Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CN158230X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CN158230X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
CN158230X
CN158230ZX
EN FR DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN158230X

  • Seite 1 CN158230X CN158230ZX EN FR DE...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator Warnings Indicator Panel Intended use ........4 Indicator Panel .........14 For products with a water dispenser; .6 Door Open Warning ......20 Child safety ........6 Dual cooling system: .......20 Compliance with WEEE Directive and Freezing fresh food ......20 Disposing of the Waste Product: ..6...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Egg holder Adjustable glass shelves Door shelves Bottle shelf Sliding and Rotary storage containers Movable body shelf Adjustable legs Freezer compartment drawers Fridge compartment Snack compartment Freezer compartment Crisper *optional Blue light C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings and canned liquid beverages Please review the following information. in the freezer compartment. Failure to observe this information may Otherwise, these may burst. cause injuries or material damage. • Do not touch frozen food by hand; Otherwise, all warranty and reliability they may stick to your hand. commitments will become invalid.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable • Label of technical specifications when pulling off the plug. is located on the left wall inside the refrigerator. • Ensure highly alcoholic beverages are stored securely with the lid • Never connect your refrigerator fastened and placed upright. to electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Never store spray cans containing flammable and explosive • If there is a blue light on the...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety refrigerator, otherwise this may cause electric shock or fire. • If the door has a lock, the key should • Do not overload your refrigerator be kept away from reach of children. with excessive amounts of food. If • Children must be supervised to overloaded, the food items may fall prevent them from tampering down and hurt you and damage with the product.
  • Seite 8: Hca Warning

    National Environment Regulations. Do • Do not put hot food or drinks not dispose of the packaging materials in your refrigerator. together with the domestic or other • Do not overload your refrigerator wastes. Take them to the packaging so that the air circulation material collection points designated inside is not prevented. by the local authorities.
  • Seite 9 • Airflow should not be blocked by placing foods in front of the freezer compartment fan. Foods should be loaded by leaving minimum 5 cm space in front of the protective fan grid. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs...
  • Seite 10: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the fresh food compartment *optional Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food. Do not place hot foods in the product. M I L K j u i c e temperature...
  • Seite 11: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 12: Disposing Of The Packaging

    • The power plug must be easily accessible after installation. Before disposing of your refrigerator, • Electrical safety of your refrigerator cut out the electric plug and, if there shall be guaranteed only if the are any locks on the door, make them earth system in your house inoperable in order to protect children complies with standards.
  • Seite 13: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is AuthorisedService.
  • Seite 14: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption and stoves and at least 5 cm away of the appliance.
  • Seite 15: Using Your Refrigerator Indicator Panel

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product’s model. Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1. Freezer Compartment Temperature Indicator 2. Error Status Indicator 3. Fridge Compartment Temperature Indicator 4.
  • Seite 16 5. Economy Mode Indicator 1. Freezer Compartment Indicates that the refrigerator is Temperature Indicator running in energy-efficient mode. It indicates the temperature set for 6. Ioniser Indicator Freezer compartment. Indicator light lights up continuously. 2. Error Status Indicator This light indicates that your refrigerator If your refrigerator does not cool is protected against the bacteria.
  • Seite 17 * OPTIONAL Energy saving function (display off) Fridge compartment setting button Economic usage indicator Freezer compartment setting / Icematic on-off button Quick fridge function indicator Error status indicator Quick fridge function button Key lock indicator Fridge compartment temperature setting indicator Eco Extra Function indicator Quick freeze function button Eco Extra/Vacation Button Freezer compartment...
  • Seite 18 1. Fridge Compartment Setting 4. Key Lock Indicator Button Use this function if you do not This function allows you to make want your refrigerator temperature the fridge compartment temperature setting changed. Press Fridge setting. Press this button to set the compartment setting button and temperature of the fridge compartment Freezer compartment setting button to 8, 6, 4, 2 respectively.
  • Seite 19 8. Energy saving function (display If you want to cool large amounts off) of fresh food, it is recommended If the product doors are kept closed to active this feature before for a long time energy saving function putting the food into the fridge. is automatically activated and energy Quick Fridge indicator turns on saving symbol is illuminated.When...
  • Seite 20 If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after a power failure. 15. Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is active.
  • Seite 21: Door Open Warning

    Door Open Warning • Materials to be used for packagings must be resistant (This feature is optional) to cold and humidity and they An audio warning signal will be given must be airtight. The packaging when the door of your product is left material of the food must be at a open for at least 1 minute.
  • Seite 22: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    F r e e z e r F r i d g e Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C...
  • Seite 23: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from Food must be frozen as rapidly as drying even if they are going to be kept possible when they are put in the for a short time. freezer in order to keep them in good Materials necessary for packaging: quality.
  • Seite 24: Odour Filter

    Odour filter Snack compartments Use these compartments for your * OPTIONAL food which you want to store at a Odour filter in the air duct of the fridge temperature a few degrees below the compartment prevents the build-up of fridge compartment. unpleasant odours in the refrigerator.
  • Seite 25: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser water (in some models) tank Water dispenser is a very useful Water tank filling reservoir is located feature based on reaching cold water inside the door rack. Open the reservoir without opening the door of your cover and fill in clean potable water.
  • Seite 26: Cleaning The Water Tank

    • Use clean and pure potable water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack.
  • Seite 27: Water Tray

    Water tray Rotary storage container Water that dripped while using the (in some models) water dispenser accumulates in the Sliding body shelf can be moved to left spillage tray. or right in order to allow you place the Take out the plastic strainer as shown tall bottles, jars or boxes to the lower in the figure.
  • Seite 28: Blue Light

    Blue light Ice making *optional Fill iceboxes with water and place them as seen in the picture into the Foodstuff stored in the crispers ice shelf at the ceiling which is partially that are enlightened with a blue light opened when the top drawer of the continue their photosynthesis...
  • Seite 29: Movable Body Shelf

    Movable Body shelf: If more than 10 kg will be loaded, then it should be used as a fixed shelf like *optional others. In this case, if it is required to Manually movable body shelf is an adjust the shelf height, first empty the option enabling the usage of interior food stuff, adjust it as per your height shelf volume of the refrigerator in a...
  • Seite 30: Humidity Controlled Crisper

    Humidity Controlled Crisper (FreSHelf) *optional Humidity controlled crisper feature keeps the humidity of vegetables and fruits under control and allows keeping the food fresh for a much longer time. We recommend you to place vegetables with leaves such as lettuce, spinach and vegetables vulnerable to humidity loss not vertical on their roots but horizontal in the crispers.
  • Seite 31: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Do not use sharp, abrasive tools, substances for cleaning purposes. soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, We recommend that you unplug varnish etc. to prevent removal and the appliance before cleaning. deformation of the prints on the plastic Never use any sharp abrasive part. Use lukewarm water and a soft...
  • Seite 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 33 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
  • Seite 34 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time.
  • Seite 35 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers.
  • Seite 36 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Seite 37 Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à...
  • Seite 38 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 13 importantes Bandeau indicateur ........ 13 Alarme porte ouverte ......18 Utilisation prévue ........4 Recommandations concernant la Pour les appareils dotés d'une fontaine à conservation des aliments congelés ..
  • Seite 39: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Éclairage bleu Support à œufs Clayettes en verre réglables Balconnets de porte Clayette range-bouteilles Récipients de conservation coulissants et Étagère amovible rotatifs Ventilateur Pieds réglables Compartiment réfrigérateur Tiroirs du compartiment congélateur Compartiment congélateur Compartiment amuse-gueule *en option Bac à légumes Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 40: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : • La vapeur et des matériaux de nettoyage Le non respect de ces consignes peut entraîner pulvérisés ne doivent jamais être utilisés des blessures ou dommages matériels. Sinon, pour les processus de nettoyage ou tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité de dégivrage de votre réfrigérateur.
  • Seite 41 • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) • souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou inexpérimentées, à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité. • Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème. • La sécurité électrique du réfrigérateur n’est Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la assurée que si le système de mise à...
  • Seite 42: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils dotés d'une Informations relatives à fontaine à eau ; l'emballage La pression de l'alimentation en eau doit Les matériaux d'emballage de cet appareil être au minimum de 1 bar. La pression de sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, l'alimentation en eau doit être au maximum conformément à...
  • Seite 43: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    • Ne bloquez pas la grille du ventilateur du Recommandations relatives congélateur en posant des aliments devant au compartiment des produits cette dernière. Vous devez toujours laisser frais un espace minimal de 3 cm devant cette grille afin de permettre à l’air nécessaire *en option d’y circuler pour refroidir efficacement ce compartiment.
  • Seite 44 • Si vous n’avez pas l’intention de conserver l’utilisation de l’appareil, le cas échéant. les denrées dans le compartiment produits • Pour conserver le maximum d’aliments frais, veuillez activer le mode Vacances dans le compartiment congélateur de votre pour économiser de l’énergie. En mode réfrigérateur, enlevez l’étagère supérieure et Vacances, le compartiment congélateur placez-la au-dessus de la grille métallique.
  • Seite 45: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché.Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre Vous pouvez installer les 2 cales en...
  • Seite 46: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux recyclables. Branchez votre réfrigérateur à une prise Mise au rebut de votre ancien électrique protégée par un fusible ayant une réfrigérateur capacité appropriée. Important : Débarrassez-vous votre ancien • Le branchement doit être conforme aux réfrigérateur sans nuire à...
  • Seite 47: Disposition Et Installation

    Réglage des pieds Disposition et Installation Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas AVERTISSEMENT: stable. Si la porte d’entrée de la pièce où sera Vous pouvez équilibrer le Congélateur / installé le réfrigérateur n’est pas assez large réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve service après-vente qui retirera les portes du...
  • Seite 48: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être • Les paniers/tiroirs fournis avec le installé à au moins 30 cm des sources de compartiment rafraîchissement doivent chaleur telles que les plaques de cuisson, les être utilisés de manière continue pour une fours, appareils de chauffage ou cuisinières, consommation énergétique minimale et de et à...
  • Seite 49: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre Congélateur / réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (sur certains modèles) Indicateur de température du compartiment de congélation Indicateur d'état de dysfonctionnement Indicateur de la température du...
  • Seite 50 1. Indicateur de température du compartiment de congélation Indique le réglage de température pour le compartiment Congélateur / réfrigérateur. 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement Si votre Congélateur / réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s'il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet indicateur sera activé.
  • Seite 51 (sur certains modèles) Bouton de réglage du compartiment de Indicateur de mode Economie réfrigération Voyant d'économie d'énergie Réglage du compartiment congélateur / Indicateur de réfrigération rapide Bouton marche/arrêt du distributeur de Fonction de réfrigération rapide glaçons Indicateur de la température du réfrigérateur Indicateur d'état de dysfonctionnement Bouton de la fonction de congélation rapide Voyant verrouillage des commandes...
  • Seite 52 1. Bouton de réglage du compartiment 5. Indicateur de fonction Eco Extra réfrigérateur Indique que la fonction Eco Extra est en Cette fonction vous donne la possibilité marche. de régler la température du compartiment Si cette fonction est active, "votre réfrigérateur réfrigérateur.
  • Seite 53 est réglée sur -18 ou si le refroidissement 13. Indicateur de réglage de température à économie d'énergie est réalisé suite à du compartiment de congélation l'activation de la fonction Eco Extra. Indique le réglage de température pour le 10. Indicateur de réfrigération rapide compartiment réfrigérateur.
  • Seite 54: Alarme Porte Ouverte

    Alarme porte ouverte * Les matériaux servant à emballer vos denrées doivent résister au froid et à (Cette caractéristique l'humidité, et doivent être hermétiques. Le option) matériau d'emballage de vos denrées doit être suffisamment épais et doit pouvoir être Un signal d'avertissement sonore retentit conservé...
  • Seite 55: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Si vous pensez que le compartiment de -18°C ou plus réfrigération n’est pas assez froid à cause de la 2°C froid chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes de la porte. Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment de réfrigération est surchargé ou -18°C ou plus Réfrigération lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos...
  • Seite 56: Bac À Oeufs

    • Élastiques en caoutchouc Filtre à odeurs • Stylo *EN OPTION Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, au Le filtre à odeurs placé dans le conduit froid, à l’humidité, et doivent être imperméables d’aération de l’appareil empêche la formation aux odeurs, aux graisses et aux acides.
  • Seite 57: Clayette Manuellement Amovible

    Clayette manuellement amovible *en option La clayette manuellement amovible est une option permettant d'utiliser de façon flexible le volume intérieur des clayettes du réfrigérateur. Lorsque vous voulez stocker un article dont la hauteur est supérieure à la distance entre deux clayettes, faites glisser la clayette manuellement amovible en la tenant par ses prises, comme l'indique le schéma, pour la pousser vers le haut.
  • Seite 58: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique (sur certains modèles) Le réservoir d'approvisionnement en eau se Cette fontaine est très important pour obtenir trouve dans le balconnet de la porte. Ouvrez de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de le couvercle du réservoir et remplissez-le avec votre Congélateur / réfrigérateur.
  • Seite 59 • Utilisez uniquement de l'eau potable pure. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à partir de l'arrière de la tasse. Nettoyer le réservoir d’eau • Retirez le réservoir d'approvisionnement en eau du balconnet de la porte. • Retirez le balconnet de la porte en le tenant par les deux côtés.
  • Seite 60: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du rotatif distributeur d’eau s’accumule dans le bac de (sur certains modèles) dégivrage. Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante Retirez la crépine en plastique comme sur le vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire schéma.
  • Seite 61: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Fabrication de glaçons *en option Remplissez les appareils à glaçons avec de l'eau et disposez-les comme à l'image dans la Les denrées conservées dans les bacs à plateforme pour glace qui se trouve au niveau légumes sont éclairées par une lumière bleue du plafond partiellement ouvert lorsque le tiroir qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, supérieur du congélateur est retiré.
  • Seite 62: Bac À Légumes À Humidité Régulée (Freshelf)

    Bac à légumes à humidité régulée (FreSHelf) *en option La fonction de bac à légumes à humidité régulée maintient l'humidité des fruits et légumes sous contrôle et permet de conserver les aliments frais pendant une période beaucoup plus longue. Nous vous conseillons de placer les légumes à...
  • Seite 63: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Évitez d’utiliser des objets tranchants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de débrancher de l’essence, du benzène, de la cire, ect. ; l’appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Seite 64: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 65 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Seite 66 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Seite 67 • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
  • Seite 68 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Seite 69 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 70 INHALT 1 Gefrierschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Gefrierschrank Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........12 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Tür-offen-Warnung ......17 Bei Produkten mit einem Doppeltes Kühlsystem .....17 Wasserspender .........6 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..17 Kinder – Sicherheit ......6 Empfehlungen zur Konservierung Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur gefrorener Lebensmittel ....18 Entsorgung von Altgeräten: ....6 Abtauen ...........18...
  • Seite 71: Gefrierschrank

    Gefrierschrank Blaue Beleuchtung Eierhalter Verstellbare Glasablagen Türablagen Flaschenablage Verschiebbare und drehbare Verstellbare Ablage Vorratsbehälter Lüfter Einstellbare Füße Kühlbereich Tiefkühlbereichschubladen Tiefkühlbereich Snack-Ablage Gemüsefach *optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 72: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen folgenden Hinweise Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen aufmerksam durch. Nichtbeachtung Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks. Die dieser Angaben kann es zu Verletzungen und Dämpfe oder Nebel können in Kontakt Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen mit stromführenden Teilen geraten und auch sämtliche Garantie- sonstigen...
  • Seite 73 verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden. • Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank / Gefrierschrank nicht in Betrieb. Wenden Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht. • Schließen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, nicht an, wenn die Steckdose lose sitzt. direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit gefährden kann.
  • Seite 74: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    Einhaltung von RoHS- • Halten Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls Vorgaben: könnte er abbrechen. Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, Es enthält keine in der Direktive angegebenen sollte der Abstand zwischen beiden Geräten gefährlichen und unzulässigen Materialien.
  • Seite 75 • Geben Sie keine warmen Speisen oder • Wir empfehlen eine Temperatur von +4 °C im Getränke in den Kühlschrank / Gefrierschrank. variablen Fach, eine Temperatur von -18 °C im • Überladen Sie den Kühlschrank / Tiefkühlbereich. Gefrierschrank nicht; die Luft muss frei • Zur maximalen Beladung des Tiefkühlbereichs zirkulieren können. Ihres Kühlschranks müssen Sie die obere • Stellen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank Schublade entfernen und auf der Gitterablage nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe platzieren.
  • Seite 76: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 77: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglic hen Teile im Inneren (z.
  • Seite 78: Beleuchtung Auswechseln

    • Die auf dem Typenschild an der linken Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in der Innenwand des Gerätes angegebene Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er Spannung muss mit Ihrer Netzspannung Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht übereinstimmen. ausgesetzt ist. Zum Anschluss dürfen keine •...
  • Seite 79: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte • Bei einigen Modellen schaltet sich das mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu man auf einen beliebigen Schalter drückt.
  • Seite 80: Gefrierschrank Anzeigefeld

    Gefrierschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Produktmodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. (bei bestimmten Modellen) Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Fehlerstatusanzeige Kühlbereichtemperaturanzeige Kühlbereichtemperatureinstelltaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 81 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Fehlerstatusanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Ihr Kühlgerät nicht effektiv funktioniert oder ein Sensor ausgefallen sein sollte. Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige „e“, die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen an;...
  • Seite 82 (bei bestimmten Modellen) Kühlbereich-Einstelltaste Energiesparfunktion (Display aus) Tiefkühlbereichtemperatur-/Eisbereiter ein/ Energiesparanzeige aus-Taste Schnellkühlfunktion-Anzeige Fehlerstatusanzeige Schnellkühltaste Tastensperre-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste Öko-Extra-/Urlaubstaste Tiefkühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Urlaubsfunktionanzeige Schnellgefrieranzeige Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 83 1. Kühlbereicheinstelltaste 5. Öko-Extra-Anzeige Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur Zeigt an, dass die Öko-Extra-Funktion aktiv ist. des Kühlbereichs vor. Durch mehrmaliges Wenn diese Funktion aktiv ist, erkennt Drücken dieser Taste stellen Sie die Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen Sie das Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4 ° oder 2°...
  • Seite 84 10. Schnellkühlanzeige 13. Tiefkühlbereich- Dieses Symbol blinkt, wenn die Temperatureinstellungsanzeige Schnellkühlfunktion aktiv ist. Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte 11. Schnellkühlen Temperatur an. 14. Schnellgefrierfunktion Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird die Innentemperatur über den vorgegebenen Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Wert hinaus noch weiter abgesenkt.
  • Seite 85: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung • Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel direkt nach dem Auftauen, frieren Sie sie nicht Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Kühlschrank wieder ein. / Gefrierschranks oder des Tiefkühlfachs für eine • Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, bestimmte Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal um beste Resultate zu erzielen. verstummt, sobald Sie eine beliebige Taste 1. Wenn Ihr Kühlgerät mit einer drücken oder die Tür wieder schließen.
  • Seite 86: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereich- Kühlbereich- Anmerkungen einstellung einstellung Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18 °C 4 °C Diese Einstellungen empfehlen -20, -22 oder -24 °C 4 °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf diese Weise bleibt Schnellgefrieren 4 °C die Qualität möglichst schonend erhalten; dies gilt insbesondere für Fleisch und Fisch.
  • Seite 87: Lebensmittel Platzieren

    Geeignete Verpackungsmaterialien müssen reißfest und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen direkten Kontakt bereits gefrorenen Lebensmitteln haben, damit diese nicht antauen. Angetaute Lebensmittel müssen so schnell wie möglich verbraucht, dürfen nicht wieder eingefroren werden. Lebensmittel platzieren Verschiedene gefrorene Tiefkühlbereich-...
  • Seite 88: Geruchsfilter

    Verstellbare Ablage Geruchsfilter * optional (bei bestimmten Modellen) Die manuell verstellbare Ablage ist optional, Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches ermöglicht die flexible Nutzung der Innenablage verhindert Entstehung unangenehmer des Kühlschranks. Gerüche im Kühlgerät. Wenn einen Gegenstand verstauen Eierbehälter möchten, der hoher als der Abstand zwischen zwei Ablagen ist, bewegen Sie die verstellbare Sie können den Eierbehälter in beliebige Ablage manuell nach oben, indem Sie die Griffe...
  • Seite 89: Wasserspender

    Wasserspender Wasserbehälter füllen Der Wassertank befindet sich an der Innenseite (bei bestimmten Modellen) der Türablage. Öffnen Sie die Abdeckung des Der Wasserspender ist eine praktische Behälters, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen Sie anschließend den Deckel. können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschrank/ Gefrierschrank s öffnen zu müssen.
  • Seite 90 • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Greifen Sie den Wassertank an beiden Seiten und entfernen ihn in einem Winkel von 45 °C. • Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen den Wassertank.
  • Seite 91: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des (bei bestimmten Modellen) Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in Der Behälter lässt sich nach links oder rechts der Tropfschale. verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der und andere hohe Gegenstände auf der Ablage Abbildung gezeigt heraus.
  • Seite 92: Blaues Licht

    Herstellung von Eiswürfeln Blaues Licht Füllen Sie die Eiswürfelbehälter mit Wasser und (bei bestimmten Modellen) stellen Sie sie wie in der Abbildung gezeigt ins Eisfach an der Decke, das beim Herausziehen Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird der oberen Schublade des Gefrierfachs teilweise mit blauem Licht beleuchtet.
  • Seite 93: Gemüsefach Mit Feuchtigkeitsregelung

    Geben Sie keine Früchte (vor allem Äpfel, Gemüsefach mit jedoch auch Birnen, Aprikosen, Pfirsiche etc.), Feuchtigkeitsregelung die Ethylengas abgeben, nicht zusammen mit Gemüse oder anderen Früchten in dasselbe Gemüsefach. Das von solchen Früchten (FreSHelf) abgegebene Ethylengas führt dazu, dass * optional Gemüse oder andere Früchte deutlich schneller reifen und damit auch schneller verderben.
  • Seite 94: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen Benzin oder ähnliche Substanzen. und Chrom-beschichteten Produktteile Wir empfehlen, vor dem Reinigen den niemals Reinigungsmittel oder Wasser, die/ Netzstecker zu ziehen. das Chlor enthält. Chlor lässt Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Verwenden Sie keine spitzen oder scheuernde Waschmittel oder Wachspolituren.
  • Seite 95: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 96 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten. •...
  • Seite 97 • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter. Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören. • Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Windähnliche Geräusche sind zu hören. •...
  • Seite 98 57 2814 0000/AS en-fr-de www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 99 CN158230X CN158230ZX EL RO SL...
  • Seite 100 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη EWWERQWEW...
  • Seite 101 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Seite 102 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5Χρήση του προϊόντος προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Πίνακας ενδείξεων ......14 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ..20 Προβλεπόμενη χρήση ......4 Διπλό σύστημα ψύξης: ....20 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ...20 Ασφάλεια των παιδιών......6 Συμβουλές...
  • Seite 103: Το Ψυγείο Σας 3 4 Προετοιμασία

    Το ψυγείο σας Αυγοθήκη Ρυθμιζόμενα γυάλινα ράφια Ράφια πόρτας Ράφι μπουκαλιών Συρόμενα και περιστρεφόμενα Κινητό ράφι θαλάμου δοχεία αποθήκευσης Ανεμιστήρας Ρυθμιζόμενα πόδια Θάλαμος συντήρησης Συρτάρια χώρου κατάψυξης Θάλαμος κατάψυξης Διαμέρισμα σνακ *προαιρετικός εξοπλισμός Συρτάρι λαχανικών Μπλε φως C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται...
  • Seite 104: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ποτά σε μπουκάλια και μεταλλικά κουτιά. Παρακαλούμε να διαβάσετε τις πληροφορίες Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να σκάσουν. που ακολουθούν. Αν δεν τηρηθούν αυτές • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα οι πληροφορίες μπορεί να προκληθούν με το χέρι σας, γιατί μπορεί να τραυματισμοί...
  • Seite 105 αντίστοιχη ασφάλεια είτε αφαιρώντας θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. το φις της συσκευής από την πρίζα. • Το ψυγείο αυτό προορίζεται μόνο • Για την αφαίρεση του φις από την για την αποθήκευση τροφίμων. πρίζα μην τραβάτε το καλώδιο. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για οποιοδήποτε...
  • Seite 106: Ασφάλεια Των Παιδιών......................6 Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    • Μην ψεκάζετε κοντά στο ψυγείο ουσίες που περιέχουν εύφλεκτα αέρια, όπως Για προϊόντα με διανομέα το αέριο προπάνιο, για να αποφύγετε νερού: κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης. Η πίεση του νερού δικτύου θα πρέπει να • Ποτέ μην τοποθετήσετε πάνω στο είναι...
  • Seite 107: (Περί Περιορισμού Επικίνδυνων Ουσιών)

    Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS (περί περιορισμού Τι πρέπει να κάνετε για επικίνδυνων ουσιών): εξοικονόμηση ενέργειας Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί • Προσέχετε να μην ανοίγετε τις πόρτες συμμορφώνεται με την Οδηγία RoHS της πολύ συχνά και να μην αφήνετε τις πόρτες ΕΕ...
  • Seite 108 • Αν δεν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε • Αν θέλετε να αποθηκεύσετε τη μέγιστη ποσότητα τροφίμων στο θάλαμο κατάψυξης τρόφιμα στο θάλαμο συντήρησης, του ψυγείου σας, πρέπει να αφαιρέσετε ενεργοποιήστε τη λειτουργία διακοπών, το πάνω συρτάρι και να το τοποθετήσετε για εξοικονόμηση ενέργειας. Η ψύξη πάνω...
  • Seite 109: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από τρόφιμα. •...
  • Seite 110: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Seite 111: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. τιμής ρεύματος. • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης Σημαντική...
  • Seite 112: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Ρύθμιση των ποδιώ ν 4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε δάπεδο με επίπεδη επιφάνεια για να Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά αποφευχθούν τα τραντάγματα. ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά Αντικατάσταση της λάμπας πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. φωτισμού...
  • Seite 113 Προετοιμασία - Μ ην αποσυνδέσετε το ψυγείο Το ψυγείο σας θα πρέπει να σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια εγκατασταθεί σε απόσταση ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές δείτε τις προειδοποιήσεις θερμότητας όπως εστίες στην ενότητα “Συνιστώμενες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα λύσεις για προβλήματα”. κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα τα από ηλεκτρικούς φούρνους και καλάθια/συρτάρια που παρέχονται...
  • Seite 114: 5Χρήση Του Προϊόντος

    Χρήση του προϊόντος Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος σας. Ο πίνακας ενδείξεων σας διευκολύνει στη χρήση του ψυγείου σας με τις ηχητικές και οπτικές του λειτουργίες. 1. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης 2.
  • Seite 115 1. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το θάλαμο Κατάψυξης. 2. Ένδειξη κατάστασης σφάλματος Αν το ψυγείο σας δεν παρέχει αρκετή ψύξη ή αν υπάρχει βλάβη αισθητήρα, θα ενεργοποιηθεί αυτή η ένδειξη. Όταν είναι ενεργή αυτή η ένδειξη, η ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου...
  • Seite 116 * ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Κουμπί ρύθμισης θαλάμου Συντήρησης (απενεργοποίηση ενδείξεων) Κουμπί ρύθμισης θαλάμου Κατάψυξης / Ένδειξη Οικονομικής χρήσης ενεργοποίησης- απενεργοποίησης Icematic Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας ψύξης Ένδειξη κατάστασης σφάλματος Κουμπί λειτουργίας Ταχείας Ψύξης Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας Ένδειξη λειτουργίας Eco Extra θαλάμου...
  • Seite 117 1. Κουμπί ρύθμισης θαλάμου 4. Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία αν δεν Συντήρησης Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να θέλετε να αλλάξει η ρύθμιση θερμοκρασίας ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου του ψυγείου. Για να ενεργοποιήσετε αυτή συντήρησης. Πατήστε αυτό το κουμπί για τη...
  • Seite 118 8. Λειτουργία Εξοικονόμησης 11. Λειτουργία Ταχείας ψύξης Όταν πιέσετε το κουμπί Ταχείας ψύξης, η ενέργειας (απενεργοποίηση θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης θα ενδείξεων) είναι πιο κρύα από τις ρυθμισμένες τιμές. Αν οι πόρτες του προϊόντος Η λειτουργία αυτή μπορεί να διατηρηθούν κλειστές για μεγάλο χρησιμοποιηθεί...
  • Seite 119 Αν πιέσετε πάλι το κουμπί Ταχείας 14. Λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Η ένδειξη Ταχείας κατάψυξης ενεργοποιείται κατάψυξης μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα, όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ταχείας θα ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα κατάψυξης. Για να ακυρώστε αυτή τη προστασίας και ο συμπιεστής δεν θα λειτουργία, πατήστε...
  • Seite 120: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Προειδοποίηση ανοικτής • Τα τρόφιμα θα πρέπει να πόρτας συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται να Όταν η πόρτα του χώρου συντήρησης ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται ή κατάψυξης της συσκευής σας να διατηρηθούν στο ψυγείο για παραμείνει ανοικτή για...
  • Seite 121: Συμμόρφωση Με Την Οδηγία Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού Και Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Ρύθμιση Ρύθμιση χώρου χώρου Επεξηγήσεις Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους -20,-22 ή -24°C 4°C 30°C. Ταχεία Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο χρόνο. Το ψυγείο σας θα 4°C Κατάψυξη...
  • Seite 122: Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά Τα τρόφιμα προς κατάψυξη δεν θα Κατάψυξη πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται να αποτραπεί η μερική απόψυξή τους. όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν Τα...
  • Seite 123: Συμμόρφωση Με Την Οδηγία Rohs Φίλτρο Οσμών

    Φίλτρο οσμών Διαμερίσματα σνακ Χρησιμοποιείτε αυτά τα διαμερίσματα για Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό τα τρόφιμα που θέλετε να αποθηκεύσετε σε του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη θερμοκρασία λίγων βαθμών κάτω από του συσσώρευση δυσάρεστων οσμών στο θαλάμου συντήρησης. εσωτερικό του ψυγείου. Μπορείτε...
  • Seite 124: Διανομέας Νερού

    Γέμισμα του δοχείου του διανομέα Διανομέας νερού νερού (σε ορισμένα μοντέλα) Το δοχείο συμπλήρωσης νερού στο Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ διανομέα νερού βρίσκεται μέσα στο χρήσιμη δυνατότητα που σας ράφι της πόρτας. Ανοίξτε το κάλυμμα επιτρέπει να έχετε κρύο νερό χωρίς του...
  • Seite 125 Ορισμένα χημικά συστατικά και πρόσθετα σε τέτοια ποτά / υγρά μπορούν να προξενήσουν ζημιά στο υλικό του δοχείου νερού. • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε...
  • Seite 126: Συρόμενο Κουτί Φύλαξης

    Περιστροφικό δοχείο Αφαιρέστε την πλαστική σήτα όπως φύλαξης δείχνει το σχήμα. Με ένα καθαρό και στεγνό Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί πανί, αφαιρέστε το νερό που έχει να μετακινηθεί προς τα αριστερά συσσωρευτεί ή τα δεξιά για να σας επιτρέψει να ΠΡΟΣΟΧΗ: Η...
  • Seite 127: Μπλε Φως

    Μπλε φως Πώς να φτιάχνετε παγάκια Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί και τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο στα συρτάρια λαχανικών που πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου φωτίζονται με μπλε φως συνεχίζουν δύο...
  • Seite 128: Κινητό Ράφι Θαλάμου

    Κινητό Ράφι Θαλάμου *προαιρετικός εξοπλισμός Ράφι θαλάμου που μπορεί να μετακινηθεί χειροκίνητα, ως προαιρετικός εξοπλισμός που επιτρέπει την ευέλικτη χρήση του όγκου των εσωτερικών ραφιών του ψυγείου. Όταν θέλετε να αποθηκεύσετε ένα είδος που είναι ψηλότερο από την απόσταση μεταξύ δύο ραφιών, κινήστε...
  • Seite 129: Συρτάρι Λαχανικών Ελεγχόμενης Υγρασίας

    Συρτάρι λαχανικών ελεγχόμενης υγρασίας (FreSHelf) *προαιρετικός εξοπλισμός Η λειτουργία συρταριού λαχανικών ελεγχόμενης υγρασίας διατηρεί υπό έλεγχο την υγρασία των φρούτων και λαχανικών και επιτρέπει τη διατήρηση της φρεσκάδας των τροφίμων για πολύ μεγαλύτερο χρόνο. Συνιστούμε να τοποθετείτε τα φυλλώδη λαχανικά όπως μαρούλι, σπανάκι και τα...
  • Seite 130: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε Για να αφαιρέσετε ένα ράφι βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια πόρτας, αφαιρέστε όλα τα υλικά για τον καθαρισμό. περιεχόμενα και κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα πάνω Συνιστούμε να αποσυνδέετε ώστε να βγει από τη βάση του. τη...
  • Seite 131: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται...
  • Seite 132 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί...
  • Seite 133 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Seite 134 • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. • Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές. • Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν ανοικτές για μεγάλο...
  • Seite 135 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Seite 136 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Seite 137 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Seite 138 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Seite 139 CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 4 Pregătire 2 Avertismente importante 5Utilizarea produsului privind siguranţa Panoul cu indicatoare ......14 Avertizare uşă deschisă ....20 Utilizare destinată ......4 Congelarea alimentelor proaspete ..20 Pentru produse cu dozator de apă; ...6 Recomandări de păstrare a alimentelor Siguranţa copiilor .......6 precongelate ........21 Conform cu Directiva WEEE şi de...
  • Seite 140: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră Bec albastru Suport pentru ouă Rafturi de sticlă reglabile Rafturi de uşă Raft de sticle Containere de depozitare Raft mobil glisante şi rotative Ventilator Picioare reglabile Compartiment frigider Sertare compartiment congelator Compartiment congelator Compartiment pentru gustări Compartiment legume *opţional C Figurile din acest manual de utilizare sunt schematice şi pot să...
  • Seite 141: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa • În cazul produselor cu congelator Vă rugăm să citiţi următoarele în dotare: Nu savurați îngheţată şi instrucţiuni. Nerespectarea acestor cuburile de gheaţă imediat după ce instrucţiuni poate duce la vătămări au fost scoase din compartimentul corporale sau pagube materiale.
  • Seite 142 • Dispozitivele electrice trebuie • Expunerea aparatului la ploaie, reparate numai de persoane zăpadă, soare şi vânt este periculoasă autorizate. Reparaţiile efectuate de referitor la siguranța sistemului electric. persoane necalificate reprezintă • Pentru evitarea pericolului şi un pericol pentru utilizator. în momentul când un cablu •...
  • Seite 143: Pentru Produse Cu Dozator De Apă

    • Lamelele ştecherului trebuie curăţate regulat; în caz contrar acestea pot provoca incendii. • Lamelele ştecherului trebuie curăţate regulat cu un material textil uscat; acestea poate provoca incendiu. • Frigiderul se poate deplasa dacă picioarele reglabile nu sunt fixate • Nu conectaţi frigiderul dacă priza corect pe pardoseală.
  • Seite 144: Conform Cu Directiva Weee Şi De Eliminare A Produsului Reziduale

    • Copiii trebuie supravegheaţi pentru Informaţii despre ambalaj a nu se juca cu produsul. Materialele de ambalare ale produsului sunt fabricate din materiale reciclabile Conform cu Directiva WEEE conform Reglementărilor naționale şi de eliminare a produsului de mediu. Nu eliminați materialele de reziduale: ambalare împreună...
  • Seite 145: Lucruri Pentru Economisirea Energiei

    Lucruri pentru economisirea Recomandări pentru energiei compartimentul de alimente proaspete • Fiți atenți să nu deschideți prea frecvent uşile sau să nu lăsați *opţional deschise uşile pentru o perioadă lungă de timp. În momentul când • Nu lăsaţi alimentele să atingă senzorul uşile sunt deschise, aerul cald intră...
  • Seite 146 • Dacă dumneavoastră nu plănuiți energie precizat pentru congelatorul să depozitați alimente în dumneavoastră a fost determinat după scoaterea cutiei de gheață, tăvii compartimentul de alimente de gheață şi sertarului superior pentru proaspete, vă rugăm să activați permiterea unei încărcări maxime. modul vacanță...
  • Seite 147: Instalarea

    Instalarea Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual. Instrucţiuni pentru transportul ulterior al frigiderului 1. Frigiderul trebuie golit şi curăţat înainte de a fi transportat. 2. Rafturile, accesoriile, compartimentul pentru legume etc. trebuie fixate cu bandă adezivă pentru 3.
  • Seite 148: Îndepărtarea Ambalajului

    Amplasarea şi instalarea • Conexiunea trebuie să respecte legislaţia în vigoare. Dacă uşa încăperii unde urmează • Ştecherul cablului de să amplasaţi frigiderul este prea alimentare trebuie să fie uşor îngustă pentru a permite introducerea accesibil după instalare. frigiderului, apelaţi la service-ul autorizat •...
  • Seite 149: Reglarea Picioarelor

    Reglarea picioarelor Schimbarea lămpii Dacă frigiderul este instabil; Pentru a schimba lampa din interiorul Echilibraţi frigiderul rotind picioarele frigiderului, luaţi legătura cu un service frontale conform figurii. Pentru a coborî autorizat. un colţ, rotiţi piciorul în sensul săgeţii Becul (becurile) folosite înacest aparat negre;...
  • Seite 150: Pregătire

    Pregătire poziţia patru a butonului], chiar dacă Frigiderul trebuie instalat la cel temperatura ambientală scade până puţin 30 cm distanţă de surse de -15 °C. instalare, produsul căldură, cum ar fi plite, cuptoare, TREBUIE amplasat în zone centrale termice şi sobe, precum şi temperaturi scăzute, deoarece...
  • Seite 151: 5Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare Panourile cu indicatoare pot varia în funcţie de modelul produsului dumneavoastră. Panourile cu indicatoare vă ajută să utilizaţi frigiderul cu funcţiile sale audio şi vizuale. (la anumite modele) 1. Indicator temperatură compartiment frigider 2. Indicator statut eroare 3.
  • Seite 152 5. Indicator mod economic 1. Indicator temperatură Indică faptul că frigiderul funcționează compartiment congelator într-un mod eficient din punct de vedere Indică temperatura setată pentru energetic. compartimentul congelator. 6. Indicator ionizator 2. Indicator statut eroare Lumina indicatorului este aprinsă în Dacă...
  • Seite 153 * OPŢIONAL energiei (afişaj oprit) Buton setare compartiment frigider Indicator de utilizare economică Setare compartiment congelator / Buton pornit-oprit aparat Icematic Indicator funcție răcire rapidă Indicator statut eroare Buton funcție răcire rapidă Indicator blocare taste Indicator setare temperatură compartiment frigider Indicator funcție Eco Extra: Buton funcție răcire rapidă...
  • Seite 154 1. Buton setare compartiment În momentul când dumneavoastră frigider amplasați alimente calde în Această funcţie vă permite selectarea compartimentul congelator sau setării temperaturii compartimentului dacă dumneavoastră lăsați uşa frigiderului. Apăsaţi acest buton pentru deschisă o perioadă lungă de timp, a seta temperatura compartimentului semnul de exclamare poate ilumina frigiderului la 8, 6, 4 şi respectiv 2.
  • Seite 155 7. Indicator funcţie Vacanţă Acest indicator va fi activ dacă Indică faptul că funcția Vacanță funcția este setată la -18 sau este activă. Dacă această funcție este efectuată răcire eficientă este activă, simbolul ”- -” apare pe datorită funcției Eco-Extra. indicatorul compartimentului frigider 10.
  • Seite 156 12. Indicator setare temperatură Dacă apăsaţi butonul de compartiment frigider congelare rapidă în mod repetat Indică temperatura setată la intervale scurte, protecţia pentru compartimentul frigider circuitului electronic va fi activată, iar 13. Indicator setare temperatură compresorul nu va porni imediat. compartiment congelator Această...
  • Seite 157: Avertizare Uşă Deschisă

    Avertizare uşă deschisă Congelarea alimentelor proaspete Atunci când uşa frigiderului sau a compartimentul cogelatorului a-l • Este recomandabil să introduceţi produsului dvs. este lăsată deschisă alimentele în pungi sau în cutii pentru o anumită perioadă de timp înainte de a le introduce în frigider. o avertizare audio va fi dată.
  • Seite 158: Recomandări De Păstrare A Alimentelor Precongelate

    R e g l a r e a R e g l a r e a Explicaţii congelatorului frigiderului Aceasta este setarea normală -18°C 4°C recomandată. Aceste setări sunt recomandate când -20,-22 sau -24°C 4°C temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Folosiţi pentru congelarea rapidă...
  • Seite 159: Informaţii Despre Congelarea Pe Termen Lung

    AVERTISMENT! Informaţii despre congelarea • Alimentele trebuie divizate în porţii, pe termen lung în funcţie de consumul zilnic al familiei. Pentru a-şi menţine calitatea, • Alimentele trebuie ambalate etanş alimentele trebuie congelate pentru a nu se usca, chiar dacă cât mai rapid după introducerea în urmează...
  • Seite 160: Filtru Dezodorizant

    Filtru dezodorizant Compartimente pentru gustări Filtrul dezodorizant din conducta De asemenea, puteţi folosi aceste de aer a compartimentului frigiderului compartimente pentru a păstra alimente previne acumularea mirosurilor la o temperatură cu câteva grade mai neplăcute. mică decât cea din compartimentul frigiderului.
  • Seite 161: Dozatorul De Apă

    Dozatorul de apă Umplerea rezervorului dozatorului de apă *opţional Recipientul de umplere a rezervorului Dozatorul de apă este o funcţie foarte de apă se află în interiorul raftului utilă bazată pe ideea de asigurare a de pe uşă. Puteţi deschide capacul accesului la apă...
  • Seite 162: Curăţarea Rezervorului De Apă

    lichide pot afecta rezervorul de apă şi materialele din care este realizat. • Utilizaţi numai apă potabilă proaspătă. • Capacitatea rezervorului de apă este de 3 litri; nu umpleţi în exces. • Apăsaţi pe braţul dozatorului de apă cu un pahar din material rigid.
  • Seite 163: Cutii De Depozitare Culisante

    Tava pentru apă Recipient rotativ Picăturile de apă care se scurg Raftul culisant poate fi mutat la stânga la utilizarea dozatorului de apă se sau la dreapta, permişând amplasarea acumulează în tava pentru scurgeri. borcanelor, cutiilor sau sticlelor înalte pe Scoateţi sita din plastic conform celor un raft inferior (Fig.
  • Seite 164: Bec Albastru

    Bec albastru Obținere gheață Umpleți formele de gheață cu apă *opţional şi plasați-le după cum puteți vedea în Alimentele din compartimentul pentru imagine în raftul de gheață în partea legume iluminat cu lumină albastră superioară care este deschis parțial continuă fotosinteza datorită lungimii de în momentul când sertarul superior al undă...
  • Seite 165 Raft mobil *opţional Raftul mobil ce poate fi mutat manual oferă flexibilitate în organizarea spaţiului din frigider. Când doriţi să depozitaţi un obiect mai înalt decât spaţiul dintre cele două rafturi, apucaţi raftul mobil de mânere conform figurii şi glisaţi-l pentru a-l ridica.
  • Seite 166: Sertarul Pentru Legume Şi Fructe Cu Umiditate Controlată (Prospeţime Permanentă)

    Sertarul pentru legume şi fructe cu umiditate Nu aşezaţi în acelaşi sertar pere, controlată (prospeţime caise, piersici etc. şi mere care au permanentă) un nivel ridicat de generare de gaz etilic împreună cu alte legume şi *opţional fructe. Gazul etilic eliberat de aceste Nivelurile de umiditate ale legumelor fructe poate accelera procesul de şi fructelor sunt controlate cu...
  • Seite 167: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Nu curăţaţi aparatul cu benzină, Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse benzen sau substanţe similare. de curăţare abrazive, agenţi de curăţare menajeri, detergenţi, benzină, Recomandăm deconectarea benzen, ceară, etc., altfel etichetele aparatului de la priză de pe piesele de plastic se vor înainte de curăţare.
  • Seite 168: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca produsul dvs. să nu dispună de unele funcţii descrise aici.
  • Seite 169 • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. Acest fenomen este normal. • Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să...
  • Seite 170 • Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat. • Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult timp;...
  • Seite 171 • Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. Mutaţi alimentele care împiedică închiderea uşii. • Frigiderul nu stă drept şi se clatină când este atins. Ajustaţi picioarele de reglare. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Asiguraţi-vă că podeaua este plană şi poate susţine greutatea frigiderului. Lăzile frigorifice sunt blocate.
  • Seite 172 Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Seite 173 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik • Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
  • Seite 174 VSEBINA poraba izdelka 1 Hladilnik Ploščad s kazalniki ......13 2 Pomembna varnostna Opozorilo za odpiranje vrat ....19 opozorila Zamrzovanje svežih živil ....19 Namen uporabe ........4 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..6 živil ..........20 Varnost otrok ........6 Postavitev živil .........20 Opozorilo HCA ........6 Informacije za globoko zamrzovanje 20...
  • Seite 175: Hladilnik

    Hladilnik Nosilec za jajca Nastavljive steklene police Police na vratih Polica za steklenice Drseče in vrtljive posode za shranjevanje Premična polica Nastavljive noge Ventilator Predali zamrzovalnega dela Hladilni del Predal za prigrizke Zamrzovalni del Predal za sveža živila *izbirno Modra luč *izbirno: Slike v tem priročniku so podate kot primer in morda niso popolnoma enako kot izdelek.
  • Seite 176: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila • Zamrznjenih živil se ne dotikajte Prosimo, preglejte naslednje z rokami, saj lahko primrznejo. informacije. Če ne boste upoštevali • Pred čiščenjem ali odtajanjem hladilnik teh informacij, lahko pride do telesnih izključite iz električnega omrežja. poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija • Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte s zanesljivost nista veljavni.
  • Seite 177 • Za pospeševanje postopka odtajanja minut, preden ga po električnem ne uporabljajte mehanskih naprav izpadu ponovno priključite. ali drugih pripomočkov, razen tistih, • Če napravo dobi nov lastnik, mu ki jih priporoča proizvajalec. izročite tudi navodila za uporabo. • Naprave naj ne uporabljajo osebe • Med prenašanjem hladilnika ne s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi poškodujte napetostnega kabla. motnjami ali osebe, ki nimajo Upogibanje kabla lahko povzroči potrebnega znanja oziroma izkušenj...
  • Seite 178: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Opozorilo HCA itd. ne shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo določeno temperaturo. Če hladilni sistem naprave vsebuje • Če hladilnika ne boste uporabljali R600a: dlje časa, ga izklopite. Težave Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med v napetostnem kablu namreč uporabo in transportom ne poškodujete lahko povzročijo požar.
  • Seite 179 • Odtajanje zamrznjenih živil v • Če želite v zamrzovalni del naložiti hladilnem delu, bo privarčevalo največjo količino živil, lahko odstranite energijo in ohranilo kakovost živil. zgornji pokrov police in srednji • Pri shranjevanju živil v zamrzovalnih predal. Navedena vrednost porabe predelih, uporabite 2 hladna paketa energije hladilnika je določena ob (pcm) na priporočenih mestih spodaj.
  • Seite 180: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila. • V napravo ne nalagajte vročih živil. M IL K temperature ju ic e food...
  • Seite 181: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Seite 182: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža • Vtič napajalnega kabla naj bo po namestitvi lahko dostopen. Če vhodna vrata sobe, kjer boste • Določena napetost mora namestili hladilnik niso dovolj široka, da ustrezati omrežni napetosti. bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite • Za priključitev ne uporabljajte pooblaščeno servisno službo, da bodo podaljševalnih kablov ali odstranili vrata hladilnika in ga bočno...
  • Seite 183: Nastavitev Nogic

    Nastavitev nogic Zamenjava žarnice Če vaš hladilnik ni izravnan Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Hladilnik lahko izravnate tako, da za osvetlitev hladilnika, naročite na sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. pooblaščenem servisu. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete Lučka, uporabljena v tej napravi, ni v smeri črne puščice in dvignjen, če primerna za razsvetljavo prostorov v obrnete v nasprotno smer.
  • Seite 184: Priprava

    Priprava Ko doseže stabilno stanje delovanja, • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 lahko napravo premaknete. Napravo cm od virov toplote kot so kuhalne lahko nato postavite v garažo ali plošče, pečice, glavni grelci ali nesegrevan prostor, brez da bi vas štedilniki in vsaj 5 cm od električnih skrbelo, da bodo zamrznjena živila v pečic, prav tako ga ne postavljajte zamrzovalniku uničena.
  • Seite 185: Poraba Izdelka

    Uporaba izdelka Ploščad s kazalniki Prikazovalne ploščadi se lahko razlikujejo glede na model izdelka. Avdio - vizualne funkcije na prikazni plošči vam pomagajo pri uporabi vašega izdelka. 1.Kazalec temperature zamrzovalnega dela 2. Kazalec za napake 3. Kazalec temperature hladilnega dela 4. Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela 5. Kazalec za varčen način 6. Kazalec za ionizator 7.
  • Seite 186 1. Kazalec temperature 6. Kazalec za ionizator zamrzovalnega dela Signalna lučka nenehno sveti. Ta lučka Prikazuje nastavljeno temperaturo naznanja, da je hladilnik zaščiten pred zamrzovalnega dela. bakterijami. 2. Kazalec za napake 7. Gumb za nastavitev temperature Kazalec se vklopi ob neustreznem zamrzovalnega dela hlajenju hladilnika ali če se pojavi okvara Temperaturo...
  • Seite 187 *možnosti izvedbe Gumb za nastavitev hladilnega dela (zaslon ugasnjen) Nastavitev zamrzovalnega dela/ Indikator varčne uporabe Gumb za vklop/izklop ledomata Kazalec funkcije hitrega hlajenja Kazalec za napake Gumb funkcije hitrega hlajenja Kazalec za ključavnico K azalec nastavitve temperature Kazalec funkcije »Eco Extra« hladilnega dela (posebno varčevanje) Gumb funkcije hitrega zamrzovanja Gumb »Eco Extra/Vacation« K azalec nastavitve temperature (posebno varčevanje/počitnice) zamrzovalnega dela Kazalec funkcije za počitnice Kazalec funkcije hitrega zamrzovanja Funkcija varčevanja energije *izbirno: Slike v tem priročniku so podate kot primer in morda niso popolnoma enako kot izdelek.
  • Seite 188 1. Gumb za nastavitev hladilnega nastavitev hladilnega dela in gumb dela za nastavitev zamrzovalnega dela. Funkcija omogoča nastavitve 5. Kazalec funkcije »Eco Extra« temperature hladilnega dela. (posebno varčevanje) Temperature hladilnega dela Označuje, da je vklopljena funkcija nastavite na 8, 6, 4, 2, če »Eco Extra« (posebno varčevanje).
  • Seite 189 na zaslonu se bodo vrnili na običajno Po vzpostavitvi napetosti v primeru delovanje. izpada elektrike se funkcija ne povrne. Funkcija varčevanja energije se vklopi 12. Kazalec nastavitve temperature med dostavo iz tovarne in je ni mogoče hladilnega dela preklicati. Prikazuje nastavljeno 9.
  • Seite 190 15. Kazalec »Quick Freeze« (hitro zamrzovanje) Ko je funkcija hitrega zamrzovanja (Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa v animiranem načinu. cold pack cold pack foodstuffs foodstuffs...
  • Seite 191: Opozorilo Za Odpiranje Vrat

    Opozorilo za odpiranje vrat Ko s o v rata h ladilnega a li z amrzovalnega dela odprta, se po določenem času sproži zvočno opozorilo. Zvočni alarm ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko na prikazovalniku ali zaprete vrata. N a s t a v i t e v N a s t a v i t e v z a m r z o v a l n e g a h l a d i l n e g a...
  • Seite 192: Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Priporočila za shranjevanje Delikatesni izdelki zamrznjenih živil Svež predal (sir, maslo, salame itd.) • Vnaprej pakirana zamrznjena živila iz trgovine shranite po navodilih Informacije za globoko proizvajalca zamrznjenih živil za zamrzovanje predel za shranjevanje zamrznjenih Da bi ohranili kakovost živil, jih pri živil ( 4 zvezdice).
  • Seite 193 • Na mraz odporen lepilni trak. • Samolepilna nalepka. • Gumica. • Pisalo. Materiali za pakiranje živil se ne smejo trgati, biti morajo odporni na mraz, vlago, vonj, olja in kisline. Pazite, da živila za zamrzovanje ne pridejo v stik s predhodno zamrznjenimi živili, saj lahko povzročijo delno taljenje.
  • Seite 194: Filter Proti Neprijetnim Vonjavam

    Filter proti neprijetnim Predali za prigrizke vonjavam Uporabite predale za shranjevanje živil pri temperaturi, ki je za nekaj stopinj Filter proti neprijetnim vonjavam v nižja od tiste v predelu zamrzovalnika. zračnem kanalu predelka hladilnika zagotovi zaščito pred nastajanjem V ta predala lahko postavite živila, ki neprijetnih vonjav v hladilniku.
  • Seite 195: Točaj Vode

    Točaj vode Polnjenje posode točaja vode Polnilna posodica za vodo se nahaja (pri nekaterih modelih) v notranjosti regala vrat. Odprite pok- Točaj vode je zelo uporabna naprava, rov posode in jo napolnite s čisto pitno ki omogoča natakanje hladne vode vodo.
  • Seite 196: Čiščenje Posode Za Vodo

    • S kozarcem potisnite ročico točaja vode. Če uporabljate plastične kozarce za enkratno uporabo, potisnite ročico s prsti za kozarcem. Čiščenje posode za vodo • Odstranite posodo za polnjenje vode v notranjosti regala na vratih. • Odstranite regal vrat, tako da ga primete na obeh straneh. • Primite posodo za vodo na obeh straneh in jo odstranite pod kotom 45 °C.
  • Seite 197: Drsni Prostor Za Skladiščenje

    Vrtljiva posoda za Drsni prostor za skladiščenje shranjevanje *možnosti izvedbe Ta dodatna oprema je zasnovana Drsne police na trupu lahko za povečanje uporabnega volumna premikate levo ali desno, da polic v vratih. To vam omogoča, da lahko na nižjo polico postavite enostavno postavite visoke steklenice, dolge steklenice, kozarce ali kozarce in pločevinke na nižjo polico,...
  • Seite 198: Modra Luč

    Modra luč Izdelava ledu Posodice za led napolnite z vodo in Živila, shranjena v predelih za sveža jih postavite, kot je prikazano na sliki, živila, ki so osvetljeni z modro lučjo, s na polico za led na zgornjem delu, ki se pomočjo valovne dolžine modre luči delno odpre, ko izvlečete zgornji predal nadaljujejo fotosintezo in tako ohranijo...
  • Seite 199 Premična polica Če je na njej naloženo več kot 10 *izbirno kg, jo morate uporabiti kot fiksno Ročno premična polica je možnost, polico, tako kot druge. V tem ki omogoča uporabo notranjega primeru, če morate prilagoditi višino volumna police hladilnika na police, najprej z nje odstranite fleksibilen način.
  • Seite 200: Posoda Za Zelenjavo Z Uravnavanjem Vlage

    Posoda za zelenjavo z uravnavanjem vlage (izbirno) Funkcija uravnavanja vlage ohranjate stopnje vlage zelenjave in sadja pod nadzorom in zagotovi hrano dlje časa svežo. Listnato zelenjavo, kot je zelena solata, špinača in podobna zelenjava, ki je podvržena izgubi vlage, shranjujte v vodoravnem položaju v posodi za zelenjavo in ne na koreninah.
  • Seite 201: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih bencina, benzena ali podobnih snovi. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, B Priporočamo, da napravo benzena, voskov itd., da se s pred čiščenjem izključite iz plastičnih delov ne odstranijo napisi električnega omrežja.
  • Seite 202: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje • Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
  • Seite 203 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. • V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za shranjevanje. • Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto. • Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta.
  • Seite 204 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. • Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete odstranite z vrha hladilnika. Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
  • Seite 205 57 2814 0000/AS el-ro-sl www.beko.com.tr www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis