камере многоцелевой камере Индикатор неисправности Кнопка...
  • Seite 234 1- Кнопка установки температуры в 5. Индикатор блокировки кнопок морозильной камере Используя этот режим, можно предотвратить Эта кнопка предназначена для установки изменение температурных настроек холодильника. температуры в морозильной камере. Чтобы включить эту функцию, одновременно Последовательно нажимая эту кнопку, можно нажмите кнопки режимов быстрого замораживания установить...
  • Seite 235 10- Индикатор быстрого охлаждения Чтобы заморозить большое количество Когда действует режим быстрого охлаждения, это свежих продуктов, включите режим быстрого значок мигает как анимированное изображение. замораживания заранее. 11- Режим быстрого охлаждения Если нажать кнопку быстрого замораживания При нажатии кнопки быстрого охлаждения несколько...
  • Seite 236: Предупреждение Об Открытой Двери

    Предупреждение об открытой • Замороженные продукты необходимо двери использовать сразу после размораживания. Их нельзя замораживать снова. (Эта функция есть не во всех • Для достижения наилучших результатов моделях, и может отличаться, придерживайтесь приведенных ниже указаний. в зависимости от конструкции Не замораживайте большое количество продуктов...
  • Seite 237: Рекомендации По Хранению Замороженных

    Рекомендации по хранению Размещение продуктов замороженных продуктов • Упакованные продукты, замороженные промышленным способом, следует хранить в соответствии с инструкциями их изготовителей Различные замороженные Полки морозильной камеры продукты, такие как мясо, рыба, для камер хранения замороженных продуктов мороженое, овощи и т.п. класса...
  • Seite 238: Раздатчик Охлажденной Воды

    Раздатчик охлажденной воды Заполнение бачка раздатчика охлажденной воды (в некоторых моделях) Емкость для заполнения бачка для воды находится внутри дверной полки. Откройте крышку Раздатчик охлажденной воды — очень полезное емкости для воды и наполните емкость чистой устройство, позволяющее получать охлажденную питьевой...
  • Seite 239 • Используйте только свежую чистую питьевую воду. • Емкость бачка для воды — 3 литра. Не переполняйте его. • Рычаг раздатчика охлажденной воды можно прижать стаканом из твердого материала. При использовании пластикового одноразового стаканчика прижмите рычаг позади стаканчика пальцами. Очистка бачка для воды •...
  • Seite 240: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Поворотный контейнер Если нужно поместить на нижней полке высокие Лоток для яиц можно установить на любую бутылки, банки или коробки, контейнер можно дверную полку или полку внутри холодильника. сдвинуть вправо или влево (рис. 1). Ни в коем случае не ставьте лоток для яиц в Чтобы...
  • Seite 241: Информация О Глубоком Замораживании

    Информация о глубоком Многоцелевая камера замораживании Многоцелевую камеру холодильника можно Чтобы сохранить качество продуктов, использовать в любом из режимов, задавая для помещенных в холодильник, их нужно нее температуру холодильной (2/4/6/8 °C) или замораживать как можно быстрее. морозильной (-18/-20/-22/-24) камер. Нужную По...
  • Seite 242 Выдвижной контейнер Чистка фильтра-поглотителя запахов Будьте внимательны, чтобы, выдвигая контейнер, Фильтр-поглотитель запахов предотвращает не защемить руку, стопу или другие части тела накопление неприятных запахов внутри между подвижными компонентами — это может холодильника. привести к травме. Потяните вниз крышку, в которой установлен Часть...
  • Seite 243: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. поверхностей Перед чисткой рекомендуем отсоединить • Не храните жидкое масло или продукты, изделие от электросети. приготовленные с добавлением масла, в Не используйте для чистки острые абразивные морозильной...
  • Seite 244: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Seite 245 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника...
  • Seite 246 • Расход жидкости и газа изменяется в соответствии с принципами работы изделия. Это нормально и не является неисправностью. Слышен шум, похожий на шум ветра. • Для обеспечения эффективного охлаждения в холодильнике используются устройства подачи воздуха (вентиляторы). Это нормально и не является неисправностью. Конденсация...
  • Seite 247 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 248 INDHOLD 1 Køleskab 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........11 sikkerhedsadvarsler Frysning af friske madvarer ....16 Tilsigtet brug ........4 Advarsel når døren er åben ....16 Børnesikkerhed .........6 Anbefalinger til opbevaring af frossen Overholdelse af WEEE-direktivet og mad ..........17 bortskaffelse af affald: .......6 Placering af maden ......17 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..6 Vanddispenser .........18...
  • Seite 249: Køleskab

    Køleskab Æggeholder Belysningsglas Hylder til køleskab Justerbare glashylder Rotérbare og glideopbevaringsbeholdere Ventilator Flaskehylde Isbeholder Skuffe til kølekontrolrum Separatorer Skuffe til fryser Fryser Grøntsagsskuffe (snack-skuffe) Køleskab Flaskeholder * EKSTRAUDSTYR Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Seite 250: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Rør ikke frosne madvarer med hænderne, Hvis man undlader at overholde disse da de kan hænge fast i din hånd. informationer, kan det forårsage kvæstelser • Tag køle-/fryseskabet ud af stikket inden eller materiel skade. Ellers vil alle garantier rengøring eller afrimning.
  • Seite 251 • Hvis der er et blåt lys på Køl/frys, skal du • Opbevarer aldrig sprayflasker, der indeholder brændbare og eksplosive undgå at kigge på det med eller uden briller i en længere tid. substanser, i køle-/fryseskabet. • Der må ikke anvendes mekanisk •...
  • Seite 252: Børnesikkerhed

    Overholdelse af WEEE- • Vacciner, varmefølsome medikamenter, direktivet og bortskaffelse af videnskabelige materialer osv. bør ikke affald: opbevares i køle-/fryseskabet, da de har brug for præcis temperatur. Dette produkt overensstemmelse • Køle-/fryseskabet skal tages ud af WEEE-direktiv (2012/19/EU). stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i Dette produkt bærer...
  • Seite 253: Energibesparende Foranstaltninger

    Anbefalinger til ferskvare- Ignorer denne advarsel, hvis dit køle-/ fryseskabs kølesystem indeholder rummet R134a. *VALGFRI Gastypen, der bruges i produktet, er meddelt på typeskiltet, der er på venstre væg inde i køle-/fryseskabet. • Lad ikke nogen fødevarer komme i Kast aldrig produktet i en brand for kontakt med temperaturføleren i ferskvare- bortskaffelse.
  • Seite 254: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. Emballagen skal fastgøres, og reglerne for transport, der er trykt på...
  • Seite 255: Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    Justering af fødder Køl/fryss emballage er produceret af genanvendelige materialer. Hvis køleskabet ikke er i balance; Bortskaffelse af det gamle Du kan bringe køleskabet i balance ved køleskab at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder Bortskaf det gamle køleskab uden at sig, bliver sænket, når du drejer i retning skade miljøet.
  • Seite 256: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C.
  • Seite 257: Anvendelse Af Køleskabet Indikatorpanel

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Indikatorpanelets opbygning kan skifte afhængigt af produktmodellen. Ved hjælp af indikatorpanel kan du bruge køleskabets audio- og visuelle funktioner. Indikator for ionisator Knap til temperaturjustering i køleskab Indikator for kølekontrolrum Indikator for køleskab Indikator for fryser Indikator for fejltilstand Indikator for sparetilstand Temperaturindikator...
  • Seite 258 4. Temperaturindikator Angiver temperaturen køleskabet, fryseren og kølekontrolrummet. 5. Temperaturindstilling / feriefunktion Efter du har valgt hvilket køleskabsrum, du ønsker at justere temperaturen for, kan du justere temperaturen ved at trykke på denne knap. Tryk og samme knap nede i 3 sekunder aktivere feriefunktionen køleskabsrummet.
  • Seite 259 Knap til indstillinger for køleskab Indikator for hurtig-frys funktion Knap til indstillinger for multizone Knap til hurtig-frys funktion Knap til indstillinger for fryser Fryser - Indikator for temperaturjustering Indikator for fejltilstand Indikator for temperaturjustering for Indikator for tastelås multizone Indikator for øko-ekstrafunktion Knap til hurtig-køl funktion Økoekstra/Ferieknap Indikator for køleskabstemperaturindstilling...
  • Seite 260 1. Knap til temperaturindstilling i 6. Indikator for øko-ekstrafunktion køleskabet Den indikerer at økoekstrafunktionen er aktiveret. Denne funktion gør det muligt for dig at Når denne funktion er aktiveret, vil indstille køleskabsrummets temperatur. ´Tryk på denne knap for at indstille køleskabet automatisk finde ud af hvornår køleskabsrummets temperatur til hhv.
  • Seite 261 11. Hurtigfrys funktion 14. Hurtigkøl funktion Når du trykker på “Hurtig Køl”-knappen, vil Indikatoren for hurtig-frys tændes, når hurtig-frysfunktionen er tændt. For at kølerummets temperatur blive koldere end annullere denne funktion skal du trykke de indstillede værdier. på hurtig-frysknappen igen. Hurtig-frys Denne funktion kan anvendes til mad, der indikatoren vil gå...
  • Seite 262: Frysning Af Friske Madvarer

    Advarsel når døren er åben • Materialerne, der bruges til indpakning, skal være revne-sikre og bestandige (Dette kan varierer afhængigt af mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer, og de produktets låge og kan mangle i skal også være lufttætte. Desuden skal nogle modeller.) de være godt lukkede, og de skal være Du vil høre et lydsignal som advarsel, når...
  • Seite 263: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Anbefalinger til opbevaring Placering af maden af frossen mad • Præpakkede industrielt frosne madvarer bør opbevares i henhold til instruktioner, Forskellige frosne madvarer, der er givet af producenten af de frosne Hylde til fryserrum som f.eks. kød, fisk, is, grøntsager osv. madvarer om et (4-stjernet) fryserrum.
  • Seite 264: Vanddispenser

    Vanddispenser Opfyldning af vanddispenserens tank Vandbeholderen findes inde i lågehylden. (i visse modeller) Åben beholderen og fyld den med rent Vanddispenseren er meget nyttig, da man vand. Luk derefter låget. kan få afkølet vand uden at åbne køleskabet. Siden du ikke behøver at åbne døren ofte, vil du kunne spare på...
  • Seite 265 • Skub grebet på vanddispenseren med dit glas. Hvis du bruger en engangskop af plastik, bør du skubbe grebet med dine fingre bag koppen. Rensning af vandtanken • Fjern vandbeholderen inde i lågehylden. • Fjern lågehylden ved at holde fra begge sider.
  • Seite 266: Æggeholder

    Æggeholder Glideopbevaringsbeholder Du kan installere æggeholderen på den (i visse modeller) ønskede låge eller hylde. Dette tilbehør er beregnet til at øge den Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren. anvendelige volumen af hylderne i lågen. Det gør det muligt at anbringe høje flasker, krukker og dåser på...
  • Seite 267: Information Om Dybfrysning

    Information om dybfrysning Kølekontrol i opbevaringsrum Mad skal fryses så hurtigt som muligt efter at være blevet sat i køleskabet, for at bevare Kølekontrolrummet i dit køleskab kan den gode kvalitet. anvendes som du ønsker, ved at indstille normen kræver (iflg.
  • Seite 268: Teleskopisk Skuffe

    Teleskopisk skuffe Beskrivelse og rengøring af lugtfilter: Vær opmærksom på ikke at klemme Lugtfilteret forhindrer at ubehagelige lugte nogen kropsdele, såsom hænder, føder, ophobes i dit køleskab. osv, mellem bevægelige dele, når skuffen Træk dækslet, i hvilket lugtfilteret er bruges, for at undgå skader. installeret, nedad og fjern det som vist.
  • Seite 269: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller lignende plasticoverflader substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie-tilberedte stikkontakten inden rengøring. måltider i køl/frys i åbne beholdere, da de ødelægger køl/fryss plasticoverflader. Anvend aldrig skarpe, slibende redskaber, sæbe, rengøringsmidler, detergenter og Hvis der spildes eller smøres olie på...
  • Seite 270: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 271 • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere.
  • Seite 272 Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. • Væske- og gasstrømning sker i henhold til køl/fryss driftsprincipper. Det er normalt og ikke en fejl. Der er en støj som en vind, der blæser. • Ventilatorer bruges til at køle køl/frys. Det er normalt og ikke en fejl. Kondensvand på...
  • Seite 273 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 274 INNEHÅLL 1 Kylskåp 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Indikatorpanel ........12 Avsedd användning ......4 Infrysning av färsk mat .....17 För produkter med vattenbehållare; ...6 Varning för öppen dörr .....17 Barnsäkerhet ........6 Rekommendationer för bevarande av I enlighet med WEEE-direktivet för fryst mat ..........18 hantering av avfallsprodukter: ...6 Placering av mat ......18...
  • Seite 275: Kylskåp

    Kylskåp Ägghållare Belysningslins Kylhylla Justerbara glashyllor Skjut- och roterande förvarningsbehållare Fläkt Flaskställ Isbehållare Kylkontrollsfack Avskiljare Fryskontrollsfack Frysfack Grönsakslåda (snackbehållare) Kylfack Flaskhållare * TILLBEHÖR Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
  • Seite 276: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du underlåter • Rör inte vid fryst mat med händerna; de att följa den här informationen kan det kan fastna. orsaka person- och materialskador. Annars • Koppla ur kyl/frysföre rengöring och blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden avfrostning.
  • Seite 277 • Den här bruksanvisningen ska lämnas • Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på till den nya ägaren av produkten när den lämnas till andra. avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. • Undvik att orsaka skada på strömkabeln vid transport av kylskåpet.
  • Seite 278: För Produkter Med Vattenbehållare

    Denna produkt är tillverkad med delar • Kontaktens stift ska rengöras reglebundet; av hög kvalitet samt material som kan annars kan det leda till brandrisk. återanvändas och återvinnas. Produkten • Kontaktens stift ska rengöras regelbundet får inte slängas i hushållssoporna eller med en torr trasa;...
  • Seite 279: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Du kan bortse från den här varningen om produktens kylsystem innehåller R134a. Typen av gas som används i produkten anges på märkplåten som sitter på kylskåpets vänstra insida. Kasta aldrig produkten i eld när den ska kasseras. Saker att göra för att spara energi •...
  • Seite 280: Rekommendationer För Förvaring Av Färskvaror

    Rekommendationer för förvaring av färskvaror • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. temperature food sensor För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. • Placera inte varm mat i enheten. M I L K temperature j u i c e...
  • Seite 281: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i Kyl/ frysmåste spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
  • Seite 282: Justera Benen

    • Förlängningskablar och grenkontakter får Det måste finnas tillräcklig ventilation runt inte användas för anslutningen. kyl/frysför att uppnå effektiv användning. Om kyl/frysplaceras i en hålighet i väggen En skadad strömkabel måste bytas av en måste det vara ett avstånd på minst 5 cm behörig elektriker.
  • Seite 283: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/frysskall vara minst 10°C.
  • Seite 284: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Indikatorpanelerna kan variera beroende på produktmodell. Indikatorpanelen fungerar som en hjälp vid användning av ljudfunktioner och visuella funktioner för kylen. Ijoniserarindikator Kylfacksväljarknapp Kylkontrollfacksindikator Kylfacksindikator Frysfacksindikator Indikator för felstatus Indikator för ekonomiläge Temperaturindikatorer Temperaturinställning/semesterknapp 1. Ijoniserarindikator 3. Indikator för felstatus Om kylskåpet inte kyler på...
  • Seite 285 4. Temperaturindikatorer Indikerar temperaturen för kyl, frys och kylkontrollsfack. 5. Temperaturinställning/ semesterknapp Efter att du har valt facket för vilket du vill ange temperaturen, ska du utföra temperaturinställningen genom att trycka på den här knappen. Håll samma knapp intryckt i 3 sekunder för att aktivera semesterfunktionen för kylfacket.
  • Seite 286 Inställningsknapp för kylfack Snabbfrysningsindikator Inställningsknapp för multizonfack Snabbfrysningsfunktionsknapp Inställningsknapp för kylfack Indikator för inställning av frysfackstemperatur Indikator för felstatus Indikator för inställning av Indikator för knapplås multizontemperatur Indikator för Eko-extrafunktion Snabbkylningsknapp Eko-extra/Semester-knapp Indikator för kyltemperaturinställning Indikator för semesterfunktion Indikator för snabbkylning Indikatorn för ekonomisk användning Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Seite 287 1. Inställningsknapp för kylfack 5. Indikator för knapplås Använd den här funktionen om du inte vill Den här funktionen gör det möjligt att utföra ändra temperaturinställningarna. inställningen för kylfackstemperaturen. Tryck på den här knappen för att ställa in För att aktivera den här funktionen ska temperaturen för kylfacket till 8, 7, 6, 5, 4, hålla snabbfrysningsknappen...
  • Seite 288: Multizonförvaringsfack - Temperaturindikator

    11. Sabbfrysningsfunktion 14. Snabbkylningsfunktion När du trycker på snabbkylningsknappen Snabbfrysningsindikatorn slås på när snabbfrysningsfunktionen är på. För blir temperaturen i facket kallare än de att avbryta den här funktionen trycker inställda värdena. på snabbfrysningsknappen igen. Den här funktionen kan användas för mat Snabbfrysningsindikatorn slås som finns placerad i kylfacket och som ska...
  • Seite 289: Infrysning Av Färsk Mat

    Varning för öppen dörr • Material som används för förpackning skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, fukt, (Den här funktionen kan variera lukt, olja och det måste stänga ute luft. beroende på produktens lucka och Dessutom skall förpackningarna vara väl kanske inte finns på...
  • Seite 290: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    Rekommendationer för Placering av mat bevarande av fryst mat • Förpackad kommersiellt fryst mat ska lagras i enlighet med instruktionerna från Diverse fryst mat såsom kött, tillverkaren av fryst mat för ett Frysfackshyllor fisk, glass, grönsaker etc. (4-stjärnigt) frysfack för mat. •...
  • Seite 291: Vattenpump

    Vattenpump Fylla på vattenbehållaren Vattenbehållaren är placerad i dörrhyllan. (på vissa modeller) Öppna behållarens lock fyll Vattenpumpen är mycket användbar för dricksvatten. Stäng sedan locket. att samla upp kallt vatten utan att öppna kylskåpet. Eftersom du inte behöver öppna kylskåpsdörren ofta sparar du energi. Använda vattenfjäder Tryck in vattenpumpens tapp med glaset.
  • Seite 292: Rengöra Vattentanken

    • Använd rent och friskt dricksvatten. • Behållaren i vattetanken är minst 3 liter; fyll inte på för mycket. • Tryck in vattenpumpens tapp med glaset. Om du använder engångsglas, ska du trycka på armen med fingrarna bakifrån glaset. Rengöra vattentanken •...
  • Seite 293: Ägghållare

    Ägghållare Utdragbara förvaringslådor Du kan installera ägghållaren på önskad (på vissa modeller) dörr eller hylla. Det här tillbehöret är utformat för att öka Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. användningsvolymen för dörrhyllorna. Det gör det möjligt för dig att enkelt placera stora flaskor, burkar och kärl på...
  • Seite 294: Djupfrysningsinformation

    Djupfrysningsinformation Kylfack Mat måste frysas så snabbt som möjligt Kylskåpets kylzonfack kan användas när den placeras i ett kylskåp för att hålla en önskat läge genom justera hög kvalitet. temperaturerna för kyl (2/4/6/8 °C) eller frys TSE-normen kräver (enligt vissa (-18/-19/-20/-21/-22/-23/-24).
  • Seite 295: Teleskopisk Låda

    Teleskopisk låda Beskrivning och rengöring av luktfiltret: Var observant på att du inte ska klämma Luktfiltret förhindrar bildas några kroppsdelar, såsom händer, fötter obehaglig lukt i ditt kylskåp. etc. mellan de rörliga delarna när lådan Dra i luckan i vilken luktfiltret är installerat används för att undvika skada.
  • Seite 296: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som Vi rekommenderar att du kopplar ur har tillagats i olja utan att vara tillslutna utrustningen före rengöring. i kyl/frys, eftersom det kan skada kyl/ fryss plastytor.
  • Seite 297: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
  • Seite 298 • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kyl/fryskan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kyl/fryshar kylts ned helt.
  • Seite 299 Det förekommer ljud från kyl/fryssom låter som dropp eller sprutning. • Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt kylskåp. Detta är normalt och inte något fel. Det förekommer ljud som låter som vind. • Fläktar används för att kyla ned kyl/frys. Detta är normalt och inte något fel. Kondens på...
  • Seite 300 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 301 INNHOLD 1 Kjøleskap 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........11 Beregnet bruk ........4 Advarsel om åpen dør .....15 For produkter med en vanndisplenser: 6 Frysing av ferske matvarer ....16 Barnesikring ........6 Anbefalinger for bevaring av frossen Samsvar med WEEE-direktivet og mat ..........16 Deponering av avfallsproduktet: ..6 Plassering av mat ......17...
  • Seite 302: Kjøleskap

    Kjøleskap Eggholder Belysningslinse Fridge compartment shelf Justerbare glasshyller Sliding and Rotary storage containers Vifte Flaskehylle Isbeholder Coolcontrol Compartment's drawer Separatorer Freezer Compartment's drawer Frysedel Crisper (Snack Compartment) Kjøleskapsdel Flaskeholder * EKSTRAUTSTYR Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 303: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis • Trekk ut støpselet før rengjøring eller denne informasjonen ikke overholdes, avising. kan det forårsake personskader eller • Damp og damprengjøringsmaterialer materialskader Videre garanti skal aldri brukes i rengjørings- og pålitelighetsløfte bli ugyldig. avtiningsprosesser for kjøl/frys.
  • Seite 304 • Unngå å skade strømkabelen ved • Dette produktet er ikke beregnet til bruk av personer med fysiske, sensoriske transport av kjøl/frys. Bøying av kabelen kan forårsake brann. Plasser aldri tunge eller mentale forstyrrelser eller personer som ikke er opplært eller ikke har erfaring gjenstander på...
  • Seite 305: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler • Tuppen på pluggen skal rengjøres og -materialer som kan gjenbrukes og regelmessig med en tørr klut, ellers kan resirkuleres. Produktet skal ikke kastes det oppstå brann. sammen med normalt husholdningsavfall • Kjøl/frys kan flytte seg hvis de justerbare og annet avfall på slutten av levetiden. beina ikke er riktig sikret på...
  • Seite 306: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Ting å gjøre for å spare Anbefalinger for energi ferskvareskuff • Ikke hold dørene til kjøl/frys åpne over lang * EKSTRAUTSTYR tid. • Pass på at matvarer ikke kommer • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/frys. i kontakt med temperaturføleren i • Ikke overlast kjøl/frys slik at luften sirkulerer ferskvareskuffen. For å sikre at den inne i kjøl/frys hvis den ikke forhindres. ideelle oppbervaringstemperaturen i • Ikke installer kjøl/frys under direkte sollys ferskvareskuffen opprettholdes, må...
  • Seite 307: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøl/ frys må festes godt med teip mot støt før innpakning.
  • Seite 308: Bortskaffing Av Emballasjen

    Juster føttene En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Produktet skal ikke brukes før det er Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere reparert! Det er fare for elektrisk støt! frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du Bortskaffing av emballasjen roterer dem i retningen av den svarte pilen...
  • Seite 309: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Seite 310: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Indikatorpanel Indikatorpaneler kan variere avhengig av produktets modell. Indikatorpanelets hjelpemidler i bruk av ditt kjøleskap med sine lyd- og visuelle funksjoner. Ioniserings-indikator Kjøleskapsdel-indikator Feilstatusindikatorer Temperaturindikator Temperaturinnstilling / ferie-knapp Kjøleskapsdel valg-knapp Kjøle-kontroll avdelings-indikator Fryseravdelings-indikator Økonomimodusindikator Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 311 6. Kjøleskapsdel valg-knapp 1. Ioniserings-indikator Trykk på kjøleskapsseksjon-valgknappen Indikatoren forblir tent. Dette lyset indikerer for å skifte mellom kjøleskap, fryser og at kjøleskapet er beskyttet mot bakterier. kjølekontroll-seksjonene. 2. Kjøleskapsdel-indikator 7. Kjøle-kontroll avdelings-indikator Kjøleskapsdel-lys tennes når du justerer Kjølekontroll-seksjonslyset tennes når du kjøleseksjonens temperatur.
  • Seite 312 Kjøleskapsdels-innstillsknapp Kjøleskapsdels- Multisonedels-innstillsknapp temperaturinnstillingsindikator Fryserdels-innstillsknapp Multisonedels- temperaturinnstillingsindikator Feilstatus-indikator Hurtigfryse-funksjonsknapp Nøkkellås-indikator Fryserdels-temperaturinnstillingsindikator Øko-ekstrafunksjons-indikator Hurtigfryse-funksjonsindikator Eco Extra/ferie-knapp Hurtigkjøleskaps-funksjonsindikator Feriefunksjons-indikator Økonomisk bruk-indikator Hurtigfryse-funksjonsindikator Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Seite 313 1. Kjøleskapsdels-innstillsknapp 5. Tastelåsindikator Bruk denne funksjonen hvis du ikke ønsker Denne funksjonen gjør at du kan foreta å endre kjøleskapets temperaturinnstilling. kjøleskaptemperaturinnstilling. Trykk på For å aktivere denne funksjonen, bør du denne knappen for å stille temperaturen på kjøleseksjonen til henholdsvis 8,7,6,5,4,3,2. trykke og holde inne både hurtigfryse- og 2.
  • Seite 314: Advarsel Om Åpen Dør

    15. Kjøleskapsdels-temperaturinnstillin vil avbryte denne funksjonen, trykk på gsindikator hurtigfryse-knappen igjen. Hurtigfryse- Indikerer temperaturen som er stilt inn for indikatoren vil slås av og gå tilbake til sine kjøleskapsdelen. normale innstillinger. Hvis du ikke avbryter 16. Hurtigkjølindikator den, vil hurtigfrys-funksjonen avbrytes av seg selv automatisk etter 8 timer eller når Dette ikonet blinker som en animasjon når fryserdelen når den ønskede temperaturen.
  • Seite 315: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Seite 316: Plassering Av Mat

    Det er mulig å beholde maten over lang tid Ikke overskrid "Brukes innen"-, "Best før"- kun ved -18°C eller lavere emperaturer. datoene på pakningen. Du kan beholde ferskheten på maten i Avising mange måneder (ved -18°C eller lavere Frysedelen ises av automatisk. temperaturer i dypfryser).
  • Seite 317: Vanndispenser

    Vanndispenser Fylle på vanntanken Vannfyllingstanken ligger inne i dørhyllen. (På noen modeller) Åpne vanntanksdekslet og fyll på med rent Vanndispenser er en svært nyttig funksjon drikkevann. Så setter du på lokket. basert på å kunne ha tilgang til kaldt vann uten å...
  • Seite 318 • Benytt utelukkende rent drikkevann. • Kapasiteten i vanntanken er 3 liter, overfyll ikke. • Skyv armen på vanndispenseren med et stivt glass. Hvis du bruker en engangskopp i plast, skyv spaken med fingrene bak koppen. Rengjøre vanntanken • Ta løs vannfyllingstanken inne i dørhyllen. • Ta løs dørhyllen ved å holde fra begge sider. • Grip i vanntanken fra begge sider og ta den løs med en vinkel på 45°C. • Rens vanntanken ved å ta løs dens lokk.
  • Seite 319: Eggbrett

    Eggbrett Glidehyller Du kan installere eggholderen til ønsket • Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte dør eller hylle. litt opp foran og flyttes frem og tilbake. De Lagre aldri eggholderen i fryseren. kommer til et stoppepunkt når de trekkes fremover, slik at du når maten som er plassert bak på...
  • Seite 320: Uttrekkbar Skuff

    Uttrekkbar skuff Luktfilter Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet Vær oppmerksom så du ikke klemmer forhindrer dannelsen av ubehagelige lukter noen kroppsdeler, slik som hender, føtter i kjøleskapet. osv. mellom de bevegelige delene mens skuffen er i bruk for å unngå noen skader. Du kan fjern inndelingen i skuffen slik som vist når du ønsker å...
  • Seite 321: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann Bruk aldri bensin, benzen eller lignende som inneholder klor til å rense de ytre stoffer til rengjøring. overflatene og krombelagte delene av Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på produktet. Klor forårsaker korrosjon på appartet før rengjøring.
  • Seite 322: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøl/frys virker ikke.
  • Seite 323 Frysertemperaturen er svært lav, mens kjøleskapstemperaturen er tilstrekkelig. • Fryserens temperatur er justert til svært lav temperatur. Juster fryserens temperatur til høyere grad og kontroller. Kjøleskapstemperaturen er svært lav, mens frysertemperaturen er tilstrekkelig. • Kjøl/fryss temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster kjøl/fryss temperatur til høyere grad og kontroller. Mat som oppbevares i skuffene fryser. • Kjøl/fryss temperatur kan ha blitt justert til svært lav temperatur. Juster kjøl/fryss temperatur til høyere grad og kontroller. Temperaturen i kjøl/frys eller fryseren er svært høy.
  • Seite 324 Døren lukkes ikke. • Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av døren. • Kjøl/frys er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene. • Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære kjøl/frys. Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter fast. • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
  • Seite 325 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 326 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 12 Näyttötaulu ........12 2 Tärkeitä Tuoreen ruoan pakastaminen ...16 turvallisuusvaroituksia Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 17 Käyttötarkoitus ........4 Elintarvikkeiden sijoittaminen ....17 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Pakastustiedot .........18 Lasten turvallisuus ......6 Vesiautomaatti .........19 Sähkö- ja elektroniikkaromua Kananmunalokero ......21 koskevan direktiivin (WEEE) Jäähdytysohjattu säilytysosasto ..21...
  • Seite 327: Jääkaappi

    Jääkaappi Munakotelo Jääkaappivalo Jääkaappiosaston taso Säädettävät lasihyllyt Liukuvat ja pyörivät säilytysastiat Tuuletin Pullohylly Jääpala-automaatti Jäähdytysohjatun säilytysosaston lokero Erottajat Pakastusosaston lokero Pakastelokero Vihanneslokero (välipalaosasto) Jääkaappilokero Pullonpidin * VALINNAINEN Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Seite 328: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa voi tarttua käteesi. aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia • Irrota jääkaappi/pakastin verkkovirrasta vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ennen puhdistamista tai sulattamista. käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Seite 329 • Tämä käyttöopas tulee luovuttaa uudelle • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) omistajalle tuotteen mukana, jos tuote vaihtaa omistajaa. käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, kun tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, siirrät jääkaappi/pakastina.
  • Seite 330: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Sähkö- ja elektroniikkaromua • Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava koskevan direktiivin (WEEE) säännöllisesti. Se voi muuten aiheuttaa vaatimustenmukaisuus ja tulipalon. tuotteen hävittäminen: • Sähköpistokkeen kärki on puhdistettava säännöllisesti kuivalla liinalla. Se voi Tämä tuote noudattaa muuten aiheuttaa tulipalon. Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaa •...
  • Seite 331: Hca-Varoitus

    Energian säästötoimet HCA-varoitus • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia R600a-kylmäainetta: jääkaappi/pakastinin. Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi • Älä ylikuormita jääkaappi/pakastina niin, vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja että...
  • Seite 332: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset tuoreruokaosastolle *VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila- anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Seite 333: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä...
  • Seite 334: Lampun Vaihtaminen

    • Liitäntään ei saa käyttää jatkokaapeleita tai Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa haaroitusrasioita. kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi/pakastin Vahingoittunut virtakaapeli on jätettävä asetetaan seinän syvennykseen, väliä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi. kattoon ja seiniin on jäätävä vähintään Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se 5 cm.
  • Seite 335: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Seite 336: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Ilmaisinpaneelit voivat vaihdella tuotteen mallista riippuen. Ilmaisinpaneeli auttaa jääkaapin käytössä ääni- ja visuaalisilla toiminnoilla. Ionisoijan ilmaisin Jääkaappiosaston ilmaisin Vikatilan ilmaisin Lämpötilan ilmaisin Lämpötilan asetus- / lomapainike Jääkaappiosaston valintapainike Jäähdytysohjatun säilytysosaston ilmaisin Pakastinosaston ilmaisin Virransäästötilan ilmaisin Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Seite 337 6. Jääkaappiosaston valintapainike 1. Ionisoijan ilmaisin Paina jääkaappiosaston valintapainiketta Ilmaisinvalo syttyy jatkuvasti. Tämä valo vaihda jääkaapin, pakastimen tarkoittaa, että jääkaappi on suojattu jäähdytysohjatun säilytysosaston välillä. bakteereilta. 7. Jäähdytysohjatun säilytysosaston 2. Jääkaappiosaston ilmaisin ilmaisin Jääkaappiosaston valo palaa, Jäähdytysohjatun säilytysosasto valo jääkaappiosaston lämpötilaa säädetään. palaa, kun jäähdytysohjattua lämpötilaa 3.
  • Seite 338 Jääkaappiosaston asetuspainike Pikapakastustoiminnon ilmaisin Monialueosaston asetuspainike Jääkaappiosaston lämpötila-asetuksen ilmaisin Pakasteosaston asetuspainike Monialueosaston lämpötila-asetuksen Vikatilan ilmaisin ilmaisin Näppäinlukituksen ilmaisin Pikapakastustoiminnon painike Ekoekstra-toiminnon ilmaisin Pakastusosaston lämpötila-asetuksen Ekoekstra/Lomapainike ilmaisin Lomatoiminnon ilmaisin Pikapakastustoiminnon ilmaisin Taloudellisen käytön ilmaisin Pikajääkaappitoiminnon ilmaisin Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Seite 339 1. Jääkaappiosaston asetuspainike 6. Ekoekstra-ilmaisin Osoittaa, että eko-ekstratoiminto Tällä toiminnolla voit asettaa aktiivinen. jääkaappiosaston lämpötilan. Paina tätä Jos toiminto on aktiivinen, jääkaappi painiketta asettaaksesi jääkaappiosaston lämpötilaksi 8, 7, 6, 5, 4, 3 tai 2 astetta. havaitsee automaattisesti vähiten käytetyt 2. Monialuesäilytysosaston lämpötilan jaksot energiatehokas jäähdytys...
  • Seite 340: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Tuoreen ruoan pakastaminen itsensä automaattisesti kahdeksan tunnin kuluttua, tai kun pakastinlokero saavuttaa • Elintarvikkeet on syytä päällystää kelmulla vaaditun lämpötilan. tai säilöä kannelliseen rasiaan ennen niiden Jos haluat pakastaa suuria määriä tuoretta asettamista jääkaappiin. ruokaa, paina Fast Freeze -painiketta, ennen kuin laitat ruokaa pakastusosastoon. •...
  • Seite 341: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Seite 342: Pakastustiedot

    Pakastustiedot Ruoat on pakastettava niin nopeasti kuin mahdollista pakastimeen asetettaessa, jotta niiden hyvä laatu säilyisi. TSE-normin vaatimuksena on (tietyissä mittausolosuhteissa), että pakastin pakastaa vähintään 4,5 kg elintarvikkeita 32 °C ympäristölämpötilassa -18 °C asteeseen tai kylmemmäksi 24 tunnissa jokaista 100 litran pakastintilavuutta kohti. Ruokaa on mahdollista säilyttää...
  • Seite 343: Vesiautomaatti

    Vesiautomaatti Varoitus! • Älä täytä vesiautomaatin säiliötä (joissakin malleissa) muulla nesteellä kuin juomavedellä. Vesiautomaatti käytännöllinen Virvoitusjuomat, kuten hedelmämehu, ominaisuus, jonka avulla saat kylmää vettä hiilihapotetut soodajuomat, alkoholijuomat avaamatta jääkaapin ovea. Koska jääkaapin eivät sovi käytettäväksi vesiautomaatissa. ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, säästät energiaa.
  • Seite 344 • Irrota oviteline pitämällä kiinni molemmista puolista. • Tartu vesisäiliöön molemmilta puolilta ja irrota se 45 °C kulmassa. • Puhdista vesisäiliö irrottamalla kannet. Tärkeää: Vesisäiliön ja vesiautomaatin osia ei saa pestä astianpesukoneessa. Vesiastia Vesiautomaattia käytettäessä noruva vesi kertyy tippa-astiaan. Irrota muovinen lävikkö kuvassa esitetyllä tavalla.
  • Seite 345: Kananmunalokero

    Kananmunalokero Liukuvat hyllyt Voit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn. • Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla Älä koskaan säilytä munakoteloa niitä hieman reunasta ja siirtää niitä pakastinosastossa. eteen- ja taaksepäin. Ne voidaan vetää pysäytyspisteeseen jolloin pääset käsiksi hyllyn takaosaan sijoitettuihin ruokiin.
  • Seite 346: Jatkettava Lokero

    Jatkettava lokero Hajusuodattimen kuvaus ja puhdistus: Varo, ettet jätä mitään kehon osaa, kuten Hajusuodatin estää epämiellyttävien kättä, jalkaa tms. siirrettävien osien väliin hajujen muodostumisen jääkaappiin. lokeron ollessa käytössä loukkaantumisen Vedä kantta, johon hajusuodatin on välttämiseksi. asennettu, alaspäin irrota kuvassa Voit irrottaa lokeron väliseinämän kuvan näytetyllä...
  • Seite 347: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä Suosittelemme, että irrotat laitteen keitettyjä elintarvikkeita jääkaappi/ verkkovirrasta ennen puhdistusta. pakastinin avoimissa astioissa, sillä Älä koskaan käytä puhdistamiseen ne vahingoittavat jääkaappi/pakastina teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, muovipintoja.
  • Seite 348: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 349 • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaappi/pakastina jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
  • Seite 350 • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi/pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaappi/pakastina painon ja että se on tasainen. • Melu saattaa johtua jääkaappi/pakastinin laitetuista kohteista. Jääkaappi/pakastina päällä olevat esineet on poistettava. Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä. •...
  • Seite 351 57 0367 0000/AK EN-DE-FR-SB-HR-AR-EL-UK-RU-DA- SV-NO-FIN...

Diese Anleitung auch für:

Cn151720dx

Inhaltsverzeichnis