Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank/
Gefrierschrank
Refrigerador
CN 148220
CN 148220 X
CN 148230 X
CN 148231 X
CN 142240 X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN 148220

  • Seite 1 CN 148220 CN 148220 X CN 148230 X CN 148231 X CN 142240 X Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank/ Gefrierschrank Refrigerador...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Indicator Panel ......... 12 For products with a water dispenser; . 6 Door Open Warning ......15 Child safety ........6 Dual cooling system: .......
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Fan 12. Adjustable front feet 2. Ampoule 13. Control panel and temperature control 3. Adjustable body shelves 14. Fridge compartment door shelves 4. Wine rack 15. Egg holders 5. 0 °C Compartment 16. Sliding and Rotary storage containers 6.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not overload your refrigerator Child safety with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall • If the door has a lock, the key should down and hurt you and damage be kept away from reach of children. refrigerator when you open the door.
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Recommendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Seite 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is danger of If the entrance door of the room electric shock! where the refrigerator will be Disposing of the packaging installed is not wide enough for the The packing materials may be refrigerator to pass through, then call dangerous for children.
  • Seite 11: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the feet lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs as shown in the call your Authorized Service. illustration below.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze button before putting the food into 1- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly the Quick Freeze function is on.
  • Seite 14 9- Quick Fridge Function 2- Quick Freeze Indicator When you press Quick Fridge button, This icon flashes in an animated style the temperature of the compartment when the Quick Freeze function is will be colder than the adjusted values. active. This function can be used for food placed in the fridge compartment and 3- Freezer Set Function...
  • Seite 15 12- High Temperature/ Error 16-Key Lock Mode Warning Indicator Press Quick Freeze and FRZ Set buttons concurrently for 3 seconds. This light comes on during high Key lock icon will light up and key lock temperature failures and error mode will be activated. Buttons will warnings.
  • Seite 16: Door Open Warning

    Door Open Warning Freezing fresh food A audio warning signal will be given • It must be preferred to wrap or cover when the fridge compartment door of the food before placing them in the your product is left open for at least refrigerator.
  • Seite 17: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • Food to be frozen must be put in the 2. Ensure that contents are labeled and freezer compartment. (They should dated. not be allowed to come in contact 3. Do not exceed “Use By”, “Best with the previously frozen items to Before”...
  • Seite 18: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the Food must be frozen as rapidly as previously frozen items to prevent their possible when they are put in a partial thawing. refrigerator in order to keep them in Always follow the values in the tables good quality.
  • Seite 19: Movable Body Shelf

    Movable Body shelf: * OPTIONAL When you need to expand the distance between two shelves, movable body shelf allows you to move glass shelf up and down without removing it. To move down the body shelf, pull it towards yourself in a balanced way by holding with both hands (1);...
  • Seite 20: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of odor filter: Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover, into which the odor filter is installed, downwards and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time.
  • Seite 21: Icematic And Ice Storage Container

    Rotary storage container Icematic and ice storage Sliding body shelf can be moved to left container or right in order to allow you place long Using the Icematic bottles, jars or boxes to a lower shelf Fill the Icematic with water and place (Fig.
  • Seite 22: Chill Compartment

    Chill compartment Hygiene - Ion You can increase the inner volume Hygiene+: The photocatalyst filter in of your refrigerator by removing the the air channel of refrigerator helps desired snack compartment. Pull the to clean the air inside. Also this filter compartment towards yourself until it reduces bad smells.
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 24: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 25 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Seite 26 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 27: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 28 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bandeau indicateur ......12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Avertissement - Porte ouverte ..15 à eau ; ..........6 Système de réfrigération Dual : ..
  • Seite 29: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Ventilateur 12. Pieds avant réglables 2. Ampoule 13. Bandeau de contrôle et contrôle de la 3. Étagères réglables température 4. Clayette support bouteille 14. Balconnets de la porte du compartiment 5. Compartiment 0 °C de réfrigération 6. Couvercle du bac à légumes 15.
  • Seite 30: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Seite 31 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. verticalement, dans des récipients • Pour les réfrigérateurs contrôlés convenablement fermés.
  • Seite 32: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Avertissement HCA endommager le réfrigérateur quand vous ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets Si le système de refroidissement au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient de votre appareil contient R600a: tomber quand vous ouvrez ou fermez la Ce gaz est inflammable. Par porte du réfrigérateur.
  • Seite 33: Mesures D'économie D'énergie

    Recommandations pour le Mesures d’économie d’énergie compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • Ne laissez aucun aliment entrer en • N’introduisez pas de denrées ou de contact avec le capteur de température boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Seite 34: Installation

    Installation indicatif et peut ne pas correspondre Veuillez noter que le fabricant ne exactement avec votre produit). pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
  • Seite 35: Mise Au Rebut De L'emballage

    • La tension spécifiée doit être égale à Rendez-les inopérants afin de ne pas votre tension de secteur. exposer les enfants à d’éventuels dangers. Disposition et Installation • Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher Si la porte d’entrée de la pièce où...
  • Seite 36: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve Installation du cache de le pied s’abaisse lorsque vous tournez ventilation inférieur...
  • Seite 37: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Seite 38: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide Si vous souhaitez congeler de grandes L'indicateur de congélation rapide s'allume quantités de produits frais, appuyez lorsque sa fonction est activé sur le bouton Congélation rapide e. Pour annuler cette fonction, appuyez avant d'introduire ces produits dans le à...
  • Seite 39 Cette fonction n'est pas reprise lorsque 8- Indicateur de la température du le courant est rétabli après une panne de compartiment réfrigérateur courant. Les indicateurs 8, 6, 4 et 2 s'allument de façon continue. 2- Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée lorsque 9- Fonction de réfrigération rapide la fonction de Congélation rapide est Lorsque vous appuyez sur le bouton...
  • Seite 40: Mode Économie D'énergie

    bouton Congélation rapide pendant 3 15- Mode Économie d’énergie secondes pour désactiver la fonction Eco Si vous appuyez sur ce bouton, l'icône Fuzzy. économie d'énergie s'allume et la Fonction Economie d'énergie est activée. Si la fonction Économie d'énergie est active, 12- Température élevée/Indicateur toutes les icônes de l'écran hormis celle d’avertissement d'erreur...
  • Seite 41: Avertissement - Porte Ouverte

    Avertissement - Porte Congélation des produits ouverte frais Un signal d'avertissement sonore sera • Il est préférable d’emballer ou de couvrir donné lorsque la porte du compartiment les denrées avant de les placer dans le de réfrigération de votre produit restera réfrigérateur.
  • Seite 42: Recommandations Concernant La

    déjà congelés afin d’empêcher le dégel 2. S’assurer que le contenu est étiqueté et partiel de ces aliments. Les capacités de daté. congélation de notre produit sont fournies 3. Ne pas dépasser les dates « à dans les caractéristiques techniques du consommer avant le »...
  • Seite 43: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Il faut éviter que les denrées à congeler congélation n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de ces aliments. Les denrées doivent être congelées le Suivez toujours les valeurs indiquées dans plus rapidement possible lorsqu’elles les tableaux concernant les périodes de sont placées dans un réfrigérateur, afin de...
  • Seite 44: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation Distributeur et récipient de rotatif conservation de glaçons *EN OPTION Vous pouvez faire glisser l’étagère Utilisation du distributeur coulissante vers la gauche ou vers la droite * Remplissez le distributeur de glaçons afin d’introduire les bouteilles de grande avec de l'eau et remettez-le à...
  • Seite 45: Etagère Amovible

    Etagère amovible: *EN OPTION Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagères, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verre vers le haut et le bas sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez-la vers vous de manière équilibrée en la tenant des deux mains (1);...
  • Seite 46: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le réfrigérateur. *EN OPTION...
  • Seite 47: Compartiment Fraîcheur

    Hygiène - Ion Compartiment Fraîcheur Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé Vous pouvez augmenter le volume interne dans le conduit d’aération du réfrigérateur de votre réfrigérateur en enlevant le aide à nettoyer l’air situé à l’intérieur. Ce compartiment amuse-gueule souhaité. filtre atténue également les mauvaises Tirez le compartiment vers vous jusqu'à...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Seite 49: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 50 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. •...
  • Seite 51 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en fonction des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Seite 52 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 53 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschran Sicherheit Anzeigefeld ........12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Tür-offen-Warnung ......15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Doppeltes Kühlsystem: ....15 Kinder – Sicherheit ......6 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..
  • Seite 54: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Lüftungsgitter Lüfter Einstellbare Füße an der Vorderseite Lampe Bedienfeld und Temperaturkontrolle Verstellbare Ablagen Kühlbereich-Türablagen Weinflaschenregal Eierhalter 0 °C-Bereich Drehbarer Behälter Gemüsefachabdeckung VorratsbehälterFlaschenablage Salat- und Gemüsefach Unterschlupf Draht Eisbereiter Kühlbereich Eisbereiterschale Tiefkühlbereich Tiefkühlfach * OPTIONAL (Je nach Modell) Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 55: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen kann es zu Verletzungen und Sachschäden sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kommen. In diesem Fall erlöschen auch auf.
  • Seite 56 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – fassen • Das Typenschild mit technischen Daten Sie stets den Stecker selbst. befindet sich an der linken Innenwand des • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Kühlschrank / Gefrierschranks. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie den Kühlschrank •...
  • Seite 57: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit • Überladen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank nicht mit übermäßig Wasserspender: vielen Lebensmitteln. Bei Überladung Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 können Lebensmittel beim Öffnen der bar liegen. Tür herausfallen, Sachschäden und • Nur Trinkwasser verwenden. Verletzungen verursachen.
  • Seite 58: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum • Halten Sie die Kühlschrank / Kühlbereich Gefrierschranktüren nur möglichst kurz * FAKULTATIV geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder • Achten Sie darauf, dass der Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit ein.
  • Seite 59: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Seite 60: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Zum Anschluss dürfen keine Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Verlängerungskabel oder Sie den Netzstecker ab und machen Mehrfachsteckdosen verwendet werden. die Türverschlüsse (sofern vorhanden) Ein beschädigtes Netzkabel muss unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr unverzüglich durch einen qualifizierten gebracht werden.
  • Seite 61: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Füße einstellen Beleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks sollte ausschließlich vom Sie können den Kühlschrank/ autorisierten Kundendienst ausgetauscht Gefrierschrank – wie in der Abbildung werden. gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 62: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 63: So Nutzen Sie Ihren Kühlschran

    So nutzen Sie Ihren Kühlschran Anzeigefeld Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Sie die Schnelltiefkühltaste, bevor Sie die 1. Schnellgefrierfunktion Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Sollten Sie die Schnelltiefkühltaste mehr- aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum mals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht Abbrechen dieser Funktion drücken Sie eine elektronische Schutzschaltung an, die...
  • Seite 64 2. Schnellgefrieranzeige Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die Schnellkühlanzeige erlischt, die normalen Einstellungen wer- 3. Tiefkühltemperatur einstellen den wiederhergestellt. Sofern Sie diese Mit dieser Funktion geben Sie die Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
  • Seite 65 14. Ionisatoranzeigeleuchte Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank gegen Bakterienbefall geschützt ist. 15: Energiesparmodus Bei der Betätigung dieser Taste leuch- tet das Energiesparsymbol auf, die Energiesparfunktion wird aktiviert. Bei aktiver Energiesparfunktion erlö- schen sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des Energiesparsymbols.
  • Seite 66: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung Frische Lebensmittel tiefkühlen Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang • Es ist ratsam, die Lebensmittel offen steht. Dieses Tonsignal verstummt, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie sobald Sie eine beliebige Taste drücken im Kühlschrank/ Gefrierschrank gelagert oder die Tür wieder schließen.
  • Seite 67: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    • Lebensmittel, die eingefroren werden 1. Geben Sie Lebensmittel so schnell sollen, müssen im Tiefkühlbereich wie möglich nach dem Kauf in den verstaut werden. (Sie sollten keinen Tiefkühlbereich. direkten Kontakt zu bereits eingefrorenen 2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmitteln haben, um diese Lebensmittel beschriftet und mit einem nicht anzutauen.
  • Seite 68: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen direkten Kontakt zu bereits gefrorenen Lebensmittel sollten schnellstmöglich Lebensmitteln haben, damit diese nicht eingefroren werden, damit sie nicht an anzutauen. Qualität verlieren. Halten Sie sich hinsichtlich der Die TSE-Norm schreibt (je nach Aufbewahrungsdauer immer an die Messbedingungen) vor, dass Tabellenwerte.
  • Seite 69: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter Eisbereiter und Eisbehälter Der Behälter lässt sich nach links oder Eisbereiter verwenden rechts verschieben, um Platz für hohe * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Flaschen, Gläser und andere hohe setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis Gegenstände auf der Ablage darunter zu ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Seite 70: Verstellbare Ablage

    Verstellbare Ablage: Wenn Sie den Abstand zwischen zwei Ablagen vergrößern möchten, können Sie die Glasablage nach oben und unten versetzen, ohne diese komplett herausnehmen zu müssen. Zum Absenken der Ablage ziehen Sie diese mit beiden Händen (1) ausbalanciert zu sich heran. Wenn die vorderste Position erreicht ist, können Sie die Ablage an der Schräge (2) nach unten bewegen.
  • Seite 71: Geruchsfilter

    Geruchsfilter Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. * OPTIONAL (Je nach Modell)
  • Seite 72: Kühlablage

    Hygiene - Ion+ Kühlablage Durch Herausnehmen der Snack- Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern. Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter zu sich hin.
  • Seite 73: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank/ Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Gefrierschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Seite 74: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 75 • Ihr neuer Kühlschrank/ Gefrierschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Seite 76 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank/ Gefrierschrank arbeitet. • Das Betriebsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank/ Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Seite 77: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 78 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicado ........12 Finalidad prevista ........4 Aviso de puerta abierta ......14 Productos equipados con dispensador de Doble sistema de enfriamiento: ....14 agua: ............6 Congelación de alimentos frescos ..15 Seguridad infantil ........6 Recomendaciones para la conservación de Advertencia sobre la seguridad de la salud 6...
  • Seite 79: Su Frigorífico

    Su frigorífico Pies ajustables Ventilador Rejilla de ventilación Lámpara de iluminación Pies delanteros ajustables Estantes ajustables Estantes de la puerta del compartimento Bodega para vinos refrigerador Compartimento de enfriamiento Hueveras Tapa del cajón de frutas y verduras Cuadro de cables Cajones de frutas y verduras Contenedor de almacenamiento giratorio Icematic...
  • Seite 80: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • No toque con la mano los alimentos No tener en cuenta dicha información congelados, ya que podrían adherirse a podría acarrear lesiones o daños ella. materiales. En tal caso, las garantías y •...
  • Seite 81 • No utilice dispositivos mecánicos u otros • Tenga cuidado de no dañar el cable medios para acelerar el proceso de de alimentación al transportar el deshielo distintos de los recomendados frigorífico. Doblar el cable podría por el fabricante. causar un incendio. Nunca deposite •...
  • Seite 82: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Ignore esta advertencia si el sistema • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría de refrigeración de su aparato provocarse un incendio. contiene R134a. • El frigorífico podría moverse si los pies El tipo de gas utilizado en el aparato se no están adecuadamente asentados en indica en la placa de datos ubicada en la el suelo.
  • Seite 83: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Seite 84: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Seite 85: Colocación E Instalación

    • Consulte las posibles alternativas a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio. Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que los niños corran riesgos.
  • Seite 86: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de Ajuste de los pies iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada para Puede equilibrar el frigorífico girando los iluminar el frigorífico, póngase en contacto pies delanteros tal como se muestra en con el servicio técnico autorizado.
  • Seite 87: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Seite 88: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicado 1- Función de congelación rápida Si desea congelar grandes cantidades El indicador de congelación rápida se de alimentos frescos, pulse el botón de ilumina cuando la función de congelación congelación rápida antes de introducir los rápida está...
  • Seite 89 2- Indicador de congelación rápida con rapidez alimentos depositados en Este icono parpadea de forma llamativa el compartimiento frigorífico. Si desea cuando la función de congelación rápida enfriar grandes cantidades de alimentos está activa. frescos, se recomienda activar esta función antes de depositar los alimentos en el frigorífico.
  • Seite 90: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta 13- Indicador del modo ahorro El indicador del modo ahorro se enciende al ajustar el compartimento frigorífico a -18 El frigorífico emitirá una señal acústica de ºC, y se apaga al seleccionar las funciones aviso cuando la puerta del compartimento de congelación rápida o refrigeración del frigorífico permanezca abierta más de rápida.
  • Seite 91: Congelación De Alimentos Frescos

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El Congelación rápida 4°C frigorífico volverá...
  • Seite 92: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Colocación de los alimentos 3. Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos. Alimentos congelados Estantes del diversos tales como compartimento carnes, pescados, Recomendaciones para la congelador helados, verduras, etc. conservación de alimentos Huevera Huevos congelados Estantes del Alimentos en cazuelas, •...
  • Seite 93: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    Contenedor de ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en almacenamiento giratorio porciones basadas en las necesidades de El estante de cuerpo deslizante puede consumo de la familia. desplazarse a izquierda o derecha para • Los alimentos deben empaquetarse facilitarle la colocación de botellas largas, herméticamente para evitar que se sequen, tarros o cajas en un estante inferior (Fig.
  • Seite 94: Estante Móvil

    Estante móvil: Cuando tenga que aumentar la distancia entre dos estantes, el estante móvil le permite desplazar el estante de vidrio hacia arriba o hacia abajo sin necesidad de extraerlo. Para mover hacia abajo el estante, tire de él hacia usted sujetándolo con ambas manos y aplicando una fuerza equitativa (1);...
  • Seite 95: Filtro De Olores

    Filtro de olores El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita la formación de olores desagradables en el frigorífico. * OPCIONAL...
  • Seite 96: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de Contenedor de almacenamiento de hielo almacenamiento giratorio Uso del Icematic El estante de cuerpo deslizante puede * Llene el Icematic con agua y colóquelo desplazarse a izquierda o derecha para en su sitio. El hielo estará listo en unas dos facilitarle la colocación de botellas largas, horas.
  • Seite 97: Compartimento De Temperatura Cero

    Compartimento de Higiene- Ion temperatura cero Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire Este compartimento se ha diseñado para del interior. Además contribuye a reducir deposita en él alimentos congelados los malos olores. que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.).
  • Seite 98: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. No deposite aceites líquidos o alimentos Le recomendamos desenchufar el aceitosos en recipientes no cerrados ya aparato antes de proceder a su limpieza. que dañarán las superficies de plástico No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias...
  • Seite 99: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 100 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 101 • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté...
  • Seite 102 57 1706 0000/AJ EN-FR-DE-ES www.beko.com...
  • Seite 103 CN 148220 CN 148220 X CN 148230 X CN 148231 X CN 142240 X Koelkast Frigorifero Chłodziarka Холодильники...
  • Seite 104 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 105 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 12 Display ...........12 2 Belangrijke Waarschuwing Deur open .......15 Veiligheidswaarschuwingen 4 Tweeledig koelsysteem ......15 Bedoeld gebruik ........4 Verse etenswaren invriezen .....15 Voor producten met een waterdispenser; .6 Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel ........16 Kinderbeveiliging ........6 Het plaatsen van de levensmiddelen ..16...
  • Seite 106: Uw Koelkast

    Uw koelkast Diepvriesvak Ventilator Luchtrooster Lampje Verstelbare voetjes vooraan Verstelbare schappen Bedieningspaneel en temperatuurregelaar Wijnrek Deurvakken koelgedeelte 0 °C Vak Eierrekken Deksel groentelade Roterend vak Groentelade Flessenrek Ijsbak Beschermrooster Rekje ijsbak Koelgedeelte Diepvriesgedeelte * FACULTATIEF De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 107: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet met Gelieve de volgende informatie goed de hand aan; deze kunnen aan uw hand te bestuderen. Niet-inachtneming van vastplakken. deze informatie kan verwondingen • Trek de stekker van uw koelkast uit het of materiële schade veroorzaken. In stopcontact voordat u deze schoonmaakt dat geval worden alle garanties en of ontdooit.
  • Seite 108 • Gebruik geen andere mechanische worden wanneer het toestel doorgegeven gereedschappen of andere middelen om wordt. het ontdooiproces te versnellen dan deze • Vermijd schade aan de stroomkabel aangeraden door de fabrikant. bij transport van de koelkasten. De • Dit product is niet bestemd voor kabel plooien kan vuur veroorzaken.
  • Seite 109: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    Negeer deze waarschuwing als het • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan koelsysteem van uw product R134a bevat. dit vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet Het type gas dat in dit product wordt regelmatig worden gereinigd met een gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan droge doek, anders kan deze brand...
  • Seite 110: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor temperature in het vak voor verse etenswaren niet in food sensor contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
  • Seite 111: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Seite 112: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn aan uw netspanning. Als de toegangsdeur van de kamer waarin de koelkast wordt geïnstalleerd Verlengkabels en meerwegstekkers niet breed genoeg is voor de koelkast om mogen voor aansluiting niet worden erdoor te passen, bel dan de bevoegde gebruikt.
  • Seite 113: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp Stelvoetjes Om de lamp voor de binnenverlichting Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; van uw koelkast te vervangen, bel uw U kunt uw koelkast waterpas stellen door bevoegde onderhoudsdienst. aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding.
  • Seite 114: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 115: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display druk dan voordat u de levensmiddelen 1- Functie Snelvriezen in diepvriesgedeelte plaatst de knop De aanduiding Snelvriezen staat aan Snelvriezen in. Wanneer u de knop zodra de functie Snelvriezen aan staat. Snelvriezen herhaaldelijk met korte Om deze functie te annuleren drukt u onderbrekingen indrukt, wordt de de Snelvriezen knop opnieuw in.
  • Seite 116 2- Aanduiding Snelvriezen de Snelkoelen knop opnieuw in. De Dit symbool knippert snel als de Quick aanduiding Snelkoelen gaat uit, terugkeer Freeze-functie is ingeschakeld. naar de normale instellingen. Indien u Snelkoelen niet annuleert, annuleert de 3- Functie Diepvriesinstelling functie zichzelf na 2 uur of wanneer het Met deze functie kunt u de temperatuur vriesgedeelte de vereiste temperatuur heeft voor het diepvriesgedeelte instellen.
  • Seite 117 15-Energiebesparingsmodus Als u deze knop indrukt zal het energiebesparingssymbool oplichten en wordt de energiebesparingsfunctie geactiveerd. Als de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is gaan alle symbolen behalve het energiebesparingssymbool uit. Wanneer de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is zal, als enige knop wordt ingedrukt of als de deur wordt geopend, de energiebesparingsfunctie worden uitgeschakeld en zullen de symbolen op het scherm terugschakelen naar...
  • Seite 118: Waarschuwing Deur Open

    Waarschuwing Deur open Verse etenswaren invriezen Er gaat een alarmsignaal af wanneer de • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen deur van het diepvriesgedeelte of de te verpakken of af te dekken voordat u koelkast langer dan 1 minuut open blijft deze in de koelkast plaatst.
  • Seite 119: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    • Levensmiddelen die ingevroren moeten 1. Plaats de diepvriesproducten na aankoop worden, moeten in het diepvriesgedeelte zo snel mogelijk in de diepvriezer. geplaatst worden. (Deze levensmiddelen 2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van mogen niet in aanraking komen datum is voorzien.
  • Seite 120: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder ingevroren stukken om gedeeltelijke ontdooiing Om levensmiddelen in goede kwaliteit daarvan te voorkomen. te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevroren wanneer ze in een Volg altijd de tabelwaarden voor koelkast worden geplaatst.
  • Seite 121: Beweegbaar Schap

    Beweegbaar schap: * FACULTATIEF Indien u de ruimte tussen twee schappen dient te vergroten, maakt het beweegbare schap het mogelijk het glazen schap naar boven en naar beneden te verplaatsen zonder het te verwijderen. Trek het schap, om het naar beneden te verplaatsen, rechthoudend met beide handen naar u toe (1);...
  • Seite 122: Roterend Vak

    Roterend vak Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken Glijdend schap kan van links naar rechts bewogen worden om het mogelijk te * Vul de Icematic met water en plaats in zijn maken hoge flessen, potten of pakken op houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. een lager schap te plaatsen (fig.
  • Seite 123: Koelvak

    Koelvak Hygiëne - U kunt het binnenvolume van uw koelkast verhogen door het gewenste Hygiëne+: De fotokatalytische filter in het snackgedeelte te verwijderen. Trek het vak luchtkanaal van de koelkast draagt bij aan naar u toe tot het door de stopper gestopt het schoonhouden van de lucht binnenin.
  • Seite 124: Geurfilter

    Geurfilter Het geurfilter in de luchtleiding van het koelgedeelte voorkomt de vorming van onaangename geuren in de koelkast. * FACULTATIEF...
  • Seite 125: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 126: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 127 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Seite 128 De koelkast kan een geluid produceren dat overeenkomt met het geluid van seconden die wegtikken in een analoge klok. • Dit geluid komt van het magneetventiel van de koelkast. Het magneetventiel zorgt voor de juiste doorvoer van koelmiddel door het compartiment dat kan worden aangepast op koel- of vriestemperaturen en de koelfuncties uitvoert.
  • Seite 129 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 130 INDICE 1Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenze sportello aperto ..... 15 Sicurezza generale ......4 Sistema dual cooling: ..... 15 Sicurezza bambini ......6 Congelamento di cibi freschi ....
  • Seite 131: 1Il Frigorifero

    Il frigorifero 12. Piedi anteriori regolabili 13. Pannello di controllo e controllo Ventola temperatura Lampadina 14. Ripiani dello sportello dello scomparto Ripiani regolabili frigo Mensola vino 15. Porta uova Scomparto 0 °C 16.Contenitore girevole per la Coperchio scomparto frutta e verdura conservazione Scomparto insalata 17.
  • Seite 132: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza (Ciò potrebbe causare sintomi di Prendere in esame le seguenti congelamento in bocca). informazioni. Se queste informazioni • Non mettere bottiglie e lattine di bibite non vengono rispettate, possono liquide nello scomparto del freezer. verificarsi lesioni personali o danni altrimenti potrebbero esplodere.
  • Seite 133 • Non tirare dal cavo quando si estrae • L'etichetta che descrive le specifiche la spina. tecniche del prodotto si trova • Posizionare le bibite più alte molto a sinistra nella parte interna del vicine e in verticale frigorifero. • Non conservare sostanze esplosive •...
  • Seite 134: Sicurezza Bambini

    • Non spruzzare materiali infiammabili • Se è necessario utilizzare come gas propano, ecc. nelle l’apparecchio vicino ad un altro vicinanze del frigorifero, a causa del frigorifero o un altro freezer, la rischio di incendio ed esplosioni. distanza tra gli apparecchi deve •...
  • Seite 135: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino calde nell'elettrodomestico. in contatto con il sensore della •...
  • Seite 136: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 3. Pulire la parte interna del frigorifero 2.
  • Seite 137: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e Un cavo di alimentazione installazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve L’apparecchio non deve essere usato essere posizionato non è abbastanza finché...
  • Seite 138: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare la lampadina utilizzata è possibile bilanciare il frigorifero per illuminare il frigorifero, rivolgersi al ruotando i piedini anteriori come Servizio Assistenza Autorizzato. illustrato in figura. L’angolo in cui i Installazione della copertura piedini sono più...
  • Seite 139: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 140: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi funzione congelamento rapido si 1- Funzione Quick Freeze annullerà automaticamente dopo 4 L'indicatore congelamento rapido si ore o quando lo scomparto freezer ha accende quando è attivata la funzione raggiunto la temperatura richiesta. congelamento rapido. Per annullare Se si vogliono congelare grandi questa funzione premere nuovamente quantità...
  • Seite 141 Freeze ripetutamente a brevi intervalli, 7- Indicatore impostazione il compressore non comincerà a temperatura scomparto frigo funzionare immediatamente, in quanto Indica la temperatura impostata per lo il sistema di protezione del circuito scomparto frigo. elettronico sarà attivato. 8-Indicatore temperatura Questa funzione non viene scomparto frigo ripristinata quando viene ripristinata Gli indicatori 8, 6, 4 e 2 si illuminano in...
  • Seite 142 14- Spia indicatore ionizzatore 10- Indicatore Quick Fridge La spia indicatore resta accesa in Questa icona lampeggia quando la modo continuo. Questa luce indica funzione di raffreddamento rapido è che il frigorifero è protetto contro i attiva. batteri. 11- Funzione Eco-Fuzzy (Speciale 15-Modalità...
  • Seite 143: Avvertenze Sportello Aperto

    Congelamento di cibi freschi Avvertenze sportello aperto • Si deve preferire la copertura del cibo Un segnale di avvertenza audio viene prima di posizionarli nel frigorifero. emesso quando lo sportello dello • I cibi caldi devono essere raffreddati scomparto frigo viene lasciato aperto fino alla temperatura ambiente prima per almeno 1 minuto.
  • Seite 144: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    • Il cibo da congelare deve essere 1. Il cibo da congelare deve essere posto nello scomparto del freezer. posto nello scomparto del freezer il (Evitare che vengano in contatto più presto possibile dopo l’acquisto. con articoli precedentemente 2. Verificare che il contenuto sia congelati per evitarne il parziale etichettato e datato.
  • Seite 145: Informazioni Di Congelamento Profondo

    I materiali da utilizzare per l’imballaggio Scomparto frutta e Verdura e frutta devono essere a prova di strappo verdura e resistenti al caldo, all’umidità, agli Prodotti di gastronomia odori oli e acidi e devono anche essere Scomparto zona (formaggio, burro, fresca liberati dall’aria.
  • Seite 146: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Filtro odori Icematic e contenitore per Il filtro per gli odori nel condotto conservare il ghiaccio dell’aria dello scomparto frigo evita Uso di Icematic la formazione di odori sgradevoli nel * Riempire Icematic con acqua e frigorifero. *FACOLTATIVO metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
  • Seite 147: Scomparti Snack

    Scomparti snack Hygiene - Ioni È possibile aumentare il volume interno del frigo estraendo gli scomparti Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel snack che si desidera. Tirare lo canale dell’aria del refrigeratore facilita scomparto verso di sé fino a che non la pulizia dell’aria interna.
  • Seite 148: Contenitore Girevole Per La Conservazione

    Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Seite 149: Ripiano Del Corpo Mobile

    Ripiano del corpo mobile: *FACOLTATIVO Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetro verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé...
  • Seite 150: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Seite 151: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona.
  • Seite 152 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Seite 153 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Seite 154 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Seite 155 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki 2 Ważne ostrzeżenia dot. Panel wskaźników bezpieczeństwa Wskazówki wydajnego użytkowania ..15 Zamierzone przeznaczenie .......4 Dotyczy modeli z dozownikiem wody:..6 5 Obsługa chłodziarki Bezpieczeństwo dzieci ......6 Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach ..15 Ostrzeżenie HCA ........6 Podwójny system chłodzący: ....15 Co robić, aby oszczędzać...
  • Seite 156: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Wentylator 10. Komora głębokiego zamrażania 2. Żarówka 11. Kratka wlotu powietrza 3. Nastawiane półki 12. Nastawiane nóżki przednie 4. Półka na wino 13. Panel sterowania i regulacja temperatury 5. Komora 0 °C 14. Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 6.
  • Seite 157: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej wkładajcie do zamrażalnika napojów informacji może spowodować obrażenia w butelkach ani w puszkach. Mogą lub szkody materialne. W takim przypadku wybuchnąć. tracą ważność wszelkie gwarancje i •...
  • Seite 158 • Wyjmując przewód zasilający z gniazdka • Tabliczka z danymi technicznymi należy ciągnąć za wtyczkę, nie za umieszczona jest na lewej ściance przewód. wewnątrz chłodziarki. • Chłodziarki nie wolno przyłączać do • Napoje o wyższej zawartości alkoholu wkładajcie do lodówki w ściśle systemów oszczędzających energię...
  • Seite 159: Dotyczy Modeli Z Dozownikiem Wody

    Dotyczy modeli z • Nie należy przeładowywać chłodziarki nadmierną ilością żywności. W dozownikiem wody: chłodziarce przeładowanej po otwarciu Ciśnienie wody w kranie powinno drzwiczek żywność może spadać z wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie półek powodując urazy użytkowników wody w kranie nie powinno przekraczać i uszkodzenia chłodziarki.
  • Seite 160: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać Zalecenia dot. komory na energię. żywność świeżą. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki *OPCJA otwartych na dłużej. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu • Nie wkładajcie do lodówki gorących się żywności z czujnikiem temperatury potraw ani napojów. w komorze na żywność świeżą. •...
  • Seite 161: Instalacja

    Instalacja Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy lodówkę opróżnić i oczyścić. 2. Półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Seite 162: Usuwanie Opakowania

    1. Chłodziarkę należy zainstalować w Uszkodzony przewód zasilający musi miejscu, w którym łatwo będzie ją wymienić upoważniony i wykwalifikowany używać. elektryk. 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł Nie można ponownie uruchomić ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to nasłonecznionych.
  • Seite 163: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek Aby wymienię lampkę używaną do Jeśli chłodziarka nie stoi równo; oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Można wyrównać jej ustawienie obracając autoryzowany serwis. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę...
  • Seite 164: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Seite 165: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości 1- Funkcja szybkiego zamrażania świeżej żywności, naciśnijcie przycisk Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala "Quick Freeze" przed włożeniem jej do się po załączeniu funkcji szybkiego komory zamrażalnika. Jeśli przycisk zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję, szybkiego zamrażania Quick Freeze ponownie naciśnij przycisk "Quick Freeze"...
  • Seite 166 komorze chłodzenia. Jeśli ochłodzona 2- Wskaźnik szybkiego zamrażania ma być znaczna ilość świeżej żywności, Ikonka ta miga w animowany sposób, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed gdy załączona jest funkcja szybkiego włożeniem żywności do chłodziarki. zamrażania. Wskaźnik szybkiego chłodzenia będzie się...
  • Seite 167 13- Wskaźnik użytkowania oszczędnego Wskaźnik użytkowania oszczędnego zapala się, gdy temperatura w komorze zamrażania nastawiona jest na -18°C. Wskaźnik użytkowania oszczędnego gaśnie, gdy wybierze się funkcję szybkiego chłodzenia lub szybkiego zamrażania. 14- Lampka wskaźnika jonizacji Lampka wskaźnika pali się ciągle. Lampka ta wskazuje, że chłodziarka zabezpieczona jest przed bakteriami.
  • Seite 168: Wskazówki Wydajnego Użytkowania

    Wskazówki wydajnego Podwójny system chłodzący: użytkowania . Maksymalną ilość przechowywanych Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa mrożonek można osiągnąć nie odrębne systemy chłodzące do chłodzenia używając szuflad i pokrywy półki górnej komory na żywność świeżą oraz komory umieszczonej w komorze zamrażania. zamrażalnika.
  • Seite 169: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Zamrażanie żywności 1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości żywności na raz. Jakość żywności świeżej zachowuje się najlepiej zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to możliwe. • Przed włożeniem do lodówki żywność 2. Umieszczenie w komorze zamrażalnika świeżą należy opakować lub przykryć. żuwności ciepłej powoduje ciągłą...
  • Seite 170: Rozmieszczenie Żywności

    Odszranianie OSTRZEŻENIE! Komora zamrażarki rozmraża się • Żywność należy podzielić na porcje, automatycznie. stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny. Rozmieszczenie żywności • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez Różne mrożonki, np. Półki w komorze mięso, ryby, lody, krótki czas.
  • Seite 171: Ruchoma Półka Wewnętrzna

    Ruchoma półka wewnętrzna: Gdy konieczne jest zwiększenie odległości między dwoma półkami, wbudowana w ścianki ruchoma półka umożliwia przesunięcie szklanej półki w górę i w dół, bez jej wyjmowania. Aby przesunąć w dół wbudowaną półkę, pociągnij ją do siebie, trzymając dwoma rękami (1); gdy półka jest najbardziej wysunięta do przodu, można ją...
  • Seite 172: Komora Schładzania

    Higiena - Jon Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód Higiena+: Filtr fotokatalityczny w kanale powietrznym chłodziarki pomaga Obsługa kostkarki do lodu Icematic oczyszczać powietrze w jej wnętrzu. Filtr * Napełnij Icematic wodą i włóż do ten ogranicza także nieprzyjemne zapachy. obudowy.
  • Seite 173: Filtr Zapachów

    Filtr zapachów Pojemnik obrotowy Półkę wysuwaną można przesuwać w lewo Filtr zapachów w przewodzie powietrznym lub w prawo, aby na dolnej półce zmieścić komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się długie butelki, słoiki lub pudełka (Rys. 1) nieoprzyjemnych zapachów w chłodziarce. Po żywność umieszczona na tej półce można sięgać...
  • Seite 174: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładaj do chłodziarki oleju Zalecamy wyłączenie wtyczki lodówki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić...
  • Seite 175: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Seite 176 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Seite 177 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Seite 178 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 179 ЗМІСТ 1 Зміст Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Призначення ........4 Панель індикаторів ....... 12 Для пристроїв із розподільником Попередження про відкриті води:..........6 дверцята ........15 Безпека дітей ........6 Подвійна система охолодження .. 15 Попередження...
  • Seite 180: Зміст Холодильник

    Зміст Холодильник 10. Відділення глибокого заморожування 1. ВЕНТИЛЯТОР 11. Нижня вентиляційна кришка 2. Лампа освітлення 12. Регульовані ніжки 3. Лампа освітлення 13. Control panel and temperature control 4. Дротяна полиця 14. Холодильне відділення 5. Контейнер для овочів і фруктів або 15.
  • Seite 181: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не ставте рідкі напої у інформацією. Ігнорування цієї інформації пляшках чи банках до морозильного може призвести до травмування чи відділення. Вони можуть лопнути. пошкодження пристрою. В такому •...
  • Seite 182 • Не застосовуйте механічні пристрої • У випадку продажу виробу цю або інші засоби для прискорення інструкцію з експлуатації слід передати розмороження, крім рекомендованих новому господарю. виробником. • При транспортуванні холодильника не • Цей електроприлад не призначений пошкоджуйте шнур живлення. Згинання для...
  • Seite 183: Безпека Дітей

    • Холодильник слід від'єднати від Попередження HCA електромережі, якщо він не буде використовуватися протягом тривалого Якщо система охолодження вашого часу. Можливі несправності шнура пристрою містить R600a: живлення можуть призвести до пожежі. Цей газ горючий. Тому будьте • Необхідно регулярно очищати кінці уважні, не...
  • Seite 184: Як Заощадити Електроенергію

    Рекомендації стосовно Як заощадити електроенергію використання відділення • Не тримайте двері холодильника для свіжих продуктів відчиненими тривалий час. * За бажанням • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не перевантажуйте холодильник, • Не допускайте контактування будь- щоб не заважати циркуляції повітря яких...
  • Seite 185: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 186: Утилізація Вашого Старого Холодильника

    із звичайними побутовими відходами. Упаковка вашого холодильника вироблена з матеріалів, що можуть бути використані повторно. Утилізація вашого старого холодильника Утилізуйте старий холодильник, не завдаючи шкоди довкіллю. • З питань щодо утилізації холодильника ви можете звернутися до пункту збору відходів вашого населеного пункту. Перед...
  • Seite 187: Заміна Лампочки Освітлення

    Регулювання ніжок Заміна лампочки освітлення Якщо холодильник незбалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, Для заміни лампи освітлення обертаючи його передні ніжки, холодильника зверніться до як показано на малюнку. Кут авторизованого сервісного центру. холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, Встановлення...
  • Seite 188 Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура...
  • Seite 189: Панель Індикаторів

    Користування холодильником Панель індикаторів автоматично через 4 години, або коли в морозильному відділенні буде досягнуто потрібної температури. 1. Функція швидкого заморожування Якщо потрібно заморозити велику (Quick Freeze) кількість свіжих продуктів, натисніть Індикатор режиму швидкого кнопку швидкого заморожування, перш заморожування світиться, коли ніж...
  • Seite 190 9. Функція швидкого охолодження (Quick Fridge) При відновленні електроживлення після перерви ця функція не поновлюється. При натисканні кнопки швидкого охолодження температура у відділенні стане нижчою за задані значення. Цю 2. Індикатор швидкого заморожування функцію можна використовувати, коли Цей значок починає блимати в продукти, покладені...
  • Seite 191 16. Режим блокування кнопок 12. Індикатор підвищеної температури Одночасно натисніть кнопку швидкого / попередження про помилку охолодження і кнопку регулятора Цей індикатор вмикається температури в морозильному відділенні при підвищенні температури й протягом 3 секунд. При цьому попередженнях про помилки. ввімкнеться режим блокування кнопок, і...
  • Seite 192: Подвійна Система Охолодження

    Заморожування свіжих Попередження про продуктів відкриті дверцята • Краще загорнути або накрити Якщо дверцята холодильної камери продукти, перш ніж завантажувати їх у залишити відкритими понад одну холодильник. хвилину, буде подано звуковий • Перш ніж класти гарячі продукти попереджувальний сигнал. Звуковий до...
  • Seite 193: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    • Наведені дані про морозильну • Не розміщуйте продукти перед здатність холодильника можуть бути вентилятором морозильного досягнені, якщо покласти продукти на відділення, щоб не перешкоджати верхню полицю, а функцію швидкого циркуляції повітря. Завантаження заморожування активувати за 4 години продуктів таким чином призведе до до...
  • Seite 194: Розміщення Продуктів

    нижче. Наведений час підвищення • Не кладіть у холодильник гарячі температури досягається, якщо продукти. розміщувати акумулятори холоду у відповідних місцях, як показано нижче. Розміщення продуктів Розморожування Морозильне відділення розморожується Полиці Різні заморожені продукти, автоматично. морозильного наприклад, м’ясо, риба, відділення морозиво, овочі тощо Відділення...
  • Seite 195 Пересувна полиця відділення: Щоб збільшити відстань між полицями, пересувну полицю можна переставити вище або нижче, не виймаючи її. Щоб переставити полицю нижче, плавно потягніть її на себе, тримаючи обома руками (1); коли скляна полиця опиниться в крайньому передньому положенні, вона зсунеться вниз по похилій...
  • Seite 196: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Опис і чистка фільтра запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце. Фільтр...
  • Seite 197 Льодогенератор і Контейнер для зберігання, що контейнер для зберігання обертається льоду Висувну полицю можна Використання льодогенератора рухати праворуч і ліворуч, аби * Наповніть льодогенератор водою та розміщувати високі пляшки, банки встановіть у гніздо. Лід буде готовий чи коробки на нижній полиці приблизно...
  • Seite 198 Відділення нульової Іон: температури Повітря іонізується за допомогою системи іонізації у повітропроводі холодильного відділення. Ця система Це відділення призначене для повільного видаляє бактерії та частки, що відтанення заморожених продуктів утворюють запахи й містяться в повітрі. (м’яса, риби, курятини та ін.) у разі необхідності.
  • Seite 199 Догляд і чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Seite 200: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 201 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 202 Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Seite 203 57 1706 0000/AJ NL-IT-PL-UK www.beko.com...
  • Seite 204 CN 148220 CN 148220 X CN 148230 X CN 148231 X CN 142240 X Chladnička...
  • Seite 205 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Seite 206 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Určené použití ........4 Panel ukazatelů U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Mražení čerstvých potravin ....15 Bezpečnost dětí ........ 6 Doporučení pro uschování mražených Upozornění HCA ....... 6 potravin ...........
  • Seite 207: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Ventılator 11. Víko větrání 2. Osvětlovací čočka 12. Nastavitelné nožky 3. Nastavitelné police 13. Ovládací panel 4. Police na lahve 14. Nastavitelné police 5. Prostor chlazení 15. Držáky vajec 6. Kryt prostoru pro čerstvé potraviny 16. Otoèná skladovací nádoba 7.
  • Seite 208: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění • Nedotýkejte se mražených potravin Prostudujte si následující informace. rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Nedodržení těchto informací může vést • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Seite 209 • Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými • U manuálně ovládaných chladniček spreji a výbušnými látkami v počkejte nejméně 5 minut, než chladničce. chladničku po výpadku energie znovu • Nepoužívejte mechanické nástroje spustíte. nebo jiné prostředky k urychlení • Tento návod k použití předejte procesu odmrazení...
  • Seite 210: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Upozornění HCA • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují Pokud chladicí systém vašeho přesnou teplotu, neskladujte je tedy v výrobku obsahuje R600a: této chladničce. Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Pokud chladničku delší dobu pozor, abyste nepoškodili systém nebudete používat, odpojte ji.
  • Seite 211: Postup Pro Úsporu Energie

    Postup pro úsporu energie Doporučení pro prostor pro • Nenechávejte dvířka chladničky čerstvé potraviny otevřená delší dobu. * VOLITELNÉ • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Zamezte jakémukoli kontaktu • Nepřeplňujte chladničku, abyste potravin se senzorem teploty v nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
  • Seite 212: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Seite 213: Likvidace Obalu

    Likvidace obalu Umístění a instalace Obalové materiály mohou být pro Pokud nejsou vstupní dveře děti nebezpečné. Udržujte materiály do místnosti, v níž chladničku mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v nainstalujete, dostatečně široké, souladu s pokyny zpracování odpadů. aby chladnička prošla, kontaktujte Nelikvidujte je s běžným domovním autorizovaný...
  • Seite 214: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; v chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky, se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky, zvedne se, když...
  • Seite 215: Příprava

    Příprava •Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. •Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Seite 216: Používání Chladničky

    Používání chladničky 4 hodinách nebo jakmile prostor Panel ukazatelů mrazničky dosáhne požadované teploty. 1- Funkce rychlého mražení Pokud chcete mrazit velké množství Ukazatel rychlého mražení se zapne, čerstvých potravin, stiskněte tlačítko když spustíte funkci rychlého mražení. před vložením potravin do prostoru Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka mrazničky.
  • Seite 217 Tato funkce se neobnoví, pokud dojde 9- Funkce rychlého chlazení k obnovení dodávky elektřiny po jejím Když stisknete tlačítko "Quick výpadku. Fridge" (Rychlé chlazení), teplota v chladničce bude nižší než nastavené 2- Ukazatel rychlého mražení hodnoty. Tuto funkci můžete použít Tato ikona bliká, když...
  • Seite 218 12- Ukazatel výstrahy na vysokou 16- Režim zámku tlačítek teplotu/chybu Stiskněte tlačítka rychlého mražení Tato kontrolka svítí při poruchách a nastavení mrazničky současně na způsobených vysokou teplotou a při 3 sekundy. Ikona zámku tlačítek se chybových hlášeních. rozsvítí a aktivuje se režim zámku tlačítek.
  • Seite 219: Mražení Čerstvých Potravin

    Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Seite 220: Vkládání Potravin

    • Pro zajištění vysoké kvality podle Norma TSE vyžaduje (podle určitých výrobce a prodejce mražených podmínek měření), aby chladnička potravin nezapomeňte dodržovat zmrazila nejméně 4,5 kg potravin při následující body: teplotě 32°C na -18°C nebo nižší 1. Balení vkládejte do mrazničky co teplotu během 24 hodin na každých nejrychleji po zakoupení.
  • Seite 221: Posuvná Police V Trupu

    Posuvná police v trupu: * VOLITELNÉ Když potřebujete zvětšit rozestup dvou polic, umožňuje posuvná police posunout skleněnou polici nahoru a dolů, aniž byste ji museli vyndávat. CHcete-li posunout polici dolů, přitáhněte ji k sobě rovnoměrně oběma rukama (1); když skleněná police dosáhne polohy zcela vpředu, posune se dolů...
  • Seite 222: Popis A Čištění Protizápachového Filtru

    Popis a čištění protizápachového filtru: Protizápachový filtr brání vzniku nepříjemných pachů ve vaší chladničce. Zatáhněte kryt, do kterého je filtr zabudován, směrem dolů a sejměte jej podle obrázku. Nechte filtr jeden den na slunci. Filtr se během této doby vyčistí. Vraťte filtr zpět na místo. Filtr je nutno čistit jednou ročně.
  • Seite 223: Icematic A Nádoba Na Skladování Ledu

    Otoèná skladovací nádoba Icematic a nádoba na Vısuvnou polici je možno posunout skladování ledu doleva nebo doprava tak, abyste Použití zařízení Icematic získali místo na vysoké lahve, * Naplňte Icematic vodou a uložte sklenice nebo krabice ve spodní polici na místo. Příprava ledu trvá cca dvě (obr.
  • Seite 224: Prostor S Nulovou Teplotou

    Prostor s nulovou teplotou Multi-hygiena Hygiena+: Fotokatalytický filtr ve vzduchovém kanálu chladničky Tento prostor byl navržen k uskladnění pomáhá čistit vzduch uvnitř. Tento filtr mražených potravin, které pomalu také omezuje nepříjemný zápach. roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je Ion+: Ionizér, který...
  • Seite 225: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Seite 226: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 227 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Seite 228 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. •...
  • Seite 229 57 1706 0000/AJ www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis