Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CN 142220 DS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CN 142220 DS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
Réfrigérateur
Manuel d' u tilisation
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
CN 142220 DS
CN 150220 PX
EN / FR / DE /

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN 142220 DS

  • Seite 1 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation Kühlschrank Bedienungsanleitung CN 142220 DS CN 150220 PX EN / FR / DE /...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel ......... 15 Intended use ........4 Door Open Warning ......18 General safety ........4 Dual cooling system: ....... 18 For products with a ......8 Freezing fresh food ......
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 11. Air grille Ampoule 12. Adjustable front feet Adjustable body shelves 13. Control panel and temperature Wine rack control 0 °C Compartment 14. Fridge compartment door shelves Crisper cover 15. Water dispenser Salad crisper 16. Egg holders Icebank 17.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings you to consult the Please review the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized service for all your damage.
  • Seite 6 • Unplug your refrigerator • Electrical devices must before cleaning or be repaired by only defrosting. authorised persons. • Vapor and vaporized Repairs performed by cleaning materials should incompetent persons never be used in cleaning create a risk for the user. and defrosting processes • In case of any failure or of your refrigerator.
  • Seite 7 • This product is not risk of death or serious intended to be used by injury may arise. persons with physical, • This refrigerator is sensory or mental intended for only storing disorders or unlearned food items. It must not or inexperienced people be used for any other (including children) unless...
  • Seite 8 Never place heavy items may fall down and objects on power cable. hurt you and damage Do not touch the plug refrigerator when you with wet hands when open the door. plugging the product • Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the...
  • Seite 9: For Products With A

    Otherwise, it may be For products with a snapped. water dispenser; • When you have to place • Pressure for cold water your product next to inlet shall be maximum another refrigerator or 90 psi (6.2 bar). If your freezer, the distance water pressure exceeds between devices 80 psi (5.5 bar), use a...
  • Seite 10: Child Safety

    • Use only potable water. Package information Child safety Packaging materials of the product are manufactured from recyclable • If the door has a lock, materials in accordance with our the key should be kept National Environment Regulations. Do away from reach of not dispose of the packaging materials children.
  • Seite 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Recommendations for the saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your *optional refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your Do not allow the food to touch the refrigerator.
  • Seite 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 13: Disposing Of The Packaging

    Install your refrigerator to a • Extension cables and multi plugs place that allows ease of use. must not be used for connection. Keep your refrigerator away A damaged power cable must be from heat sources, humid places and replaced by a qualified electrician. direct sunlight.
  • Seite 14: Changing The Illumination Lamp

    Adjusting the legs Installing the lower ventilation cover If your refrigerator is unbalanced; You can install the lower ventilation You can balance your refrigerator cover as illustrated in the figure. by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite...
  • Seite 15: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel If you want to freeze large amounts 1- Quick Freeze Function of fresh food, press the Quick Freeze Quick Freeze indicator turns on when button before putting the food into the Quick Freeze function is on. To the freezer compartment.
  • Seite 17 2- Quick Freeze Indicator If you want to cool large amounts of This icon flashes in an animated style fresh food, it is recommended to active when the Quick Freeze function is this feature before putting the food active. into the fridge. Quick Fridge indicator will remain lit when the Quick Fridge 3- Freezer Set Function function is enabled.
  • Seite 18 13. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on when the Freezer Compartment is set to -18°C. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected. 14- Ionizer Indicator Light Indicator light lights up continuously. This light indicates that your refrigerator is protected against the bacteria.
  • Seite 19: Door Open Warning

    Door Open Warning Freezing fresh food A audio warning signal will be given • It must be preferred to wrap or cover when the fridge compartment door of the food before placing them in the your product is left open for at least refrigerator. 1 minute. This audio signal will mute • Hot food must cool down to the room temperature before putting when any button on the indicator is...
  • Seite 20: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • Food to be frozen must be put in the 2. Ensure that contents are labeled and freezer compartment. (They should dated. not be allowed to come in contact 3. Do not exceed “Use By”, “Best with the previously frozen items to Before” dates on the packaging. prevent their partial thawing. Freezing If there is a power failure do not open capacity of our product is given in the freezer door.
  • Seite 21: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Odour filter * OPTIONAL Food must be frozen as rapidly as Odour filter in the air duct of the fridge possible when they are put in a compartment prevents the build-up of refrigerator in order to keep them in unpleasant odours in the refrigerator.
  • Seite 22: Movable Body Shelf

    Movable Body shelf: When you need to expand the distance between two shelves, movable body shelf allows you to move glass shelf up and down without removing it. To move down the body shelf, pull it towards yourself in a balanced way by holding with both hands (1);...
  • Seite 23: Rotary Storage Container

    Rotary storage container Icematic and ice storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left *optional or right in order to allow you place the Using the Icematic tall bottles, jars or boxes to the lower Fill the Icematic with water and place shelf (Fig.
  • Seite 24: Water Dispenser

    Breakfast Compartment Water Dispenser *optional Because products such as fish, The water dispenser is a very useful red meat, chicken mean, and dairy feature allowing cold water on tap products such as cheese, yoghurt and without opening the door of your milk need to be kept in an ambient refrigerator .As you will not have to a few degrees cooler than the fridge...
  • Seite 25 • Capacity of the water tank is 2.2 Litres (3.8 pints); do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass.
  • Seite 26: Hygiene - Ion

    Take the water valve out of the water tank. When replacing it, make sure that the seal is in place. Hygiene - Ion Hygiene+: The photocatalyst filter in the air channel of refrigerator helps to clean the air inside. Also this filter reduces bad smells.
  • Seite 27: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Seite 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 29 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 30 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Seite 31 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Seite 32: Symboles Et Descriptions

    Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux. Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil. N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à...
  • Seite 33 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur /congelateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ......17 importantes Avertissement - Porte ouverte ..20 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération Dual : ..20 Sécurité générale ....... 4 Congélation des produits frais ..
  • Seite 34: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Ventilateur 13. Bandeau de commande et Ampoule Commande de température et réglage Étagères réglables 14. Balconnets de la porte du Clayette support bouteille compartiment de réfrigération Compartiment 0 ºC 15. Fontaine Frigorifique Couvercle du bac à légumes 16. Support à œufs Bac à...
  • Seite 35: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les Les pièces détachées d’origine sont disponibles informations suivantes : pendant 10 ans, à Cet appareil peut être compter de la date utilisé par des enfants d’achat du produit. Utilisation préconisée âgés d’au moins 8 ans Ce produit est prévu et par des personnes pour une utilisation...
  • Seite 36 revendeur pour connaître entraîner leur éclatement. le mode opératoire et les • Ne touchez pas des organismes de collecte produits congelés avec agréés. les mains, ils pourraient • Consultez le service se coller à celles-ci. après-vente agréé • Débranchez votre concernant toutes réfrigérateur avant de questions ou problèmes...
  • Seite 37 • Assurez-vous que les liquide réfrigérant qui boissons comportant pourrait s’échapper si un taux d’alcool très les canalisations de gaz élevé sont conservées de l’évaporateur, les en sécurité avec leur rallonges de tuyau ou les couvercle fixé et placées revêtements de surface en position verticale.
  • Seite 38 • Ce réfrigérateur est une autorisation conçu seulement pour auprès des personnes conserver des aliments. responsables de leur Par conséquent, il ne sécurité. doit pas être utilisé à • Ne faites pas fonctionner d'autres fins. un réfrigérateur • L'étiquette avec endommagé.
  • Seite 39 pourraient causer des • Evitez d'endommager chocs électriques ou un le câble d'alimentation incendie. quand vous transportez • Évitez de surcharger le réfrigérateur. Tordre le réfrigérateur avec le câble peut entraîner une quantité excessive un incendie. Ne d'aliments. S'il est placez jamais d'objets surchargé, les aliments lourds sur le câble...
  • Seite 40: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    de circuits imprimés électrique doit être électroniques) (1). nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
  • Seite 41: Sécurité Enfants

    coup de bélier sur de l'Environnement et de l'Urbanisme. Conforme avec la règlementation DEEE. celle-ci. Consultez des Le présent produit a été plombiers professionnels fabriqué avec des pièces et du si vous n’êtes pas sûr de matériel de qualité supérieure susceptibles d'être réutilisés et la présence de cet effet adaptés au recyclage.
  • Seite 42: Avertissement Hc

    Avertissement HC • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : vous Si le système de refroidissement pouvez conserver une quantité maximale de votre appareil contient R600a : d'aliments dans le congélateur quand Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à vous enlevez l'étagère ou le tiroir du ne pas endommager le système de congélateur.
  • Seite 43: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Seite 44: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé...
  • Seite 45: Inversion De La Direction De L'ouverture De La Porte

    Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié. L’appareil ne doit pas être mis en service avant d’être réparé ! Un risque de choc électrique existe! Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée Inversion de la direction de des enfants ou débarrassez-vous-en...
  • Seite 46: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de l’ampoule Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas Pour remplacer la lampe LED du stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé. Vous pouvez équilibrer le Congélateur / réfrigérateur en tournant les pieds avant, Les ampoules de cet appareil tel qu’illustré...
  • Seite 47: Préparation

    Préparation • Les paniers/tiroirs fournis avec le • Votre congélateur / réfrigérateur doit être compartiment rafraîchissement doivent installé à au moins 30 cm des sources de être utilisés de manière continue pour une chaleur telles que les plaques de cuisson, consommation énergétique minimale et les fours, appareils de chauffage ou de meilleures conditions de conservation.
  • Seite 48: Utilisation Du Réfrigérateur /Congelateur

    Utilisation du réfrigérateur /congelateur Bandeau indicateur Si vous souhaitez congeler de grandes 1- Fonction de congélation rapide quantités de produits frais, appuyez L'indicateur de congélation rapide s'allume sur le bouton Congélation rapide lorsque sa fonction est activé avant d'introduire ces produits dans le e.
  • Seite 49 9- Fonction de réfrigération rapide Cette fonction n'est pas reprise lorsque Lorsque vous appuyez sur le bouton le courant est rétabli après une panne de Réfrigération rapide, la température du courant. compartiment sera plus froide que les 2- Indicateur de congélation rapide valeurs de réglage.
  • Seite 50 12- Température élevée/Indicateur 16- Mode Verrouillage des d’avertissement d'erreur commandes Cet éclairage accompagne des échecs Appuyez simultanément sur les boutons de température élevée et des messages de réglage Congélation rapide et d’erreur. Congélateur pendant 3 secondes. 13- Voyant d'économie d'énergie L’icône de verrouillage des commandes Le voyant d'économie d'énergie s'allume s’allumera et le mode Verrouillage des...
  • Seite 51: Avertissement - Porte Ouverte

    Avertissement - Porte Congélation des produits ouverte frais Un signal d'avertissement sonore sera • Il est préférable d’emballer ou de couvrir donné lorsque la porte du compartiment les denrées avant de les placer dans le de réfrigération de votre produit restera Congélateur / réfrigérateur. ouverte pendant au moins 1 minute. • Laissez refroidir les aliments à la Ce signal sonore sera coupé...
  • Seite 52: Recommandations Concernant La

    • Les denrées à congeler doivent être • Afin de veiller à ce que la qualité placées dans le compartiment de supérieure recherchée par le fabricant et congélation. (Il faut éviter qu’elles le détaillant des produits congelés soit n’entrent en contact avec des aliments atteinte, il convient de se rappeler les déjà congelés afin d’empêcher le dégel points suivants : partiel de ces aliments.
  • Seite 53: Informations Concernant La Congélation

    AVERTISSEMENT ! Produits ou boissons • Il est conseillé de séparer les denrées Balconnets de petite taille et sous de la porte du en portions en fonction des besoins emballage (comme du compartiment de lait, des jus de fruits ou quotidiens de votre famille ou par repas. réfrigération de la bière) • Les denrées doivent être emballées...
  • Seite 54: Etagère Amovible

    Etagère amovible: *EN OPTION Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagères, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verre vers le haut et le bas sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez-la vers vous de manière équilibrée en la tenant des deux mains (1);...
  • Seite 55: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation Distributeur et récipient de rotatif conservation de glaçons (pour certains modèles) Utilisation du distributeur Vous pouvez faire glisser l’étagère * Remplissez le distributeur de glaçons coulissante vers la gauche ou vers la droite avec de l'eau et remettez-le à sa place. afin d’introduire les bouteilles de grande Vos glaçons seront prêts dans environ taille, les bocaux, ou les boîtes dans un...
  • Seite 56: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment Fraîcheur Distributeur d’eau Vous pouvez augmenter le volume interne *Dépend des modèles de votre Congélateur / réfrigérateur en Ce distributeur permet d’ obtenir de l’eau enlevant le compartiment amuse-gueule fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre souhaité. Tirez le compartiment vers vous réfrigérateur /congelateur.
  • Seite 57 Nettoyer le réservoir d’eau Relâchez le couvercle du réservoir d'eau Si vous appuyez légèrement sur le en ouvrant les loquets rattachés aux bouton, l'eau s'écoulera ; ce phénomène extrémités. Enlevez le réservoir d’eau, puis est tout à fait normal et n'est pas un nettoyez avec de l'eau tiède et propre.
  • Seite 58: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le Congélateur / réfrigérateur. Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à...
  • Seite 59: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de matériaux similaires pour le ou abrasifs, du savon, des produits nettoyage. ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de de l’essence, du benzène, de la cire, ect. débrancher l’appareil avant de procéder ;...
  • Seite 60: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 61 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Seite 62 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Seite 63 La porte ne se ferme pas. • Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui obstruent la porte. • Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du réfrigérateur pour l'équilibrer. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le poids du réfrigérateur.
  • Seite 64 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Seite 65 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 66 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank ............16 2 Wichtige Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........16 Tür-offen-Warnung ......19 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 4 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..19 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Seite 67: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Lüftungsgitter Lüfter Einstellbare Füße an der Vorderseite Lampe Bedienfeld und Temperaturkontrolle Verstellbare Ablagen Kühlbereich-Türablagen Weinflaschenregal Wasserspender 0 °C-Bereich Eierhalter Gemüsefachabdeckung Flaschenablage Salat- und Gemüsefach Drehbarer Behälter Eisbereiter Kühlbereich Eisbereiterschale Tiefkühlbereich Tiefkühlfach * FAKULTATIV Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 68: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie die zu Ihrer Sicherheit folgenden Hinweise • Wenn Sie das aufmerksam durch. Gerät entsorgen Bei Nichtbeachtung möchten, wenden dieser Angaben kann Sie sich am besten es zu Verletzungen an den autorisierten und Sachschäden Kundendienst.
  • Seite 69 • Achten Sie darauf, • Bei Geräten mit den Kühlkreislauf Tiefkühlbereich: keinesfalls mit Bohr- oder Bewahren Sie Getränke Schneidwerkzeugen in Flaschen sowie zu beschädigen. Dosen niemals im Das Kühlmittel kann Tiefkühlbereich auf. Diese herausspritzen, wenn platzen. die Gaskanäle des • Berühren Sie gefrorene Verdunsters, Rohr- und Lebensmittel nicht mit Schlauchleitungen oder...
  • Seite 70 • Nehmen Sie einen • Ziehen Sie niemals am beschädigten Netzkabel – ziehen Sie Kühlschrank nicht direkt am Stecker. in Betrieb. Wenden • Achten Sie darauf, Sie sich bei jeglichen hochprozentige Zweifeln an einen Getränke stehend und Kundendienstmitarbeiter. mit fest verschlossenem • Die elektrische Sicherheit Deckel zu lagern.
  • Seite 71 • Achten Sie darauf, andere Zwecke sollte er dass das Netzkabel nicht verwendet werden. beim Transport des • Das Etikett mit den Kühlschranks nicht technischen Daten beschädigt wird. befindet sich an der Übermäßiges Biegen linken Innenwand des des Kabels birgt Kühlschranks.
  • Seite 72 Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr. Kühlschrank vom • Stellen Sie keine mit Stromnetz, wenn er Wasser gefüllten längere Zeit nicht benutzt Gegenstände auf wird. Ein mögliches den Kühlschrank; Problem im Netzkabel dies birgt Brand- und kann einen Brand Stromschlaggefahr.
  • Seite 73: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit anderen Kühl- oder Wasserspender: Gefrierschrank aufstellen möchten, • Der Druck für die sollte der Abstand Kaltwasserzufuhr sollte zwischen beiden maximal 90 psi (6,2 Geräten mindestens bar) betragen. Wenn 8 cm betragen. der Wasserdruck in Andernfalls können Ihrem Haushalt 80 psi die benachbarten (5,5 bar) übersteigt, Seitenwände feucht...
  • Seite 74: Kinder - Sicherheit

    Wasserschlaggefährdung Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die in Ihrem Leitungssystem wiederverwendet und recycelt werden nicht sicher sein sollten. können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende • Nutzen Sie niemals die seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei Warmwasserzufuhr einer Sammelstelle zur Wiederverwertung für den Einbau.
  • Seite 75: Tipps Zum Energiesparen

    Ignorieren Sie diese Warnung, falls das • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Kühlsystem Ihres Produktes R134a können noch mehr Lebensmittel enthält. einlagern, wenn Sie die Ablage oder Die Art des im Gerät eingesetzten Gases Schublade aus dem Tiefkühlbereich wird auf dem Typenschild an der linken herausnehmen.
  • Seite 76: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 77: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank/ Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Seite 78: Wechseln Des Türanschlags

    Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. Das Gerät darf vor Abschluss der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr! Verpackungsmaterialien entsorgen Das Verpackungsmaterial kann eine Füße einstellen Gefahr für Kinder darstellen. Halten Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht Sie Verpackungsmaterialien von absolut gerade steht: Kindern fern oder entsorgen Sie das...
  • Seite 79: Vorbereitung

    Vorbereitung • Bei einigen Modellen schaltet sich das • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte Armaturenbrett 5 Minuten nach dem mindestens 30 cm von Hitzequellen Schließen der Tür automatisch ab. Es wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, schaltet sich wieder an, wenn die Tür Herden und ähnlichen Einrichtungen geöffnet wurde oder indem man auf einen aufgestellt werden.
  • Seite 80: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken 1. Schnellgefrierfunktion Sie die Schnelltiefkühltaste, bevor Sie die Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Sollten Sie die Schnelltiefkühltaste mehr- Abbrechen dieser Funktion drücken Sie mals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht die Schnellgefriertaste noch einmal.
  • Seite 81 2. Schnellgefrieranzeige Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die Schnellkühlanzeige 3. Tiefkühltemperatur einstellen erlischt, die normalen Einstellungen wer- Mit dieser Funktion geben Sie die den wiederhergestellt.
  • Seite 82 15. Energiesparmodus Bei der Betätigung dieser Taste leuch- tet das Energiesparsymbol auf, die Energiesparfunktion wird aktiviert. Bei aktiver Energiesparfunktion erlö- schen sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des Energiesparsymbols. Die Energiesparfunktion wird aufge- hoben, sobald Sie Tasten betätigen oder die Tür öffnen. Das Display zeigt wieder die normalen Symbole.
  • Seite 83: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung Frische Lebensmittel tiefkühlen Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang • Es ist ratsam, die Lebensmittel offen steht. Dieses Tonsignal verstummt, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie sobald Sie eine beliebige Taste drücken im Kühlschrank/ Gefrierschrank gelagert oder die Tür wieder schließen. werden.
  • Seite 84: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren 1. Geben Sie Lebensmittel so schnell sein. Darüber hinaus müssen sie sich wie möglich nach dem Kauf in den leicht verschließen lassen, unkompliziert Tiefkühlbereich. in der Handhabung und natürlich zum 2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Tiefkühlen geeignet sein.
  • Seite 85: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen direkten Kontakt zu bereits gefrorenen Lebensmittel sollten schnellstmöglich Lebensmitteln haben, damit diese nicht eingefroren werden, damit sie nicht an anzutauen. Qualität verlieren. Halten Sie sich hinsichtlich der Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Aufbewahrungsdauer immer an die weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Tabellenwerte.
  • Seite 86: Verstellbare Ablage

    Verstellbare Ablage: Wenn Sie den Abstand zwischen zwei Ablagen vergrößern möchten, können Sie die Glasablage nach oben und unten versetzen, ohne diese komplett herausnehmen zu müssen. Zum Absenken der Ablage ziehen Sie diese mit beiden Händen (1) ausbalanciert zu sich heran. Wenn die vorderste Position erreicht ist, können Sie die Ablage an der Schräge (2) nach unten bewegen.
  • Seite 87: Geruchsfilter

    Geruchsfilter Eisbereiter und Eisbehälter Der Geruchsfilter im Luftkanal des Eisbereiter verwenden Kühlfaches verhindert die Entstehung * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus.
  • Seite 88: Kühlablage

    Kühlablage Wasserspender Durch Herausnehmen der Snack- * OPTIONAL (Je nach Modell) Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres Der Wasserspender ist eine praktische Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern. Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres zu sich hin.
  • Seite 89 Material des Wassertanks schädigen können. • Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2 Liter; überfüllen Sie den Tank nicht. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft.
  • Seite 90: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Seite 91: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung Verwenden Sie keine spitzen oder niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 92: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 93 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 94 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Seite 95 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Seite 96 48 9587 0000/AL en-fr-de www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 97 Koelkast Gebruiksaanwijzing Frigorifero Manuale utente Frigorífico Manual do Utilizador CN 142220 DS CN 150220 PX NL / İT / PT /...
  • Seite 98 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Seite 99 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 100 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 15 veiligheidswaarschuwingen Display ...........15 Bedoeld gebruik ........4 Roterend vak ..........17 Algemene veiligheid .........4 Waarschuwing Deur open .......18 Voor modellen met een drinkfontein ..9 Tweeledig koelsysteem ......18 Kinderbeveiliging ........9 Verse etenswaren invriezen .....18 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Aanbeveling voor het bewaren van...
  • Seite 101: Uw Koelkast

    Uw koelkast Diepvriesvak Ventilator Luchtrooster Lampje Verstelbare voetjes vooraan Verstelbare schappen Bedieningspaneel en temperatuurregelaar Wijnrek Deurvakken koelgedeelte 0 °C Vak Waterdispenser Deksel groentelade Eierrekken Groentelade Flessenrek Ijsbak Roterend vak Rekje ijsbak Koelgedeelte * FACULTATIEF Diepvriesgedeelte De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 102: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende accommodatieomgevingen informatie goed te zoals boerderijen, hotels, bestuderen. pensions. Niet-inachtneming • Het toestel mag niet buitenshuis worden van deze informatie kan gebruikt. verwondingen of materiële Algemene veiligheid schade veroorzaken. • Wanneer u het In dat geval worden alle product wenst af te garanties en betrouw voeren, raden wij u...
  • Seite 103 (Dit kan bevriezing in uw • Gebruik geen mond veroorzaken.) elektrische apparaten • Voor producten binnen in de koelkast. met een diepvriesvak; • Beschadig de Plaats geen flessen of onderdelen, waar de blikjes met vloeibare koelvloeistof circuleert, dranken in het niet door boor- of diepvriesvak Deze snijdgereedschap.
  • Seite 104 deze worden bijgestaan reparatiewerken de door een persoon die stroomtoevoer van de verantwoordelijk is voor koelkast af door de hun veiligheid of die hen zekering eruit te draaien of de stekker van het dienovereenkomstig apparaat eruit te trekken. instructies geeft bij het •...
  • Seite 105 Er bestaat een kans eigenaar van het toestel op overlijden of serieus gegeven worden letsel. wanneer het toestel • Deze koelkast is doorgegeven wordt. enkel bestemd voor het • Vermijd schade bewaren van voedsel. aan de stroomkabel Hij mag niet voor andere bij transport van de doeleinden worden koelkasten.
  • Seite 106 • Sproei geen stoffen • De koelkast moet met ontvlambare gassen worden losgekoppeld zoals propaangas dichtbij indien deze langdurig de koelkast om gevaar niet wordt gebruikt. Een op vuur en ontploffing te mogelijk probleem met voorkomen. de stroomkabel kan vuur •...
  • Seite 107: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    de sectie boven- • Als het risico of achteraan op bestaat op een het product dat waterslageffect in uw elektronische printplaten installatie moet u altijd bevat, geopend is een waterslag preventie (elektronische printplaat apparatuur installeren. deksel) (1). Raadpleeg een professionele loodgieter als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw...
  • Seite 108: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Aanwijzingen ter besparing van energie Dit product voldoet aan de EU- richtlijn WEEE (2012/19/EU). • Houd de deuren van uw Dit product is voorzien van koelkast niet lang open. een classificatiesymbool voor • Plaats geen warme afvalsortering van elektrische levensmiddelen of dranken in de koelkast. en elektronische apparatuur •...
  • Seite 109: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
  • Seite 110: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Seite 111: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking Stelvoetjes De verpakkingsmaterialen kunnen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het U kunt uw koelkast waterpas stellen door verpakkingsmateriaal buiten bereik aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond van kinderen of voer deze af conform in de afbeelding.
  • Seite 112: Voorbereiding

    Voorbereiding • Wanneer voedsel in contact komt • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd met de temperatuursensor in het op minstens 30 cm afstand van vriezercompartiment dan kan dit het warmtebronnen zoals kookplaten, energieverbruik van het apparaat centrale verwarming en kachels en op verhogen.
  • Seite 113: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display 1- Functie Snelvriezen Wanneer u grote hoeveelheden verse De aanduiding Snelvriezen staat aan levensmiddelen wenst in te vriezen, zodra de functie Snelvriezen aan staat. druk dan voordat u de levensmiddelen Om deze functie te annuleren drukt u in diepvriesgedeelte plaatst de knop de Snelvriezen knop opnieuw in.
  • Seite 114 Deze functie wordt niet opnieuw in de koelkast te plaatsen. De aanduiding geactiveerd wanneer er terug stroom is na Snelkoelen blijft branden wanneer de een stroompanne. functie Snelkoelen is ingeschakeld. Om deze functie te annuleren drukt u 2- Aanduiding Snelvriezen de Snelkoelen knop opnieuw in.
  • Seite 115: Roterend Vak

    Roterend vak 15-Energiebesparingsmodus Als u deze knop indrukt zal het Glijdend schap kan van links naar rechts energiebesparingssymbool oplichten bewogen worden om het mogelijk te en wordt de energiebesparingsfunctie maken hoge flessen, potten of pakken op geactiveerd. Als de een lager schap te plaatsen (fig. 1) energiebesparingsfunctie ingeschakeld U kunt de etenswaren in het schap is gaan alle symbolen behalve het...
  • Seite 116: Waarschuwing Deur Open

    Waarschuwing Deur open Verse etenswaren invriezen Er gaat een alarmsignaal af wanneer de • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen deur van het diepvriesgedeelte of de te verpakken of af te dekken voordat u koelkast langer dan 1 minuut open blijft deze in de koelkast plaatst.
  • Seite 117: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    • Levensmiddelen die ingevroren moeten 1. Plaats de diepvriesproducten na aankoop worden, moeten in het diepvriesgedeelte zo snel mogelijk in de diepvriezer. geplaatst worden. (Deze levensmiddelen 2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van mogen niet in aanraking komen datum is voorzien.
  • Seite 118: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie Bevroren levensmiddelen moeten meteen na ontdooiing worden gebruikt en mogen nooit opnieuw worden ingevroren. Om levensmiddelen in goede kwaliteit te houden, moeten ze zo snel mogelijk worden ingevroren wanneer ze in een koelkast worden geplaatst. Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren.
  • Seite 119: Beweegbaar Schap

    Beweegbaar schap: Indien u de ruimte tussen twee schappen dient te vergroten, maakt het beweegbare schap het mogelijk het glazen schap naar boven en naar beneden te verplaatsen zonder het te verwijderen. Trek het schap, om het naar beneden te verplaatsen, rechthoudend met beide handen naar u toe (1);...
  • Seite 120: Geurfilter

    Geurfilter Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken Het geurfilter in de luchtleiding van het koelgedeelte voorkomt de vorming van * Vul de Icematic met water en plaats in zijn onaangename geuren in de koelkast. houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken.
  • Seite 121: Koelvak

    Koelvak Waterdispenser *optioneel U kunt het binnenvolume van uw koelkast verhogen door het gewenste De waterdispenser is erg bruikbaar om snackgedeelte te verwijderen. Trek het vak koud water te krijgen zonder de deur van naar u toe tot het door de stopper gestopt de koelkast te openen.
  • Seite 122 Met de stijging van het waterpeil in uw glas/container, vermindert u de druk op de hefboom om te voorkomen dat het recipiënt overloopt. Wanneer u de hefboom slechts lichtjes indrukt druppelt het water, dit is normaal en is geen storing. Waarsch.! Het reservoir van de waterdispenser •...
  • Seite 123 • Capaciteit van het waterreservoir is 2,2 liter [3,8 pints]. De watertank niet te vol vullen. • Druk met een hard glas tegen de hefboom van de waterdispenser. Indien u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet u de hefboom met uw vingers achter de beker indrukken.
  • Seite 124: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik geen scherpe en schurende gelijksoortige substanties voor het werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingswerk. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen Wij bevelen aan dat u de stekker uit het stempels op plastic onderdelen loskomen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 125: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 126 • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 127 • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Seite 128: Manuale Utente

    Frigorifero Manuale utente EWWERQWEW...
  • Seite 129 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 130 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi ...... 14 2 Importanti avvertenze per Avvertenze sportello aperto ..... 17 la sicurezza Sistema dual cooling: ..... 17 Uso previsto ........4 Congelamento di cibi freschi .... 17 Sicurezza generale ......4 Consigli per la conservazione di cibi Sicurezza bambini ......
  • Seite 131: Il Frigorifero

    Il frigorifero Griglia dell'aria Ventola Piedi anteriori regolabili Lampadina Pannello di controllo e controllo Ripiani regolabili temperatura Mensola vino Ripiani dello sportello dello scomparto Scomparto 0 °C frigo Coperchio scomparto frutta e verdura Erogatore acqua Scomparto insalata Porta uova Contenitore ghiaccio Ripiano bottiglie Vassoio contenitore ghiaccio Contenitore girevole per la conservazione...
  • Seite 132: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le eliminare l'apparecchio, seguenti informazioni. è consigliabile consultare La mancata osservanza il servizio autorizzato di queste informazioni per apprendere le può provocare lesioni o informazioni necessarie danni materiali. Quindi e conoscere gli enti tutte le garanzie e gli autorizzati.
  • Seite 133 possono incollarsi ad • Non bloccare o esse. coprire la ventilazione • Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello • I dispositivi elettrici sbrinamento. devono essere riparati • Il vapore e i materiali per solo da persone la pulizia vaporizzati non autorizzate.
  • Seite 134 • Non utilizzare vento è pericolosa per la apparecchiature sicurezza elettrica. meccaniche o altri • Contattare l’assistenza mezzi diversi da autorizzata quando ci quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli. accelerare il processo di •...
  • Seite 135 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne • Questo manuale dell'apparecchio per operativo deve motivi di sicurezza. essere dato al • Non spruzzare nuovo proprietario sostanze contenenti dell'apparecchio quando gas infiammabili come il prodotto stesso viene...
  • Seite 136 • Poiché necessitano di • Quando è necessari un controllo preciso della posizionare temperatura, vaccini, l'apparecchio vicino medicine sensibili ad un altro frigorifero o al calore e materiali freezer, la distanza tra i scientifici non devono dispositivi deve essere di essere conservati nel almeno 8 cm.
  • Seite 137: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini congelamento dei • La pressione per tubi. La gamma di l’ingresso dell’acqua funzionamento della fredda dovrebbe essere temperatura dell’acqua al massimo 90 psi dovrebbe essere 33°F (6.2 bar). Qualora la (0.6°C) come minimo pressione dell’acqua e 100°F (38°C) al superi il valore 80 psi (5.5 massimo.
  • Seite 138: Informazioni Sulla Confezione

    Informazioni sulla confezione • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili secondo i interno. nostri regolamenti nazionali sull'ambiente. • Non installare il frigorifero sotto la luce Non smaltire i materiali di imballaggio diretta del sole o nelle vicinanze di con i rifiuti domestici o altri rifiuti.
  • Seite 139: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è 5. Si sente un rumore quando il responsabile della mancata osservanza compressore si avvia. I liquidi e i gas delle informazioni fornite nel manuale di sigillati nel sistema refrigerante possono istruzioni. produrre dei rumori, anche se il Punti da tenere in compressore non è...
  • Seite 140: Cambiamento Della Direzione Di Aperture Della Porta

    Regolazione dei piedini L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di shock Se il frigorifero non è in equilibrio: elettrico! è possibile bilanciare il frigorifero ruotando Smaltimento del materiale di i piedini anteriori come illustrato in figura. imballaggio L’angolo in cui i piedini sono più...
  • Seite 141: Preparazione

    Preparazione • A causa del cambiamento di temperatura • Il frigorifero dovrà essere installato ad dovuto all’apertura/alla chiusura dello almeno 30 cm lontano da fonti di calore, sportello dell’apparecchio durante come forni, riscaldamento centrale e stufe il funzionamento, la formazione di e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non condensa su sportello/ripiani e sui deve essere esposto alla luce diretta del...
  • Seite 142: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione Quick Freeze lo scomparto freezer ha raggiunto la L'indicatore congelamento rapido si temperatura richiesta. accende quando è attivata la funzione Se si vogliono congelare grandi quantità di congelamento rapido. Per annullare alimenti freschi, premere il pulsante Quick questa funzione premere nuovamente Freeze prima di inserire gli alimenti nello il pulsante Quick Freeze.
  • Seite 143 Questa funzione non viene ripristinata Se è necessario congelare grandi quantità quando viene ripristinata l'alimentazione in di alimenti freschi, si consiglia di attivare seguito a un'interruzione della stessa. questa funzione prima di inserire gli alimenti nel frigo. L’indicatore Quick Fridge 2- Indicatore Quick Freeze rimane acceso quando la funzione Quick Questa icona lampeggia quando la...
  • Seite 144 14- Spia indicatore ionizzatore La spia indicatore resta accesa in modo continuo. Questa luce indica che il frigorifero è protetto contro i batteri. 15-Modalità risparmio energetico Quando si preme questo pulsante, l’icona risparmio energetico si accende e la funzione di risparmio energetico sarà...
  • Seite 145: Avvertenze Sportello Aperto

    Avvertenze sportello aperto Congelamento di cibi freschi Un segnale di avvertenza audio viene • Si deve preferire la copertura del cibo emesso quando lo sportello dello prima di posizionarli nel frigorifero. scomparto frigo viene lasciato aperto per • I cibi caldi devono essere raffreddati fino almeno 1 minuto.
  • Seite 146: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    • Il cibo da congelare deve essere posto 1. Il cibo da congelare deve essere posto nello scomparto del freezer. (Evitare nello scomparto del freezer il più presto che vengano in contatto con articoli possibile dopo l’acquisto. precedentemente congelati per evitarne 2.
  • Seite 147: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di Contenitore girevole per la congelamento profondo conservazione Il ripiano scorrevole può essere spostato Per conservare la qualità degli alimenti, il verso sinistra o verso destra per consentire congelamento deve avvenire quanto più di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli rapidamente possibile.
  • Seite 148: Ripiano Del Corpo Mobile

    Ripiano del corpo mobile: Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetro verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé in modo equilibrato tenendolo con entrambe le mani (1);...
  • Seite 149: Filtro Odori

    Filtro odori Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di Uso di Icematic odori sgradevoli nel frigorifero. * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
  • Seite 150: Scomparto Freddo

    Erogatore d'acqua Scomparto freddo *opzionale È possibile aumentare il volume interno del L’erogatore dell’acqua è una funzione frigo estraendo gli scomparti snack che si molto utile per ottenere acqua fredda desidera. Tirare lo scomparto verso di sé senza aprire lo sportello del frigorifero. fino a che non viene fermato dal blocco.
  • Seite 151 Alcune sostanze chimiche e alcuni additivi contenuti in questo tipo di bevande/ liquidi possono danneggiare il serbatoio d'acqua. • Usare solo acqua potabile pulita e pura. • La capacità del serbatoio d'acqua è 2,2 litri; non superarla. • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido.
  • Seite 152 Importante: I componenti del serbatoio dell'acqua e dell'erogatore dell'acqua non devono essere lavati in lavastoviglie. Vaschetta per l'acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta di raccolta tirando verso di sé e svuotarla regolarmente. Estrarre il filtro di plastica premendo sui lati.
  • Seite 153: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le È consigliato scollegare l’apparecchio superfici esterne e le parti rivestite in prima della pulizia. cromo dell'apparecchio.
  • Seite 154: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 155 • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi. •...
  • Seite 156 • Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore.
  • Seite 157 Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Seite 158 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 159 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 15 Painel indicador ....... 15 2 Avisos importantes de Reservatório de armazenamento segurança giratório ........... 17 Uso pretendido ........4 Sistema de arrefecimento duplo: ..18 Para produtos com um dispensador de Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 160: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Grelha de ar Ventoinha Pés frontais ajustáveis Lâmpada Painel de controlo e controlo da Prateleiras com estrutura ajustável temperatura Suporte para garrafas de vinho Prateleiras da porta do compartimento do Compartimento de 0° C frigorífico Tampa da gaveta para frutos e legumes Dispensador de água Gaveta para saladas Suportes para ovos...
  • Seite 161: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as recomendamos que informações seguintes. A consulte o serviço de não-observância destas assistência e os órgãos informações pode causar autorizados para obter ferimentos ou danos ao mais informações. material. Caso contrário, • Consulte o seu todas as garantias serviço de assistência e compromissos de...
  • Seite 162 refrigerante que pode congelador. Caso explodir quando contrário, podem os canais de gás rebentar. do evaporador, as • Não toque nos alimentos extensões do tubo congelados; podem ficar ou os revestimentos presos à sua mão. da superfície são • Desligue o seu perfurados, causa frigorífico da tomada irritações na pele ou...
  • Seite 163 • Assegure-se de que • A segurança eléctrica bebidas fortemente do seu frigorífico apenas alcoólicas são poderá ser garantida se guardadas de forma o sistema de ligação à segura com a tampa terra da sua casa estiver apertada e colocadas na em conformidade com vertical .
  • Seite 164 • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Se houver uma luz azul no frigorífico, não olhe para ela a olho nu ou • Não ligue o frigorífico à com ferramentas ópticas tomada, se a tomada de durante muito tempo.
  • Seite 165 alimentos podem cair provocar incêndio. e feri-lo a si e danificar • O frigorífico pode o frigorífico ao abrir a mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente objectos no topo do fixados ao piso. O ajuste frigorífico, visto que estes seguro e apropriado podem cair quando se dos pés ao piso pode...
  • Seite 166: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação. • Não instalar na entrada de água quente. Deve tomar precauções relativamento ao risco Para produtos com um de congelamento nas dispensador de água;...
  • Seite 167: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    Conformidade com a arrefecimento e a tubagem durante o Directiva WEEE e Eliminação uso e transporte. No caso de algum dano, mantenha o seu produto longe de de Resíduos: potenciais fontes de fogo que possam fazer com que o produto de incendeie e ventile o compartimento no qual a unidade está...
  • Seite 168: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o • Descongelar os alimentos congelados compartimento de alimentos no compartimento do frigorífico poupará frescos energia e preservará a qualidade dos alimentos. * OPCIONAL • Não deixe que nenhum ali- mento entre em contacto com o sensor de temperatura no com- partimento de alimentos frescos.
  • Seite 169: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 170: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem Ajuste dos pés Os materiais de embalagem podem ser Se o seu frigorífico estiver desnivelado; perigosos para as crianças. Guarde os Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando materiais da embalagem fora do alcance os seus pés frontais conforme ilustrado na das crianças ou elimine-os, classificando- figura.
  • Seite 171: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Os cestos/gavetas que são fornecidos a uma distância mínima de 30 cm de com o compartimento para os frescos quaisquer fontes de calor, tais como têm de ser sempre utilizados para um placas, fornos, aquecimento central e menor consumo de energia e para fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e...
  • Seite 172: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1- Função Congelação rápida ('Quick Se desejar congelar quantidades maiores Freeze') de alimentos frescos, prima o botão ‘Quick O indicador 'Quick Freeze' acende Freeze’ antes de colocar os alimentos no quando a função Congelação rápida está compartimento do congelador.
  • Seite 173 refrigerador e que precisem de arrefecer 2- Indicador Congelação rápida rapidamente. Se quiser refrigerar grandes ('Quick Freeze') quantidades de alimentos frescos, é Este ícone pisca num estilo animado recomendado que active esta função antes quando a função de Congelação rápida de colocar os alimentos no refrigerador.
  • Seite 174: Reservatório De Armazenamento Giratório

    13. Indicador de Utilização económica Reservatório de O indicador de Utilização económica armazenamento giratório acende-se quando o compartimento do A prateleira de estrutura deslizante pode congelador está definido para -18ºC. O ser movida para a esquerda e para a indicador de Utilização económica apaga- direita para lhe permitir colocar garrafas se quando a função de Quick Fridge compridas, jarras ou caixas numa...
  • Seite 175: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Sistema de arrefecimento Congelar alimentos frescos duplo: • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, • Os alimentos quentes devem ser para arrefecer o compartimento para arrefecidos à...
  • Seite 176: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    • Os alimentos a congelar devem ser 1. Coloque as embalagens no congelador colocados no compartimento do o mais rapidamente possível após a congelador. (Não deverão entrar em aquisição. contacto com os itens congelados 2. Verifique se os recipientes estão anteriormente para evitar a sua etiquetados e datados.
  • Seite 177: Informação Sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)

    Informação sobre ‘Deep- Não deverá permitir que os alimentos a Freeze’ (Congelação serem congelados entrem em contacto profunda) com os itens congelados anteriormente para evitar a sua descongelação parcial. Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são Siga sempre os valores nas tabelas para colocados num frigorífico para que os períodos de armazenamento.
  • Seite 178: Prateleira Móvel Da Estrutura

    Prateleira móvel da estrutura: Quando precisar expandir a distância entre duas prateleiras, a prateleira móvel da estrutura permite-lhe mover a prateleira de vidro para cima e para baixo, sem removê- la. Para mover a prateleira da estrutura para baixo, puxe-a para si de forma equilibrada, segurando com as duas mãos (1);...
  • Seite 179: Filtro De Odores

    Filtro de odores Icematic e reservatório de armazenamento de gelo O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o Usar o Icematic surgimento de odores desagradáveis no * Encha o Icematic com água e coloque-o frigorífico.
  • Seite 180: Compartimento De Arrefecimento

    Compartimento de Dispensador de água arrefecimento *opcional O dispensador de água é uma função Pode aumentar o volume interno do muito útil para obter água fresca sem ter seu frigorífico, removendo algum dos que abrir a porta do seu frigorífico. Já que compartimentos para salgadinhos não terá...
  • Seite 181 Aviso! • Não encha o reservatório para água com outro líquido a não ser água potável; bebidas tais como sumo de frutas, bebidas gasosas gaseificadas, bebidas alcoólicas não são adequadas para utilizar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irreparavelmente danificado se forem utilizados estes tipos de bebida.
  • Seite 182 Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água Certifique-se de que as partes removidas A água que pinga enquanto utilize o durante a limpeza (se houver) sejam dispensador de água acumula no tabuleiro instaladas correctamente nos seus lugares para pingos.
  • Seite 183: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
  • Seite 184: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 185 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Seite 186 Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e nivelado. • O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo do frigorífico devem ser removidos.
  • Seite 187 48 9587 0000/AL nl-it-pt www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 188 Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Hladilnik Navodila za uporabo Хладилник Ръководство за употреба CN 142220 DS CN 150220 PX EL / SL / BG /...
  • Seite 189: Εγχειρίδιο Χρήστη

    Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη EWWERQWEW...
  • Seite 190 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Seite 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων .........16 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Φίλτρο οσμών ........18 ασφαλείας Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ...19 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .....4 Διπλό σύστημα ψύξης: ......19 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .....9 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....19 Ασφάλεια...
  • Seite 192: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ανεμιστήρας Σχάρα αερισμού Φιαλίδιο Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου Πίνακας ελέγχου και σύστημα ελέγχου Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού θερμοκρασίας Χώρος 0°C Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Διανομέας νερού Συρτάρι λαχανικών Αυγοθήκες Παγοθήκη Ράφι μπουκαλιών Περιστροφικό δοχείο φύλαξης Δίσκος...
  • Seite 193: Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις Γενικές οδηγίες πληροφορίες που ασφαλείας ακολουθούν. Η μη τήρηση • Όταν θέλετε να αυτών των πληροφοριών πετάξετε ως άχρηστο μπορεί να γίνει αιτία ή να ανακυκλώσετε το τραυματισμών ή υλικών προϊόν, συνιστούμε ζημιών. Αν δεν το κάνετε για...
  • Seite 194 στόμα σας). ως μέσο στήριξης ή ως • Για προϊόντα με σκαλοπάτι. χώρο κατάψυξης: • Μη χρησιμοποιείτε Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές στην κατάψυξη ποτά στο εσωτερικό του ή αναψυκτικά σε ψυγείου. μπουκάλια ή μεταλλικά • Μην προξενήσετε κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει ζημιά...
  • Seite 195 δημιουργούν κινδύνους τη διαδικασία της για το χρήστη. απόψυξης, εκτός από • Σε περίπτωση τα μέσα που συνιστά ο οποιασδήποτε βλάβης κατασκευαστής. ή κατά τη διάρκεια των • Το προϊόν αυτό εργασιών συντήρησης δεν προορίζεται ή επισκευών, να για χρήση από αποσυνδέετε...
  • Seite 196 • Η έκθεση του προϊόντος σε συστήματα σε βροχή, χιόνι, ήλιο εξοικονόμησης και άνεμο δημιουργεί ενέργειας, γιατί αυτά κινδύνους σε σχέση μπορεί να προκαλέσουν με την ασφάλεια με το ζημιά στο ψυγείο. ηλεκτρικό ρεύμα. • Αν το ψυγείο σας • Αν υπάρχει ζημιά στο διαθέτει...
  • Seite 197 χέρια όταν συνδέετε το ποσότητα τροφίμων. προϊόν στην πρίζα. Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα • Μη συνδέσετε το ψυγείο πάνω...
  • Seite 198: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    να καθαρίζονται τακτικά, τοιχώματα. αλλιώς μπορεί να • Σε καμία περίπτωση προκληθεί πυρκαγιά. μη χρησιμοποιήσετε • Τα άκρα του φις πρέπει το προϊόν αν είναι να καθαρίζονται τακτικά ανοικτό το τμήμα με ένα στεγνό πανί, στο πάνω ή πίσω αλλιώς μπορεί να μέρος...
  • Seite 199: Ασφάλεια Των Παιδιών

    • Χρησιμοποιείτε μόνο παροχής νερού σας. πόσιμο νερό. Αν δεν γνωρίζετε πώς Ασφάλεια των παιδιών να ελέγξετε την πίεση • Αν το ψυγείο σας νερού, ζητήστε τη διαθέτει κλειδαριά, βοήθεια επαγγελματία πρέπει να φυλάτε το υδραυλικού. κλειδί μακριά από • Αν υπάρχει κίνδυνος παιδιά.
  • Seite 200: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών Τροφίμων

    Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο νωπών εξοικονόμηση ενέργειας τροφίμων • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου * ΠΡΟΑΙΡ. σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά επαφή...
  • Seite 201: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε...
  • Seite 202: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Η τάση λειτουργίας και η επιτρεπόμενη τιμή ασφάλειας προστασίας αναφέρονται στην ενότητα “Προδιαγραφές”. Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του δικτύου σας. Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση στο ρεύμα. Αν...
  • Seite 203: Τοποθέτηση Του Κάτω Καλύμματος Αερισμού

    Τοποθέτηση του κάτω Ρύθμιση των ποδιών καλύμματος αερισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά Μπορείτε να τοποθετήσετε το κάτω ισορροπημένο: κάλυμμα αερισμού όπως δείχνει η εικόνα. Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου...
  • Seite 204: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για Το ψυγείο σας θα πρέπει να πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως ώρες. εστίες μαγειρέματος, φούρνους, - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει σώματα κεντρικής θέρμανσης και συχνά. σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά - Τ ο ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει από...
  • Seite 205: Πίνακας Ενδείξεων

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων 1- Λειτουργία Quick Freeze (Ταχεία Κατάψυξη) Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες Η ένδειξη Quick Freeze (Ταχεία ποσότητες νωπών τροφίμων, πιέστε το Κατάψυξη) θα παραμένει αναμμένη κουμπί Quick Freeze (Ταχείας κατάψυξης) όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο χώρο Ταχεία Κατάψυξη. Για να ακυρώσετε τη κατάψυξης. Ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει λειτουργία αυτή πιέστε πάλι το κουμπί να λειτουργεί αμέσως αν πατήσετε Quick Freeze. Η ένδειξη Quick Freeze επανειλημμένα σε σύντομο διάστημα θα σβήσει και η λειτουργία της κατάψυξης το κουμπί Quick Freeze (Ταχείας θα επιστρέψει στις κανονικές ρυθμίσεις. Κατάψυξης), γιατί θα ενεργοποιηθεί το Αν δεν την ακυρώσετε εσείς, η λειτουργία ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. Ταχείας Κατάψυξης θα ακυρωθεί Αυτή η λειτουργία δεν συνεχίζεται μετά την αυτόματα μετά από 4 ώρες ή όταν ο αποκατάσταση διακοπής ρεύματος. χώρος κατάψυξης επιτύχει την επιθυμητή θερμοκρασία.
  • Seite 206 2- Ενδεικτική λυχνία Quick Freeze 9- Λειτουργία Quick Fridge (Ταχεία (Ταχεία Κατάψυξη) Ψύξη) Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως Όταν πιέσετε το κουμπί Quick Fridge, κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η η θερμοκρασία του χώρου θα είναι πιο λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη. ψυχρή από τις ρυθμισμένες τιμές. Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί 3- Λειτουργία Freezer Set (Ρύθμιση για τρόφιμα που τοποθετούνται στο Κατάψυξης) χώρο συντήρησης και απαιτείται να Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει κρυώσουν πολύ γρήγορα. Αν θέλετε να να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση κρυώσετε μεγάλες ποσότητες νωπών θερμοκρασίας του χώρου κατάψυξης. τροφίμων, συνιστάται να ενεργοποιήσετε Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε αυτή τη δυνατότητα πριν τοποθετήσετε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε τα τρόφιμα στο ψυγείο. Η ένδειξη Quick -18, -20, -22 και -24 αντίστοιχα. Fridge θα παραμείνει αναμμένη όσο είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ταχείας...
  • Seite 207: Φίλτρο Οσμών

    12- Ένδειξη Υψηλή θερμοκρασίας/ 16- Λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων Προειδοποίησης σφάλματος Πατήστε το κουμπί Ταχεία κατάψυξη και Αυτή η φωτεινή ένδειξη ανάβει σε Ρύθμιση κατάψυξης ταυτόχρονα για 3 περιπτώσεις προβλημάτων υψηλής δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο Κλείδωμα θερμοκρασίας και προειδοποιήσεων για πλήκτρων θα ανάψει και θα ενεργοποιηθεί σφάλματα. η λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων. Τα κουμπιά δεν θα λειτουργούν αν είναι ενεργή η λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων. 13- Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Πατήστε πάλι τα κουμπιά Ταχεία κατάψυξη Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει και Ρύθμιση κατάψυξης ταυτόχρονα για όταν ο χώρος κατάψυξης ρυθμίζεται στους 3 δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο Κλείδωμα -18°C. Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης πλήκτρων θα σβήσει και θα ακυρωθεί η σβήνει όταν επιλεγεί η λειτουργία Quick λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων. Fridge (Ταχεία Ψύξη) ή Quick Freeze Φίλτρο οσμών (Ταχεία Κατάψυξη). Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό 14- Λυχνία...
  • Seite 208: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Προειδοποίηση ανοικτής Κατάψυξη νωπών τροφίμων πόρτας • Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε ή να καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα τοποθετήσετε στο ψυγείο. προειδοποίησης όταν η πόρτα του • Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν θαλάμου...
  • Seite 209: Τοποθέτηση Των Τροφίμων

    • Τα τρόφιμα προς κατάψυξη θα πρέπει 1. Τοποθετείτε τις συσκευασίες στο χώρο να τοποθετούνται στο χώρο κατάψυξης κατάψυξης όσο το δυνατόν συντομότερα (δεν θα πρέπει να επιτρέπεται μετά την αγορά. να έρχονται σε επαφή με τα ήδη 2. Βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα φέρουν κατεψυγμένα...
  • Seite 210: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά Σχετικά με τις χρονικές περιόδους Κατάψυξη αποθήκευσης ακολουθείτε πάντα τις τιμές που δίνονται στους πίνακες. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται απόψυξή...
  • Seite 211: Κινητό Ράφι Θαλάμου

    Κινητό ράφι θαλάμου: Όταν χρειάζεται να μεγαλώσετε την απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια, το κινητό ράφι θαλάμου σας επιτρέπει τη μετακίνηση του γυάλινου ραφιού προς τα πάνω και κάτω χωρίς να αφαιρεθεί. Για να μετακινήσετε το ράφι θαλάμου προς τα κάτω, τραβήξτε το προς το μέρος σας...
  • Seite 212 Σύστημα Icematic και δοχείο Περιστροφικό δοχείο φύλαξης φύλαξης πάγου Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να Χρήση του Icematic μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά * Γεμίστε το Icematic με νερό και για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος ψηλά...
  • Seite 213: Χώρος Έντονης Ψύξης

    Χώρος Έντονης ψύξης Διανομέας νερού Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό *προαιρ. όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας τον Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει το θάλαμο προς το μέρος σας έως να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε ότου σταματήσει από τον αναστολέα. την πόρτα του ψυγείου σας. Αφού δεν Ανυψώστε το μπροστινό μέρος κατά χρειάζεται να ανοίγετε συχνά την πόρτα...
  • Seite 214 πλήρως το βραχίονα. Θυμηθείτε ότι η ποτά δεν είναι κατάλληλα για χρήση παροχή από το διανομέα εξαρτάται από το με το διανομέα νερού. Ο διανομέας πόσο πιέζετε το βραχίονα. νερού θα πάθει ανεπανόρθωτη ζημιά αν χρησιμοποιηθούν αυτά τα είδη υγρών. Η εγγύηση δεν καλύπτει χρήσεις τέτοιου Καθώς ανεβαίνει η στάθμη του νερού στο είδους. Ορισμένες χημικές ουσίες ποτήρι/ δοχείο σας, μειώστε ελαφρά την και πρόσθετα σε τέτοια ποτά/ υγρά πίεση στο βραχίονα για να αποφύγετε...
  • Seite 215 Βεβαιωθείτε ότι τυχόν άλλα τμήματα που αφαιρέθηκαν κατά τον καθαρισμό (αν υπάρχουν τέτοια), έχουν εγκατασταθεί σωστά στις αρχικές θέσεις τους. Αλλιώς, μπορεί να προκύψει διαρροή νερού. Σημαντική παρατήρηση: Τα εξαρτήματα του δοχείου νερού και του διανομέα νερού δεν πρέπει να πλένονται σε πλυντήριο πιάτων. Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. Αφαιρείτε το δίσκο συλλογής σταγόνων τραβώντας τον προς το μέρος σας και αδειάζετέ τον τακτικά. Αφαιρέστε την πλαστική σήτα πιέζοντάς την στις πλευρές.
  • Seite 216 Αφαιρέστε τη βαλβίδα νερού από το δοχείο νερού. Όταν την τοποθετείτε πάλι, βεβαιωθείτε ότι η στεγανοποίηση είναι στη θέση της.
  • Seite 217: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή καθαρισμό. νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα από...
  • Seite 218: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
  • Seite 219 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Seite 220 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Seite 221 • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας. Η...
  • Seite 222 Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Seite 223 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 224 VSEBINA 1 Vaš hladilnik Priprava 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe ........ 4 Indikatorska tabla ......14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Opozorilo za odpiranje vrat ....17 Varnost otrok ........8 Dvojni hladilni sistem ......17 Skladnost z direktivo OEEO in Zamrzovanje svežih živil ....
  • Seite 225: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Ventilator 11. Prezračevalna mreža Ampula 12. Nastavljiva sprednja noga Nastavljive police 13. Nadzorna ploča in uravnavanje Nosilec za vino temperature Predel 0 °C 14. Police na vratih hladilnega dela Pokrov predala za sveža živila 15. Dispenzer za vodo Predel za svežo solato 16.
  • Seite 226: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte pridobite potrebne naslednje informacije. Če informacije. ne boste upoštevali teh • Pri morebitnih vprašanjih informacij, lahko pride ali težavah s hladilnikom do telesnih poškodb se posvetujte s ali poškodb materiala. pooblaščeno servisno V nasprotnem primeru službo.
  • Seite 227 • Hladilnika nikoli ne čistite uporabnika. in odtajajte s paro ali • V primeru kakršnekoli parnimi čistilnimi sredstvi. napake ali pred Para lahko pride v stik vzdrževalnimi deli in z električnimi deli in popravili obvezno povzroči kratki stik ali izključite električno električni udar.
  • Seite 228 Ne uporabljajte ga v oziroma izkušenj druge namene. (vključno z otroki), razen • Etiketa s tehničnimi če jih nadzira oseba, ki specifikacijami se nahaja je odgovorna za njihovo na levi steni znotraj varnost ali oseba, ki jim hladilnika. bo ustrezno svetovala •...
  • Seite 229 med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne shranjujte v hladilnik, • Hladilnika ne priključujte saj zahtevajo določeno v razrahljano vtičnico. temperaturo. • Iz varnostnih razlogov • Če hladilnika ne boste na notranjih ali zunanjih uporabljali dlje časa, delih naprave ne škropite...
  • Seite 230: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Če napravo namestite presega 5,5 bar (80 zraven drugega hladilnika psi), uporabite ventil ali zamrzovalnika, za omejevanje tlaka v naj bo razdalja med vodovodnem tokokrogu. napravami vsaj 8 cm. Če ne veste, kako V nasprotnem primeru izmeriti vodni tlak, se lahko na sosednjih poprosite inštalaterja za stenah naprav pojavi...
  • Seite 231: Skladnost Z Direktivo Oeeo In

    ključavnico, jo hranite Opozorilo HC Če hladilni sistem naprave vsebuje izven dosega otrok. R600a: • Otroke je treba nadzirati, Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da da se ne igrajo z med uporabo in transportom ne napravo. poškodujete hladilnega sistema in cevi. Skladnost z direktivo OEEO V primeru poškodbe, naj proizvod ne in odstranjevanjem odpadnih...
  • Seite 232: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za • Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem delu, bo privarčevalo energijo in sveža živila ohranilo kakovost živil. * Neobvezno • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Seite 233: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Seite 234: Spreminjanje Smeri Odpiranja Vrat

    Namestitev pokrova Določena napetost mora ustrezati ventilatorja spodaj omrežni napetosti. Za priključitev ne uporabljajte Pokrov ventilatorja spodaj namestite, podaljševalnih kablov ali večpotnih kot kaže slika. vtičev. Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja le usposobljen električar. Naprave ne uporabljajte preden ni popravljena! Obstaja nevarnost električnega udara! Odstranjevanje embalaže Embalažni material je lahko nevaren...
  • Seite 235: Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Pri nekaterih modelih se nadzorna cm od virov toplote kot so kuhalne plošča samodejno izključi 5 minut plošče, pečice, glavni grelci ali zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete štedilniki in vsaj 5 cm od električnih vrata ali pritisnete na katero koli tipko, pečic, prav tako ga ne postavljajte se bo ponovno akrivirala.
  • Seite 236: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1. Funkcija hitrega zamrzovanja temperaturo samodejno izklopila. (Quick Freeze) Če želite zamrzniti velike količine Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje svežih živil, pritisnite gumb za hitro (Quick Freeze) se vklopi, ko je zamrzovanje (Quick Freeze) preden funkcija vklopljena. Za preklic jih postavite v zamrzovalni del.
  • Seite 237 Po vzpostavitvi napetosti v primeru 9- Funkcija hitrega hlajenja (Quick izpada elektrike se funkcija ne povrne. Fridge) Ko pritisnete gumb za hitro hlajenje (Quick Fridge), bodo temperature 2. Kazalec hitrega zamrzovanja predela hladnejše od nastavljenih (Quick Freeze) vrednosti. Ta funkcija se uporablja za Ko je funkcija hitrega zamrzovanja živila, ki jih postavite v hladilni del in (Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa...
  • Seite 238 12- Kazalec visoke temperature / 16- Način "Key Lock" (ključavnica) opozorila na napako Istočasno pritisnite gumba za hitro Ta lučka se prižge pri napakah visokih zamrzovanje (Quick Freeze) in temperatur in opozorilih na napako. nastavitev zamrzovalnika (FRZ Set) za 3 sekunde. Zasvetila bo ikona za 13.
  • Seite 239: Opozorilo Za Odpiranje Vrat

    Opozorilo za odpiranje vrat Zamrzovanje svežih živil Zvočni alarm za odprta vrata se • Preden postavite živila v hladilnik jih vklopi, če so vrata hladilnega dela zavijte ali pokrijte. odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm • Topla živila ohladite na sobno ugasne, ko pritisnete katerrokoli tipko temperaturo preden jih postavite v na prikazovalniku ali zaprete vrata.
  • Seite 240: Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    • Živila za zamrzovanje postavite v 2. Prepričajte se, da je vsebina zamrzovalni del. (Stik s predhodno označena in datirana; zamrznjenimi živili lahko povzroči 3. Datumov »Uporabno do«, »Najbolje delno taljenje, zato ga preprečite. porabiti do« na etiketi ne prekoračite. Zmogljivost zamrzovanja proizvoda V primeru izpada električnega toka, je navedena v tehničnih specifikacijah...
  • Seite 241: Informacije Za Globoko Zamrzovanje

    Informacije za globoko Vrtljiva posoda za zamrzovanje shranjevanje Drsne police na trupu lahko premikate Da bi ohranili kakovost živil, jih pri levo ali desno, da lahko na nižjo polico postavitvi v hladilnik zamrznite v čim postavite dolge steklenice, kozarce ali krajšem času.
  • Seite 242: Premične Police Na Trupu

    Premične police na trupu: Ko želite povečati razdaljo med dvema policama, vam premična polica omogočajo, da stekleno polico premikate gor in dol, ne da jo odstranite. Če želite polico na trupu pomakniti navzdol, jo enakomerno z obema rokama povlecite proti sebi (1);...
  • Seite 243: Filter Proti Neprijetnim Vonjavam

    Filter proti neprijetnim Ledomat in posoda za vonjavam shranjevanje ledu Filter proti neprijetnim vonjavam v Uporaba ledomata zračnem kanalu predelka hladilnika * Ledomat napolnite z vodo in ga zagotovi zaščito pred nastajanjem postavite na ustrezno mesto. Led neprijetnih vonjav v hladilniku. bo pripravljen približno v dveh urah.
  • Seite 244: Predel Za Hlajenje

    Predel za hlajenje Dispenzer za vodo *po izbiri Notranjo prostornino hladilnika Dispenzer za vodo je zelo koristna povečate tako, da odstranite predelek naprava, s katero si lahko nalijete za prigrizek. Povlecite predelek proti ohlajeno vodo in pri tem ne odprete sebi;...
  • Seite 245 Ko se vaš kozarec/zbiralnik polni, v dispenzerju za vodo. Če boste v nekoliko zmanjšajte pritisk na ročico, dispenzerju uporabljali te tekočine, da ne pride do razlitja. Če nekoliko ga boste nepopravljivo poškodovali. pritisnete ročico, bo voda pričela V teh primerih garancija ne velja. kapljati.
  • Seite 246 Rezervoar za vodo nato ponovno namestite na svoj položaj, nastavite pokrov rezervoarja in zaprite zapaha. Prepričajte se, da so morebitni deli, ki ste jih med čiščenjem odstranili, ustrezno pritrjeni na svoja mesta. V nasprotnem primeru se lahko pojavi prepuščanje vode. Pomembno;...
  • Seite 247: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne B Priporočamo, da napravo pred uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode. Klor povzroči korozijo omrežja.
  • Seite 248: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Seite 249 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Seite 250 • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Seite 251 Хладилник Ръководство за употреба EWWERQWEW...
  • Seite 252 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 253 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник Подготовка 2 Важни предупреждения относно безопасността 5 Употреба на хладилника ви Употреба на уреда .........4 Индикаторен панел ......17 За продукт с воден разпределител; ..9 Предупреждение за отворена врата ..20 Защита от деца ........10 Двойна охладителна система .....20 Съвместимост...
  • Seite 254: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Вентилатор Ампула Контролен панел и температурен Регулируеми рафтове на корпуса контролер Рафт за вино Рафтове на вратата на хладилното 0 °C отделение отделение Капак на контейнера за запазване на Диспенсер за вода свежестта Поставки за яйца Контейнер за запазване свежестта на Рафт...
  • Seite 255: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте Обща безопасност следната информация. • Когато решите да Неспазването на тази изхвърлите продукта, информация може да препоръчваме да доведе до наранявания се консултирате с или материални щети. оторизирания сервиз В противен случай за да получите всякаква...
  • Seite 256 Не поставяйте • Не използвайте бутилирани или електрически уреди консервирани вътре в хладилника. течности във • Не повреждайте фризерното частите, където отделение. В противен циркулира охладителя случай те може да се с пробивни или пръснат. режещи инструменти. • Не пипайте Евентуалното...
  • Seite 257 употреба от лица с • В случай на каквато и физически, сензорни да е повреда или по или умствени време на поддръжка разстройства или лица и ремонт, изключете без опит и познания хладилника от ел. (включително деца), захранване като освен ако те не изключите...
  • Seite 258 • Свържете се с енергоспестяващи оторизирания сервиз системи; те могат да при повреда в повредят хладилника. захранващия кабел за • За ръчно да избегнете всякакъв контролирани риск. хладилници, изчакайте • Никога не включвайте поне 5 минути за хладилника в да рестартирате контакта...
  • Seite 259 Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в • По причини на противен случай те безопаснотта...
  • Seite 260: За Продукт С Воден Разпределител

    почистван за да се странични стени може избегне риска от да се навлажнят. пожар. • Никога не • Накрайникът на използвайте продукта, щепсела трябва ако секцията, да бъде редовно разположена в горната почистван със сух или задната част парцал за да се на...
  • Seite 261 80 psi (5,5 bar), минимум 33°F (0,6°C) използвайте клапана и максимум 100°F за ограничаване (38°C). на налягането в • Използвайте само мрежовата система. питейна вода. Ако не знаете Защита от деца • Ако на вратата е поставена ключалка, как да проверите ключът...
  • Seite 262: Информация За Опаковъчните Материали

    • Не инсталирайте хладилника под от вредните и забранени материали, пряка слънчева светлина или описани в Директивата. Информация за опаковъчните в близост до уреди, излъчващи материали топлина, като фурни, съдомиялни Опаковъчните матгериали на продукта машини или радиатори. са произведени от рециклируеми •...
  • Seite 263: Съхранение На Пресни Храни

    Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът не бива да бъде блокиран...
  • Seite 264: Монтаж

    Монтаж Запомнете, че производителят 2. Поставете 2-те пластмасови не носи отговорност, в случай, че клинчета на задната вентилация, по предоставената в ръководството за начина, показан на илюстрацията. употреба информация не се спазва. Пластмасовите клинове осигуряват нужната дистанция между Оригиналната опаковка и изолиращи хладилника...
  • Seite 265: Подмяна На Осветителната Лампичка

    Подмяна на осветителната Мощността и допустимата защита лампичка на бушона са посочени в раздел “Спецификации”. За да подмените лампичката в Посочената мощност трябва да отговаря хладилника, моля обадете се в на мощността на вашето захранване. оторизирания сервиз. При свързването не бива да се ползват Лампата(ите) в...
  • Seite 266: Монтиране На Долния Вентилационен Капак

    Регулиране на крачетата Монтиране на долния Ако хладилникът ви не е балансиран; вентилационен капак Може да балансирате хладилника Може да монтирате долния като завъртите предните крачета вентилационен капак както е показано както е показано на илюстрацията. на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при...
  • Seite 267 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се • Оригиналната опаковка и изолиращи инсталира поне на 30 см разстояние материали трябва да се запазят от топлинни източници като котлони, за бъдещо транспортиране или фурни, централно парно, на поне 5 преместване. см от електрически печки и не трябва •...
  • Seite 268 Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Ако искате да замразите големи количества прясна храна, натиснете бутон бързо замразяване преди да 1- Функция Бързо замразяване приберете храната във фризерното Индикаторът за бързо замразяване отделение. Ако натиснете бутона се включва когато функцията бързо Бързо...
  • Seite 269 Тази функция не се запаза в паметта 9- Функция Бързо охлаждане на хладилника при прекъсване в При натискане на бутон Бързо електрическото захранване. охлаждане, температурата в отделението става по-ниска от настроените стойности. Тази 2- Индикатор за Бързо замразяване функция може да се използва за Този...
  • Seite 270 12- Индикатор за висока 16-Режим заключване на бутоните температура/Предупреждение за Натиснете едновременно бутоните грешка за Бързо охлаждане и настройка на фризера за 3 секунди. Иконка Тази лампичка светва когато заключване светва, а режим температурата е твърде висока или заключване на бутоните се активира. дава...
  • Seite 271 Предупреждение за отворена Замразяване на пресни храни врата • За предпочитане е храните да се увият или покрият преди поставянето Ако вратата на хладилното отделение им в хладилника. е оставена отворена за повече от • Горещата храна трябва да се остави минута, ще...
  • Seite 272: Поставяне На Храната

    • Храната, която ще бъде замразявана, 1. Прибирайте пакетите във фризера, трябва да се постави във фризерното възможно най-бързо след покупката отделение. (Не бива да допускате им. контакт с вече замразените 2. Проверете дали съдържанието им е с хранителни продукти, за да се етикет...
  • Seite 273 Информация за дълбокото Филтър за миризми охлаждане Филтърът за миризми във въздушния канал на хладилника предпазва от застояването на неприятни миризми в Храната трябва да се замразява хладилника. възможно най-бързо след поставянето й в хладилника за да се запази доброто й...
  • Seite 274 Подвижен рафт на корпуса: Ако се налага да увеличите разстоянието между два рафта, то подвижният рафт на корпуса ви позволява да преместите стъкления рафт нагоре или надолу без да го сваляте. За да свалите корпусния рафт надолу, го издърпайте към себе си като...
  • Seite 275 Въртящ се контейнер за Icematic и контейнер за съхранение съхранение на лед Плъзгащият се рафт на корпуса може Употреба на Icematic да се мърда вляво или вдясно за да * Напълнете Icematic с вода и го ви осигури повече пространство за поставете...
  • Seite 276 Отделение за охлаждане Разделител за вода Може да увеличите вътрешния обем на *по избор хладилника като свалите отделение за Диспенсерът за вода е изключително бърза закуска по желание. Издърпайте полезенa функция когато искате отделението към себе си докато охладена вода без да отваряте стопера...
  • Seite 277 и добавки, съдържащи се в тези напитки/течности може да повреди Употреба на водния диспенсер водния резервоар. • Използвайте само чиста питейна Натиснете ръчката на диспенсера за вода. вода с чашата си. Диспенсерът спира • Резервоарът за вода има капацитет да работи след като отпуснете ръчката. 2.2 литра...
  • Seite 278 Тава за вода Водата, която капе при изполването на диспенсера се събира в оттичащата тава. Свалете тавата за оттичане като я дръпнете към себе си и я изпразвайте редовно. Свалете пластмасовата цедка като я натиснете отстрани. Свалете водния клапан от водния резервоар.
  • Seite 279: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Не използвайте остри и абразивни или подобни вещества за почистване инструменти или сапун, домашни на уреда. почистващи препарати, перилни препарати, бензин, бензол, восъчни Препоръчваме ви да изключите уреда и т.н., в противен случай щампите от...
  • Seite 280: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Seite 281 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с...
  • Seite 282 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла храна...
  • Seite 283 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Seite 284 48 9587 0000/AL el-sl-bg www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 285 Hladnjak Korisnički priručnik Hűtőszekrény Használati útmutató Холодильник Руководство пользователя CN 142220 DS CN 150220 PX HR / HU / RU /...
  • Seite 286: Korisnički Priručnik

    Hladnjak Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Seite 287 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Seite 288 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 ............16 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Ploča indikatora ....... 16 Sigurnost djece ......... 9 Pohrana svježe hrane ...... 19 Usklađenost s Direktivom o električnom Preporuke za čuvanje smrznute i elektroničkom opremom (WEEE) i hrane ..........
  • Seite 289: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. Ventilator 13. Upravljačka ploča i kontrola temperature 2. Ampula 14. Police vrata odjeljka hladnjaka 3. Podesive police kućišta 15. Pipa za vodu 4. Polica za vino 16. Držači jaja 5. Odjeljak 0 °C 17. Police za boce 6.
  • Seite 290: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte da konzultirate ovlašteni sljedeće informacije. servis da biste saznali Nepridržavanje ovih potrebne informacije i informacija može ovlaštena tijela. uzrokovati ozljede ili • Konzultirajte se s materijalnu štetu. U ovlaštenim servisom za suprotnom će sva sva pitanja i probleme upozorenja i obveze vezane za hladnjak.
  • Seite 291 • Isključite svoj hladnjak hladnjaku bilo kakvim prije čišćenja ili materijalom. odmrzavanja. • električne aparate • Para i raspršujuća smiju popravljati samo ovlaštene osobe. sredstva za čišćenje Popravke koje izvrše se nikada ne smiju nestručne osobe mogu koristiti tijekom postupka predstavljati rizik za čišćenja i odmrzavanja u vašem hladnjaku.
  • Seite 292 topljenja, osim onih koje može doći do opasnosti preporuča proizvođač. po život ili ozbiljne • Ovaj uređaj nije ozljede. namijenjen uporabi od • Hladnjak je namijenjen strane osoba s fizičkim samo držanju hrane. Ne osjetilnim ili mentalnim smije se koristiti u bilo nedostacima ili osoba koje druge svrhe.
  • Seite 293 stavljajte teške predmete kad otvorite vrata. Nikad na kabel napajanja. Ne ne stavljajte predmete dodirujte utikač mokrim na hladnjak, inače ti rukama kad uključujete predmeti mogu pasti kad uređaj. otvarate ili zatvarate vrata hladnjaka. • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni...
  • Seite 294: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Za proizvode s • Kad nosite hladnjak, raspršivačem za vodu; nemojte ga držati za ručku vrata. U • Tlak na ulaznom suprotnom, može otvoru hladne vode puknuti. treba biti maksimalno • Kad morate staviti 90 psi (6.2 bar). Ako svoj proizvod pored tlak vode premaši (5,5 drugog hladnjaka ili bar) tada na cijevima...
  • Seite 295: Sigurnost Djece

    (0.6°C) i maksimalno Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određenih 100°F (38°C). opasnih tvari u električnoj i • Koristite samo pitku elektroničkoj opremi (RoHS): vodu. Proizvod koji ste kupili usklađen je s Sigurnost djece EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). • Ako vrata imaju bravu, Ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi.
  • Seite 296 • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori. • Pazite da držite svoju hranu u zatvorenim posudama.
  • Seite 297: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu * Izborni • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa temperature food sensor senzorom temperature u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor. • Ne stavljajte toplu hranu u uređaj.
  • Seite 298: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Seite 299: Odlaganje Pakiranja

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto Važno: • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim koje dopušta laku uporabu. 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora zakonskim odredbama. • Kabel napajanja mora biti lako topline, vlažnih mjesta i direktne dostupan nakon postavljanja. sunčeve svjetlosti.
  • Seite 300: Montaža Donjeg Ventilacijskog Poklopca

    Montaža donjeg Podešavanje nogu ventilacijskog poklopca Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti donji ventilacijski Možete postaviti hladnjak u ravnotežu poklopac kako je prikazano na slici. okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici dolje. Kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru.
  • Seite 301: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline kao uslijed otvaranja/zatvaranja vrata što su plamenici, pećnice, grijalice proizvoda tijekom rada, kondenzacija i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od na vratima/policama i staklenom električnih pećnica te se ne smiju spremniku normalna je pojava.
  • Seite 302: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Ako želite zamrznuti velike količine Ploča indikatora svježe hrane, pritisnite tipku Brzo 1- Funkcija brzog zamrzavanja zamrzavanje prije stavljanja hrane Indikator brzog zamrzavanja se u odjeljak hladnjaka. Ako više puta uključuje kad je funkcija brzog pritisnete tipku za Brzo zamrzavanje zamrzavanja uključena.
  • Seite 303 3- Tipka za podešavanje škrinje Oznaka brzog hlađenja će se isključiti Ova funkcija Vam omogućava i vratiti na normalne postavke. Ako postavljanje temperature odjeljka ga ne opozovete, brzo hlađenje će škrinje. Pritisnite ovu tipku da biste se automatski isključiti nakon 2 sata postavili temperaturu odjeljka škrinje ili kad odjeljak hladnjaka dosegne na -18, -20, -22, -24.
  • Seite 304 15- Režim uštede energije Kad pritisnete ovu tipku, ikona za uštedu energije će zasvijetliti i funkcija uštede energije će biti uključena. Ako je funkcija za uštedu energije uključena, sve ikone osim ikone za uštedu energije će se isključiti. Kad je funkcija za uštedu energije uključena, ako se pritisne bilo koja tipka ili se otvore vrata, funkcija za uštedu...
  • Seite 305: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje Prilagođavanje odjeljka Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu Brzo zamrzavanje u kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se 4°C vratiti u prethodni način rada kad postupak bude gotov.
  • Seite 306: Stavljanje Hrane

    1. Stavite pakete u škrinju što prije Možete održati svježinu hrane nakon kupnje. mjesecima (na -18°C ili nižim 2. Pazite da je sadržaj označen i da je temperaturama u dubokom naveden datum. zamrzavanju). 3. Ne prelazite datume "Koristiti do", Upozorenje! "Rok uporabe"...
  • Seite 307: Pomična Polica Na Kućištu

    Pomična polica na kućištu: Kad trebate proširiti udaljenost između dvije police, pomična polica na kućištu vam omogućava da pomaknete staklenu policu gore i dolje bez vađenja. Da biste pomaknuli policu na kućištu prema dolje, povucite je prema sebi uravnoteženo tako da je držite s obje ruke (1);...
  • Seite 308: Rotirajući Spremnik

    Rotirajući spremnik Ledomat i posuda za led Klizna polica kućišta se može pomicati Uporaba ledomata lijevo ili desno da bi sen a donju policu * Ispunite ledomat vodom i stavite ga mogle staviti duge boce, staklenke ili na mjesto. Vaš led će biti gotov za kutije (Slika 1).
  • Seite 309: Odjeljci Za Male Obroke

    Odjeljci za male obroke Pipa za vodu *opcionalno Možete povećati unutarnji volumen Pipa za vodu je vrlo korisna značajka vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog kojom se može dobiti hladna voda bez dojeljka za male obroke. Povucite otvaranja vrata vašeg hladnjaka. Kako odjeljak prema sebi dok ga ne nećete morati često otvarati vrata zaustavi stoper.
  • Seite 310 • Kapacitet spremnika za vodu je 2.2 litre, nemojte ga prepuniti. • Gurnite polugu pipe za vodu čvrstom čašom. Ako koristite jednokratne plastične čaše, gurnite krak prstima iza čaše. Čišćenje spremnika s vodom Skinite poklopac spremnika sa spremnika za vodu otvaranjem polugica s obje strane. Skinite Kako se razina vode u čaši/spremniku spremnik za vodu i očistite ga toplom podiže, malo smanjite pritisak na kraku i čistom vodom.
  • Seite 311: Filtar Mirisa

    Filtar mirisa Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku hladnjaka sprječava nakupljanje neugodnih mirisa u hladnjaku. Pazite da su uklonjeni dijelovi (ako postoje) tijekom čišćena pravilno spojeni na izvorna mjesta. Inače može procuriti voda. Važno: Dijelovi spremnika za vodu i pipe za vodu se ne smiju prati u perilici.
  • Seite 312: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti CNe koristite oštre i abrazivne alate benzin ili slične materijale. ili sapun, sredstva za čišćenje u B Savjetujemo da isključite uređaj iz kućanstvu, deterdžente, benzin, struje prije čišćenja. benzen, vosak i sl. jer u protivnom C Nikada za čišćenje nemojte koristiti naljepnice na plastičnom dijelu se oštre predmete ili abrazivne tvari,...
  • Seite 313: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Seite 314 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Seite 315 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Takvi predmeti se moraju ukloniti s hladnjaka. Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja. • Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg hladnjaka.
  • Seite 316 Hűtőszekrény Használati útmutató EWWERQWEW...
  • Seite 317 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 318 TARTALOMJEGYZÉK Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........16 Vízadagolóval ellátott termékek Szagszűrő ........18 esetén; ..........8 Dupla hűtőrendszer: ......19 Gyermekbiztonság ......9 Friss étel lefagyasztása ....19 A WEEE-irányelvnek való...
  • Seite 319: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye 12. Állítható elülső láb Ventillátor 13. Hőmérsékletvezérlő panel Termosztát doboz 14. Hűtőrekesz ajtópolcai Állítható üvegpolco 15. Vízadagoló Üvegtartó polc 16. Tojástartók Zöldségtartó a második szinte 17. Üvegtartó polc Fiókfedő 18. Forgatható tárolórekesz Tartórekeszek 19. Fagyasztórekesz Jégtartó 20- Hűtőszekrény rekesz Jégdoboz 10.
  • Seite 320: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések • A hűtővel kapcsolatos Kérjük, olvassa el az kérdésekkel és alábbi információkat. A problémákkal kérjük, következő információk forduljon a hivatalos figyelmen kívül hagyása szervizhez. Saját maga, sérüléseket vagy anyagi ill. nem hivatásos károkat okozhat. Az személyek nem eredeti alkatrészeket javíthatják a hűtőt a termék vásárlásától...
  • Seite 321 hűtő tisztításánál. Ez inkompetens személyek ugyanis rövidzárlatot által elvégzett javítások vagy áramütést okozhat veszélyforrást a hűtő elektromos jelenthetnek. alkatrészeivel való • Meghibásodás, ill. érintkezéskor. karbantartási vagy • Soha ne használja a hűtő javítási munkálatok során egyes elemeit, például az válassza le a hűtőt az ajtót támasztékként vagy elektromos hálózatról lépcsőként.
  • Seite 322 képzetlen/tapasztalatlan • Beszerelés közben emberek (ideértve a ne dugja be a hűtőt a gyermekeket is), kivéve, konnektorba. Ellenkező ha az ilyen személy esetben súlyos vagy felügyeletét valamely, halálos sérülést annak biztonságáért szenvedhet. felelős személy látja el, • A hűtőszekrény csak illetve ez a személy a élelmiszerek tárolására készülék használatára...
  • Seite 323 • A termék új • Soha ne helyezzen tulajdonosnak történő vízzel töltött tárgyakat a átadásakor a ne feledje hűtőszekrény tetejére, átadni a kézikönyvet is. mert azok áramütést • A hűtőszekrény vagy tüzet okozhatnak. szállításakor vigyázzon, • Soha ne terhelje nehogy kárt tegyen túl a hűtőszekrényt a tápkábelben.
  • Seite 324: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    • A dugó hegyét tartalmazó elektronikus rendszeresen tisztítani szakasz nyitva van kell; ellenkező esetben (elektronikus nyomtatott tüzet okozhat. áramkör fedél) (1). • A dugó hegyét száraz ronggyal rendszeresen meg kell tisztítani; ellenkező esetben tüzet okozhat. • Amennyiben a beállítható lábak nincsenek megfelelően beállítva, a hűtő...
  • Seite 325: Gyermekbiztonság

    vízkalapács effektust hulladékok besorolására vonatkozó szimbólum (WEEE). gátló berendezést. Ha A terméket magas minőségű nem biztos abban, alkatrészekből és anyagokból hogy nincs vízkalapács állították elő, amelyek ismételten effektus a hálózatában, felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. A hulladék akkor forduljon terméket annak élettartamának vízvezetékszerelőhöz.
  • Seite 326: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Sérülés esetén tartsa távol a terméket telepakolták. A polc vagy a fiók a lehetséges tűzforrásoktól, melynek használata esetén, az élelmiszerek hatására a készülék begyulladhat, kisebb mérete miatt nem áll fenn továbbá folyamatosan szellőztesse a az élelmiszerek megfagyásának szobát, ahol a készüléket elhelyezte. veszélye.
  • Seite 327: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel rekeszhez * OPCIONÁLIS • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel temperature hozzáérjen a friss étel rekeszben food sensor lévő hőmérsékletérzékelőhöz. A friss étel rekesz ideális hőmérsékletének fenntartásához az érzékelő nem érhet hozzá az ételhez. • Ne tegyen meleg ételt a készülékbe. M I L K temperature j u i c e...
  • Seite 328: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Seite 329: A Régi Hűtő Leselejtezése

    A hűtő csomagolóanyaga újrahasznosítható anyagokból készült. A régi hűtő leselejtezése A régi hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel ne okozzon kárt a környezetnek. • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban bővebb információt a hivatalos márkakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő központokban kaphat. A hűtő leselejtezése előtt vágja el a tápkábelt, tegye használhatatlanná...
  • Seite 330: A Lámpa Cseréje

    Az alsó szellőztető burkolat Tartólábak felszerelése Ha a hűtő dülöngél: Az alsó szellőztető burkolat A hűtő stabilizálásához csavarja el az felszerelését illetően tekintse meg az elülső lábakat az ábrán látható módon. ábrát. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik.
  • Seite 331: Előkészületek

    Előkészületek • Néhány modell esetében a műszerfal • A hűtőt legalább 30 cm-re kell automatikusan kikapcsol az ajtó elhelyezni minden hőforrástól (pl. bezárása után 5 perccel. Újra kandalló, sütő, főzőlap), és legalább bekapcsol, ha kinyílik az ajtó vagy 5 cm-re az elektromos sütőktől. lenyom egy gombot.
  • Seite 332: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ha sok friss ételt szeretne lefagyasztani, nyomja meg a Quick Freeze gombot még mielőtt az ételt 1- Gyorsfagyasztás funkció behelyezné a fagyasztó rekeszbe. Ha A gyorsfagyasztás jelzőlámpája akkor a Quick Freeze gombot egy más után kapcsol be, ha a Gyorsfagyasztás többször és gyorsan megnyomna, funkciót bekapcsolják.
  • Seite 333 3- Fagyasztó beállítása funkció nyomja meg ismét a Quick Fridge Ennek a funkciónak a segítségével gombot. A gyorshűtés-jelző ekkor beállíthatja a fagyasztó rekesz kikapcsol, és a hűtő visszatér a normál hőmérsékletét. A gomb beállításokra. Ha nem kapcsolja ki a megnyomásával a következő gyorshűtés funkciót, akkor a hűtő...
  • Seite 334: Szagszűrő

    Szagszűrő 15- Energiatakarékos mód Ha megnyomja ezt a gombot, A hűtő rész légvezetékében található bekapcsol az energiatakarékos szagszűrő megakadályozza a ikon, és elindul az Energiatakarékos kellemetlen szagok felhalmozódását a üzemmód. Ha az energiatakarékos hűtőszekrényben. funkció aktív, a kijelző minden ikonja eltűnik, kivéve az energiatakarékos üzemmód funkcióját.
  • Seite 335: Dupla Hűtőrendszer

    Friss étel lefagyasztása Dupla hűtőrendszer: • Csomagolja be vagy fedje le az A hűtőszekrény két különálló élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe hűtőrendszerrel rendelkezik, az tenné azt. egyik a hűtőrekesz hűtésére, • A forró élelmiszert hagyja lehűlni míg a másik a fagyaszó hűtésére szobahőmérsékletre, mielőtt szolgál.
  • Seite 336: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Tudnivalók a tárolásához mélyfagyasztásról • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött A élelmiszert a lehető leggyorsabban ételeket az ételek csomagolásán kell lefagyasztani miután a hűtőbe feltűntetett utasítások szerint helyezte, hogy megtartsa jó kell tárolni (4-csillagos) minőségét. fagyasztórekeszben. Élelmiszert csak -18°C-on vagy •...
  • Seite 337: Mozgatható Polc

    Mozgatható polc: Ha két polc között növelni szeretné a távolságot, a mozgatható polcnak köszönhetően az üveg polc eltávolítás nélkül mozgatható fel és le. A polc lefelé történő mozgatásához húzza azt maga felé két kézzel, vízszintesen tartva (1); ha az üvegpolcot teljesen előrehúzta, az lefelé...
  • Seite 338: Forgatható Tárolórekesz

    Forgatható tárolórekesz Az Icematic és a jégtároló A polcot balra és jobbra csúsztathatja Az Icematic használata el, így hosszabb palackokat, * Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd befőttesüvegeket vagy dobozokat is tegye a helyére. A jég kb. 2 óra alatt be tud helyezni az alsó...
  • Seite 339: Tartórekeszek

    Tartórekeszek Vízadagoló * opcionális A kívánt tartórekeszek eltávolításával A vízadagoló igen hasznos módszer megnövelheti a hűtőszekrény belső arra, hogy hűtött vízhez jussunk a űrtartalmát. Húzza maga felé a tartót, hűtőszekrény ajtajának kinyitása amíg lehetséges. A rekesz végleges nélkül. Mivel az ajtót nem kell sűrűn eltávolításához emelje meg kb.
  • Seite 340 • A vízadagoló karját üvegpohárral Ahogy a pohár kezd megtelni, lassan nyomja meg. Ha műanyagpoharat engedje fel a kart, nehogy túlcsorduljon használ, akkor kézzel nyomja meg a a pohár. Ha csak kicsit nyomja meg a kart. kart, akkor a víz csöpög; ez nem hiba. A víztartály tisztítása A vízadagoló...
  • Seite 341 Fontos: A vízadagoló és a víztartály részei mosogatógépben nem moshatók. Víztálca A vízadagoló használata közben lecsepegő víz a víztálcán gyűlik össze. A víztálca eltávolításához húzza azt meg maga felé. A víztálca eltávolítása után ürítse azt ki. A műanyagszűrő kivételéhez nyomja azt meg mindkét oldalon.
  • Seite 342: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Ne használjon éles vagy csiszoló vagy hasonló szert. hatású eszközöket, szappant, háztartási tisztítószereket, Tisztítás előtt célszerű kihúzni a mosószereket, benzint, viaszt stb., berendezést. mert a műanyag részekről lekopnak Soha ne használjon éles, csiszoló a nyomtatott minták és deformációt anyagot, szappant, háztartási tisztítót, okoznak.
  • Seite 343: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén.
  • Seite 344 • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 345 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Seite 346 Холодильник- морозильник EWWERQWEW...
  • Seite 347 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 348 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника 5 Эксплуатация Важные указания по холодильника технике безопасности Панель индикаторов ..... 17 Использование по назначению ..4 Советы по эффективной Для изделий с раздатчиком эксплуатации ........ 20 охлажденной воды: ....... 10 Замораживание свежих Безопасность детей ...... 11 продуктов...
  • Seite 349: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1. Вентилятор 12. Регулируемые передние ножки 2. Лампочка 13. Контроль управления и регулятор 3. Регулируемые полки корпуса температуры 4. Полка для вин 14. Полки на дверце холодильного 5. Отделение 0°C отделения 6. Крышка контейнера для фруктов и 15. Дозатор для воды овощей...
  • Seite 350: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно • в закрытых жилых ознакомьтесь помещениях, со следующей например, в информацией. загородных домах, гостиницах, Игнорирование пансионах. данной информации • Это изделие может привести к предназначено для причинению травм использования только в или повреждению помещении. имущества.
  • Seite 351 размораживания в работу изделия холодильника пар и не разрешайте или аэрозольные этого другим без чистящие средства. уведомления В этом случае пар фирменного может попасть сервисного центра. на электрические • Для изделий с компоненты, что морозильным приведет к короткому отделением: не ешьте замыканию...
  • Seite 352 раздражение кожи и плотно закрываться поражение глаз. крышкой и храниться • Ни в коем случае в вертикальном не закрывайте и положении . не закупоривайте • Нельзя хранить вентиляционные в холодильнике отверстия банки с горючими холодильника. и взрывоопасными • Ремонт веществами. электрического...
  • Seite 353 ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его руководством. Это может привести к • Ни в коем случае серьезным травмам нельзя пользоваться или смерти. неисправным • Этот холодильник холодильником. предназначен При возникновении только для хранения вопросов...
  • Seite 354 приборы или • Ни в коем случае инструменты. нельзя подключать • При отключении от холодильник к сети электропитания плохо закрепленной холодильника с стенной розетке сети ручным управлением электропитания. подождите не менее • Из соображений 5 минут, прежде чем безопасности не подключать...
  • Seite 355 кладите предметы • Необходимо на холодильник, регулярно очищать поскольку они могут контакты вилки шнура упасть при открытии питания сухой тканью. или закрытии дверцы. Несоблюдение этого • В холодильнике правила может нельзя хранить привести к пожару. вещества, требующие • Холодильник может определенных...
  • Seite 356: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    изделие, если его системы клапан часть, расположенная ограничения сверху или сзади давления. Если и имеющая Вы не знаете, как электронные печатные проверить давление платы внутри, открыта воды, обратитесь (крышка электронной за помощью к печатной платы) (1). профессиональному сантехнику. • Если во время установки...
  • Seite 357: Безопасность Детей

    и не более 100°F веществ (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, (38°C). указанных в Директиве. • Используйте только Информация об упаковке питьевую воду. Упаковочные материалы изделия Безопасность детей изготовлены из материалов, подлежащих • Если на дверце есть замок, ключ вторичной...
  • Seite 358 источников тепла, таких как плита, Рекомендации по посудомоечная машина или радиатор использованию отделения отопления. для свежих продуктов • Следите за тем, чтобы контейнеры с *необязательный продуктами были закрыты. • Для изделий с морозильным • Не допускайте какого-либо контакта отделением: в морозильное продуктов...
  • Seite 359: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п.
  • Seite 360: Размещение И Установка

    • Важное замечание • Сведения об утилизации прибора • Подключение следует выполнять в можно получить у официального дилера соответствии с местными нормами и или в пункте сбора отходов по месту правилами. жительства. Перед утилизацией холодильника • Место подключения шнура питания к следует...
  • Seite 361 Установка нижней Регулировка ножек вентиляционной панели Если холодильник расположен неустойчиво: Способ установки нижней вентиляционной панели показан на Вы можете отрегулировать устойчивое рисунке. положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной...
  • Seite 362 Подготовка • Холодильник следует устанавливать • Соприкосновение продуктов в местах, куда не попадает прямой с температурным датчиком в солнечный свет, на расстоянии не морозильной камере может привести менее 30 см от источников тепла, к повышению потребляемой энергии таких как варочные панели, плиты, прибора.
  • Seite 363: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Чтобы заморозить большое количество свежих продуктов, нажмите кнопку 1- Функция быстрого замораживания быстрого замораживания до того, как Индикатор функции быстрого поместите продукты в морозильное замораживания загорается, когда эта отделение. Если нажать кнопку быстрого функция активна. Для отмены данной замораживания...
  • Seite 364 2- Индикатор быстрого замораживания охлаждения. Индикатор быстрого Эта пиктограмма мигает как охлаждения выключится, а температура анимированное изображение, вернется к нормальному значению. Если когда включена функция быстрого не отменить этот режим вручную, режим замораживания. быстрого охлаждения автоматически отключится через 2 часа или по 3- Функция...
  • Seite 365 15-Режим энергосбережения При нажатии этой кнопки активируется функция энергосбережения и загорается пиктограмма функции энергосбережения. При активированной функции энергосбережения на дисплее светится только пиктограмма функции энергосбережения, а все остальные пиктограммы гаснут. Если при активированной функции энергосбережения нажать какую-либо кнопку или открыть дверцу, панель управления...
  • Seite 366 Замораживание свежих Советы по эффективной продуктов эксплуатации • Рекомендуется завернуть или накрыть Чтобы в максимальной мере использовать пространство морозильной продукты перед тем, как помещать их в камеры для хранения продуктов, холодильник. следует вынуть из морозильного • Горячие продукты нужно сначала отделения...
  • Seite 367: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    1. Не замораживайте большое количество • Продукты, даже если они будут продуктов одновременно. Качество храниться недолго, нужно помещать продуктов сохраняется лучше всего, в герметичную упаковку, чтобы если они полностью промерзают за как предотвратить их высыхание. Материалы, необходимые для упаковки: можно более короткое время. •...
  • Seite 368: Фильтр Запахов

    Фильтр запахов Фильтр запахов в воздухопроводе Продукты в кастрюлях, Полки холодильного на накрытых тарелках, в холодильного отделения предотвращает отделения закрытых контейнерах накопление неприятных запахов внутри холодильника. Мелкие продукты и Полки на дверце упаковки, напитки холодильного отделения (например, молоко, фруктовый сок и пиво) Контейнер...
  • Seite 369 Передвижная полка: Если необходимо увеличить расстояние между двумя полками, передвижную стеклянную полку можно переставить выше или ниже, не вынимая. Чтобы переставить полку ниже, плавно потяните ее на себя, удерживая двумя руками (1); когда стеклянная полка окажется в крайнем переднем положении, она переместится...
  • Seite 370 Вращающийся контейнер Ледогенератор Icematic и для хранения контейнер для хранения Выдвижную полку можно льда двигать влево или вправо, чтобы Использование ледогенератора Icematic размещать высокие бутылки, банки Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов или коробки на нижней полке приблизительно...
  • Seite 371: Hygiene - Ion

    Камера нулевой Раздатчик охлажденной температуры воды *опция Эта камера предназначена для Раздатчик охлажденной воды — очень медленного оттаивания замороженных полезное устройство, позволяющее продуктов (мяса, рыбы, курицы и т.д.) получать охлажденную воду, не открывая при необходимости. Камера нулевой дверь холодильника. Поскольку дверь температуры...
  • Seite 372 Внимание! • Не наливайте в бачок для воды ничего, кроме питьевой воды. Такие жидкости, как фруктовые соки, газированные и спиртные напитки, не годятся для использования в раздатчике охлажденной воды. Использование подобных жидкостей может полностью вывести раздатчик охлажденной воды из строя. На повреждения, вызванные подобным...
  • Seite 373 Поддон для сбора воды Вода, проливающаяся во время использования раздатчика охлажденной воды, собирается в поддоне для сбора воды. Периодически вынимайте поддон, вытаскивая его на себя, и опорожняйте его. Достаньте пластиковый фильтр, нажав на его боковые части. Снимите водяной кран с бачка для воды. Заменяя...
  • Seite 374: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
  • Seite 375: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь фу нкций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Seite 376 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 377 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Seite 378 48 9587 0000/AL hr-hu-ru www.beko.com.tr www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Cn 150220 px

Inhaltsverzeichnis