Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CN 136220 D Bedienungsanleitung
Beko CN 136220 D Bedienungsanleitung

Beko CN 136220 D Bedienungsanleitung

Kühlschrank/ gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Køleskab
Jääkaappi
Kühlschrank/ Gefrierschrank
H t szekrény
CN 136220 D
CN 136220 DS
CN 132100 DS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CN 136220 D

  • Seite 1 CN 136220 D CN 136220 DS CN 132100 DS Køleskab Jääkaappi Kühlschrank/ Gefrierschrank H t szekrény...
  • Seite 2 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........12 For produkter med en vanddispenser; 6 Advarsel når døren er åben ....15 Børnesikkerhed ......... 6 Dobbelt afkølingssystem: ....15 HCA Advarsel ........6 Frysning af friske madvarer ....
  • Seite 4: Køleskabet

    Køleskabet 1. Indvendigt lys 11. Kontrolpanel og temperaturkontrol 2. Ventilator 12. Mejeriafdeling 3. Justerbare hylder 13. Vanddispenser 4. Vinhylde 14. Æggeholdere 5. Grøntsagsskuffe 15. Lågehylder til køleskab 6. Låg til grøntsagsskuffe 16. Køleskab 7. Køleafdeling 17. Fryser 8. Isbanks bakke * EKSTRAUDSTYR 9.
  • Seite 5: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler • For produkter med fryseafdeling; Læg Gennemgå følgende informationer. ikke drikkevarer i flaske eller på dåse i Hvis ovenstående informationer ikke fryseren. De kan eksplodere. læses, kan det medføre beskadigelse • Rør ikke frosne madvarer med eller materiel skade. Ellers vil alle hænderne, da de kan hænge fast i garantier og løfter om driftssikkerhed din hånd.
  • Seite 6 • I tilfælde af fejlfunktion under • Sæt aldrig køleskabet ind i vedligeholdelses- eller stikkontakten under installationen. reparationsarbejde skal køleskabets Hvis det sker, kan der opstå risiko for forsyningsnet afbrydes ved enten at dødsfald eller alvorlig skade. slukke for den relevante sikring eller •...
  • Seite 7: For Produkter Med En Vanddispenser

    For produkter med en • Sprøjt ikke stoffer, der indeholder vanddispenser; brændbare drivgasser, såsom propan, i nærheden af køleskabet for Vandledningstrykket skal være at undgå brand og eksplosionsfare. minimum 1 bar. Vandledningstrykket • Anbring aldrig objekter fyldt med skal være maksimum 8 bar. vand oven på...
  • Seite 8: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Seite 9: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køle-/ fryseskabet skal transporteres igen 1. Køle-/fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køle-/fryseskabet skal fastgøres eksempel og passer ikke præcist sikkert for at modvirke stød, inden...
  • Seite 10: Bortskaffelse Af Emballagen

    • Den angivne spænding skal være lig med spændingen for dit 1. Installér køle-/fryseskabet på et forsyningsnet. sted, hvor det er nemt at bruge. • Mellemkabler og stikdåser med flere 2. Hold køle-/fryseskabet væk fra stik skal ikke bruges til tilslutningen. varmekilder, fugtige steder og direkte Beskadiget netledning skal udskiftes sollys.
  • Seite 11: Udskiftning Af Belysningslampen

    Udskiftning af Justering af fødder belysningslampen Hvis køleskabet ikke er i balance; For at skifte lampen, der belyser Du kan bringe køleskabet i balance køleskabet, bedes du ringe til den ved at dreje de forreste ben som autoriserede service. illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte...
  • Seite 12: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10 °C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Seite 13: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel ferskvarer, skal du trykke hurtig-frys knappen ind, før du lægger maden i 1. Hurtigfrys funktion fryseren Hvis du trykker på Hurtigfrys- Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når knappen gentagne gange med Hurtigfrys funktionen er tændt. For korte intervaller, vil den elektroniske at annullere denne funktion skal du kredsløbsbeskyttelse blive aktiveret, og trykke på...
  • Seite 14 2. Indikator for Hurtigfrys 9. Hurtigkøl funktion Ikonet blinker på en animeret måde, Når du trykker på “Hurtig Køl”- når Hurtigfrys funktionen er aktiv. knappen, vil kølerummets temperatur blive koldere end de indstillede værdier. Denne funktion kan anvendes 3. Fryserindstillingsfunktion til mad, der er placeret i køleskabet, Denne funktion gør det muligt for dig og som du gerne vil køle hurtigt...
  • Seite 15: Energisparefunktion

    12. Advarselsindikator for høj 15. Energisparefunktion temperatur/fejl Når du trykker på denne knap, vil ikonen for energibesparende Dette lys tænder ved driftsforstyrrelser funktion lyse, og funktionen vil blive ved høje temperaturer og fejladvarsler. aktiveret. Når energibesparende funktion er aktiveret, vil alle andre 13.
  • Seite 16: Advarsel Når Døren Er Åben

    Advarsel når døren er åben Frysning af friske madvarer Du vil høre et lydsignal som advarsel, • Det er at foretrække at pakke maden når døren til køleskabsdelen har stået ind eller dække den til, før den åben i mindst 1 minut. Dette lydsignal placeres i køleskabet.
  • Seite 17: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    • Mad, der skal fryses, skal lægges 3. Overskrid ikke ”Anvendes inden”, i fryseren. (Den bør ikke komme i ”Sidste salgsdato” datoerne på kontakt med de allerede frosne varer pakningen. for at forhindre, at disse delvist tør Undlad at åbne lågen i tilfælde op.
  • Seite 18: Information Om Dybfrysning

    Information om dybfrysning ADVARSEL! • Madvarerne skal deles i portioner, Mad skal fryses så hurtigt som muligt der svarer til familiens daglige behov efter at være blevet sat i køleskabet, eller efter måltider. for at bevare den gode kvalitet. • Madvarerne skal pakkes i lufttætte TSE normen kræver (iflg.
  • Seite 19: Lugtfilter

    Lugtfilter Afdeling på frysepunktet Lugtfilteret i køleskabets luftkanal forhindrer, at der opbygges Afdelingen er designet til at opbevare ubehagelige lugte i køleskabet. frosne fødevarer, der skal optøs langsomt (kød, fisk, fjerkræ, osv.). Afdeling på frysepunktet er det koldeste sted i køleskabet, hvor mejerivarer (ost, smør), kød, fisk eller fjerkræ...
  • Seite 20: Vanddispenser

    Vanddispenser undgå vandspild. Hvis du trykker en anelse på armen, vil vandet falde. *Valgfri Dette er ganske normalt og ikke en fejl. Vanddispenseren er meget nyttig, da man kan få afkølet vand uden at åbne Opfyldning af vanddispenserens køleskabet. Siden du ikke behøver at tank åbne døren ofte, vil du kunne spare på...
  • Seite 21 grebet med dine fingre bag koppen. • Sikkerhedslås har til formål at lette brugen under påfyldning af vandtanken, og samtidig forhindrer den børn i at pille ved vanddispenseren. Rensning af vandtanken Løs vandtankens dæksel ved at åbne klinkerne i begge sider. Rens vandtanken med varmt, rent vand.
  • Seite 22 Sørg for, at evt. dele, der er blevet fjernet under rengøring, installeres korrekt på deres oprindelige pladser. Ellers kan der opstå vandlækage. Vigtigt: Vandtankens og vanddispenserens dele bør ikke vaskes i opvaskemaskine. Vandbakke Vand, der drypper mens vanddispenseren anvendes, samles i drypbakken.
  • Seite 23: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plastikoverflader lignende stoffer til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køleskabet i åbne beholdere, da de ødelægger Anvend aldrig skarpe, slibende køleskabets plastikoverflader.
  • Seite 24: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 25 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køleskabet kan vare et par timer længere.
  • Seite 26 Funktionslyden øges, når køleskabet kører. • Egenskaberne for køleskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køleskabet.
  • Seite 27 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 28 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 12 turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........12 Käyttötarkoitus ........4 Ovi auki -varoitus ......15 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Kaksoisjäähdytysjärjestelmä:.... 15 Lasten turvallisuus ......6 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 15 HCA-varoitus ........
  • Seite 29: Jääkaappi

    Jääkaappi Sisävalo 10. Säädettävät etujalat Tuuletin 11. Ohjauspaneeli ja lämpötilan säätö Säädettävät runkohyllyt 12. Meijerituotteiden osasto Viiniteline 13. Vesiautomaatti Vihanneslokero 14. Munakotelot Vihanneslokeron kansi 15. Jääkaappilokeron ovihyllyt Jäähdytyslokero 16. Jääkaappilokero Jääastiatarjotin 17. Pakastelokero Pakastuslokero * VALINNAINEN Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa, eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Seite 30: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotteet joissa on pakastusosasto: Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia pakastettaessa särkyä. vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
  • Seite 31 • Älä vedä johdosta irrottaessasi • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, älä pistokkeen. katso sitä optisilla laitteilla. • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti • Odota käsin ohjattavan jääkaapin kohdalla suljettuna pystyasennossa. vähintään 5 minuuttia ennen jääkaapin • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, jotka käynnistämistä...
  • Seite 32: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Laitteet, joissa on • Älä täytä jääkaappia liian suurella elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi on vesiautomaatti ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja Vesijohdon paineen tulee olla vähintään vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin 1 bar. Vesijohdon paineen tulee olla ovea avattaessa. Älä aseta esineitä enintään 8 bar.
  • Seite 33: Energian Säästötoimet

    Energian säästötoimet • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa. • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin. • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että ilman kierto kaapin sisällä estyy. • Älä asenna jääkaappia suoraan auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunit, astianpesukoneet tai lämpöpatterit.
  • Seite 34: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen 3.
  • Seite 35: Pakkauksen Hävittäminen

    Pakkauksen hävittäminen Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana. Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Vanhan jääkaapin hävittäminen Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
  • Seite 36: Lampun Vaihtaminen

    Lampun vaihtaminen Jalkojen säätäminen Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon, kun Jos jääkaappi on epätasapainossa jääkaapin lamppu on vaihdettava. Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan.
  • Seite 37: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Seite 38: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Jos haluat pakastaa suuria määriä tuoretta ruokaa, paina pikapakastuspainiketta, ennen kuin laitat ruokaa pakastinosastoon. 1- Pikapakastustoiminto Mikäli painat Quick Freeze -painiketta Quick Freeze-ilmaisin palaa kun Quick toistuvasti lyhyesti, sähköpiiri aktivoituu Freeze-toiminto on käytössä. Voit peruuttaa mutta kompressori ei käynnisty välittömästi. toiminnon painamalla Pikapakastus- painiketta uudelleen.
  • Seite 39 3- Pakastimen asetustoiminto 9- Pikajääkaappitoiminto Tällä toiminnolla voit asettaa Kun painat Pikajääkaappi-painiketta, pakastinlokeron lämpötilan. Näpäytä jääkaappiosaston lämpötila jäähtyy tätä painiketta asettaaksesi pakastimen kylmemmäksi kuin säädetyt arvot. lämpötilan -18, -20, -22 tai -24 asteeseen. Tätä toimintoa voi käyttää, kun jääkaappiosastoon laitettu ruoka halutaan jäähdyttää...
  • Seite 40 12- Korkean lämpötilan/ 15-Energiansäästön ilmaisin virhevaroituksen ilmaisin Kun painat tätä painiketta, energiansäästö- kuvake syttyy ja energiansäästötoiminto Valo syttyy laitteen saavuttaessa korkean aktivoituu. Energiansäästötoiminnon ollessa lämpötilan tai virhevaroitukseksi. aktiivinen kaikki näytön kuvakkeet, paitsi energiansäästö-kuvake, sammuvat. Kun 13- Taloudellisen käytön ilmaisin energiansäästötoiminto on aktiivinen, jos Taloudellisen käytön ilmaisin syttyy, kun jotain painiketta painetaan tai ovi avataan, pakasteosaston lämpötila-asetus on -18°C.
  • Seite 41: Ovi Auki -Varoitus

    Ovi auki -varoitus Tuoreen ruoan pakastaminen Varoitusäänimerkki kuuluu, kun laitteen • Elintarvikkeet on syytä päällystää kelmulla jääkaapin ovi jää auki vähintään minuutiksi. tai säilöä kannelliseen rasiaan ennen niiden Varoitusäänimerkki mykistetään, kun jotain asettamista jääkaappiin. osoittimen painiketta painetaan tai kun ovi •...
  • Seite 42: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    • Pakastusta koskevissa tiedoissa annettuja Mikäli tulee virtakatkos, älä avaa pakastimen säilytysajan pituuksia on noudatettava. ovea. Vaikka virtakatkos kestäisi enintään • Pakastettu ruoka on käytettävä heti jääkaapin "Tekniset tiedot"-osan sulamisen jälkeen eikä sitä saa koskaan kohdassa "Lämpötilan kohoamisaika" pakastaa uudelleen. osassa annetun ajan, se ei vaikuta •...
  • Seite 43: Pakastustiedot

    Pakastustiedot VAROITUS! • Ruoka tulee jakaa annoksiin Ruoka on pakastettava niin nopeasti kuin päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan määrän mahdollista pakastimeen asetettaessa, perusteella. jotta niiden hyvä laatu säilyisi. • Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti TSE-normin vaatimuksena on (tietyissä niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, vaikka mittausolosuhteissa), että...
  • Seite 44: Hajusuodatin

    Hajusuodatin Nollalämpötilalokero Ilmanvaihtokanavan hajusuodatin estää epämiellyttävien hajujen muodostumisen Tämä lokero on suunniteltu hitaasti jääkaapissa. sulatettavien pakasteiden (lihan, kalan, broilerin jne.) säilytykseen. Nollalämpötilalokero on jääkaapin kylmin paikka, ja jossa maitotaloustuotteet (juusto, voi), liha, kala tai broileri voidaan säilyttää ihanteellisissa säilytysolosuhteissa. Kasviksia ja/tai hedelmiä ei saa laittaa tähän lokeroon.
  • Seite 45: Vesiautomaatti

    Vesiautomaatti * valinnainen Vesiautomaatti on käytännöllinen ominaisuus, jonka avulla saat kylmää vettä avaamatta jääkaapin ovea. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, säästät energiaa. amalla kun vedenpinta lasissa/astiassa nousee, vähennä vipuun kohdistuvaa painetta, jotta ylivirtaus vältetään. Jos painat vipua kevyesti vesi valuu norona, tämä...
  • Seite 46 • Käytä vain raikasta, puhdasta juomavettä. • Vesisäiliön tilavuus on 2,2 litraa [3,8 pinttiä], älä ylitäytä sitä. • Paina vesiautomaatin vipua tukevan lasin reunalla. Jos käytät muovista kertakäyttömukia, paina vipua sormilla mukin takaa. Vesisäiliön puhdistaminen Irrota säiliön kansi vesisäiliöstä avaamalla molemman puolen salvat.
  • Seite 47: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä Suosittelemme, että irrotat laitteen keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin verkkovirrasta ennen puhdistusta. avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat Älä koskaan käytä puhdistamiseen jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
  • Seite 48: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 49 Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva. • Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila lämpimämmäksi ja tarkista. Jääkaapin lämpötila on hyvin alhainen, kun pakastimen lämpötila on sopiva. • Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila lämpimämmäksi ja tarkista.
  • Seite 50 Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä. • Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole vika. • Ovet on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin. Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
  • Seite 51 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 52 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschranks 5 So nutzen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Anzeigefeld ........12 Bei Produkten mit einem Tür-offen-Warnung ......15 Wasserspender ......... 6 Doppeltes Kühlsystem ..... 15 Kinder – Sicherheit ......6 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..
  • Seite 53: Ihr Kühlschrank / Gefrierschranks

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschranks Innenbeleuchtung 10. Einstellbare Füße an der Vorderseite Lüfter 11. Bedienfeld und Temperaturregelung Verstellbare Ablagen 12. Bereich für Milchprodukte Weinablage 13. Wasserspender Gemüsefach 14. Eierhalter Gemüsefachabdeckung 15. Kühlbereich-Türablagen Kühlablage 16. Kühlbereich Eisbereiterschale 17. Tiefkühlbereich Tiefkühlfach * Optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 54: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen dieser Angaben kann es zu Verletzungen sowie Dosen niemals im Tiefkühlbereich und Sachschäden kommen. In diesem Fall auf. Diese platzen. erlöschen auch sämtliche Garantie- und •...
  • Seite 55 oder den Netzstecker ziehen. er nicht verwendet werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Das Etikett mit den technischen Daten Sie direkt am Stecker. befindet sich an der linken Innenwand des • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Kühlschrank / Gefrierschrankss. Getränke gut verschlossen und aufrecht.
  • Seite 56: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    • Schließen Sie den Kühlschrank / sich der Kühlschrank / Gefrierschranks Gefrierschranks nicht an, wenn die bewegen. Die angemessene Sicherung Steckdose lose sitzt. der höhenverstellbaren Füße am Boden • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen kann eine Bewegung des Kühlschrank / niemals direkt Wasser auf die Innen- und Gefrierschrankss verhindern.
  • Seite 57: Tipps Zum Energiesparen

    nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.
  • Seite 58: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert –...
  • Seite 59: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Zum Anschluss dürfen keine von Wärmequellen oder dort, wo Verlängerungskabel oder Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht Mehrfachsteckdosen verwendet werden. ausgesetzt ist. Ein beschädigtes Netzkabel muss 3. Damit das Gerät richtig arbeiten unverzüglich durch einen qualifizierten kann, müssen Sie ausreichend Platz Elektriker ausgetauscht werden.
  • Seite 60: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Füße einstellen Beleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/ nicht absolut gerade steht: Gefrierschranks sollte ausschließlich vom Sie können den Kühlschrank / autorisierten Kundendienst ausgetauscht Gefrierschrank – wie in der Abbildung werden. gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 61: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 62: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranks

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranks Anzeigefeld Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken 1. Schnellgefrierfunktion Sie die Schnelltiefkühltaste, bevor Sie die Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Sollten Sie die Schnelltiefkühltaste mehr- Abbrechen dieser Funktion drücken Sie mals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht die Schnellgefriertaste noch einmal.
  • Seite 63 ten, sollten Sie diese Funktion vor dem Einlagern der Lebensmittel einschalten. 2. Schnellgefrieranzeige Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver Dieses Symbol blinkt, wenn die Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die Schnellkühlanzeige 3. Tiefkühltemperatur einstellen erlischt, die normalen Einstellungen wer- Mit dieser Funktion geben Sie die den wiederhergestellt.
  • Seite 64 16. Tastensperre 14. Ionisatoranzeigeleuchte Halten Sie die Schnellgefrieren- und Die Anzeige leuchtet ständig. Diese Tiefkühltemperatur-Tasten gleichzei- Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank / tig 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gefrierschranks gegen Bakterienbefall ge- Tastensperre-Symbol leuchtet auf, schützt ist. die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf Tastenbetätigungen.
  • Seite 65: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung Frische Lebensmittel tiefkühlen Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als eine Minute lang • Es ist ratsam, die Lebensmittel offen steht. Dieses Tonsignal verstummt, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie sobald Sie eine beliebige Taste drücken im Kühlschrank / Gefrierschranks gelagert oder die Tür wieder schließen.
  • Seite 66: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    in der Handhabung und natürlich zum Lebensmittel beschriftet und mit einem Tiefkühlen geeignet sein. Datum versehen werden. • Lebensmittel, die eingefroren werden 3. Achten Sie darauf, dass das sollen, müssen im Tiefkühlbereich Mindesthaltbarkeitsdatum auf der verstaut werden. (Sie sollten keinen Verpackung nicht überschritten wird.
  • Seite 67: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie Lebensmittel sollten schnellstmöglich sinnvolle Portionen. eingefroren werden, damit sie nicht an • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt Qualität verlieren. sein, damit sie nicht austrocknen. Dies Die TSE-Norm schreibt (je nach gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur Messbedingungen) vor, dass ein kurze Zeit lagern möchten.
  • Seite 68: Hygiene - Ion

    Geruchsfilter 0 °C-Fach Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschrank / Gefrierschrankss, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel...
  • Seite 69: Wasserspender

    Wasserspender * OPTIONAL (Je nach Modell) Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie. Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft.
  • Seite 70 Material des Wassertanks schädigen können. • Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2 Liter; überfüllen Sie den Tank nicht. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger.
  • Seite 71: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Substanzen. Gefrierschrank – dadurch können die Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kunststoffflächen angegriffen werden. Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 72: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 73 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 74 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Seite 75 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
  • Seite 76 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 77 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........12 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó figyelmeztetés ....15 esetén; ..........6 Dupla hűtőrendszer: ......15 Gyermekbiztonság ......6 Friss étel lefagyasztása ....
  • Seite 78: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1. Belső világítás 10. Állítható elülső láb 2. Ventillátor 11. Vezérlőpanel és 3. Állítható polcok hőmérsékletszabályzó 4. Bortartó 12. Tejtermék rekesz 5. Fiók 13. Vízadagoló 6. Zöldségtartó fedője 14. Tojástartók 7. Hűtőrekesz 15. Hűtőrekesz ajtópolcai 8. Jégkocka tálca 16.
  • Seite 79: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • Fagyasztóval ellátott termékek információkat. A következő esetén; Soha ne helyezzen a információk figyelmen kívül hagyása fagyasztóba helyezzen üveges vagy sérüléseket vagy anyagi károkat kannás italokat. A fagyasztóban ezek okozhat. Ezenkívül valamennyi megrepedhetnek.
  • Seite 80 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • A címke és a műszaki adatok leírása konnektorból. a hűtőszekrény belsejében, a bal • A magas alkoholtartalmú italokat oldali falon található. lezárva és állítva helyezze el a • Soha ne csatlakoztassa a hűtőben.
  • Seite 81: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Vízadagolóval ellátott • Soha ne helyezzen vízzel töltött termékek esetén; tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert azok áramütést vagy tüzet A víznyomásnak legalább 1 barnak okozhatnak. kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 • Soha ne terhelje túl a hűtőszekrényt bar lehet. túlzottan sok étellel.
  • Seite 82: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Seite 83: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Seite 84: A Csomagolás Leselejtezése

    • Hosszabbítót és elosztót ne helyen kell elhelyezni. Amennyiben a használjon. hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe A sérült tápkábel cseréjét bízza helyezi be, a készülék körül minden szakemberre. irányból legalább 5 cm helyet A terméket hibásan ne üzemeltesse! kell hagyni. Amennyiben a padló Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll szőnyeggel van letakarva, a terméket fenn!
  • Seite 85: A Lámpa Cseréje

    A lámpa cseréje Tartólábak A hűtőszekrény lámpájának Ha a hűtő nem stabil: cseréjéhez, kérjük, hívja fel a A hűtő stabilizálásához csavarja el az szakszervizt. elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik.
  • Seite 86: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Seite 87: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel 1- Gyorsfagyasztás funkció A gyorsfagyasztás jelzőlámpája akkor rekesz elérte a kívánt hőmérsékletet, kapcsol be, ha a Gyorsfagyasztás automatikusan megteszi ezt. funkciót bekapcsolják. A funkció Ha sok friss ételt szeretne kikapcsolásához nyomja meg lefagyasztani, nyomja meg a Quick ismét a Quick Freeze gombot.
  • Seite 88 Ez a funkció nem kerül visszaállításra 8- Hűtőrekesz hőmérsékletjelzője áramkimaradás esetén. 8, 6, 4 és 2 visszajelzők gyulladnak ki folyamatosan. 2- Gyorsfagyasztás-jelző Ez az ikon animálva villog, ha a 9- Gyorshűtő funkció gyorsfagyasztás funkció be van Ha megnyomja a Quick Fridge gombot, kapcsolva.
  • Seite 89 12- Magas hőmérséklet/Hiba jelző 15- Energiatakarékos mód Ha megnyomja ezt a gombot, Ez a lámpa akkor kapcsol be, ha a bekapcsol az energiatakarékos hűtő hőmérséklete magassá válik ill. ha ikon, és elindul az Energiatakarékos hibaállapot következik be. üzemmód. Ha az energiatakarékos funkció...
  • Seite 90: Nyitott Ajtó Figyelmeztetés

    Nyitott ajtó figyelmeztetés Friss étel lefagyasztása Hangjelzés hallható, amikor a • Csomagolja be vagy fedje le az hűtőrekesz ajtaja legalább 1 percig élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe nyitva marad. A hangjelzés bármely tenné azt. gomb megnyomásával vagy az ajtó • A forró élelmiszert hagyja lehűlni becsukásával némítható...
  • Seite 91: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    • A lefagyasztandó ételt a fagyasztó 1. A vásárlás után minél gyorsabban rekeszbe kell elhelyezni. (A tegye be az ételeket a fagyasztóba. fagyasztandó élelmiszer ne kerüljön 2. Ügyeljen rá, hogy az ételeken fel kapcsolatba korábban lefagyasztott legyen tűntetve a lejárati idő. dolgokkal, így megakadályozhatja 3.
  • Seite 92: Tudnivalók A Mélyfagyasztásról

    Tudnivalók a A csomagoláshoz használt anyagok mélyfagyasztásról legyenek ellenállók a szakadással, hideggel, párával, szagokkal, olajokkal és savakkal szemben. A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani miután a hűtőbe A fagyasztandó élelmiszer ne kerüljön helyezte, hogy megtartsa jó kapcsolatba korábban lefagyasztott minőségét.
  • Seite 93: Szagszűrő

    Szagszűrő Nullfokos tárolórekesz A hűtő rész légvezetékében található szagszűrő megakadályozza a Ebben a rekeszben a fagyasztott kellemetlen szagok felhalmozódását a étel (hús, hal, csirke stb.) lassan hűtőszekrényben. kiolvasztható. A nullfokos tárolórekesz a leghidegebb hely a hűtőszekrényben, ahol a tejtermékek (sajt, vaj), a húsok, a hal és a csirke ideális körülmények között tárolható.
  • Seite 94: Vízadagoló

    Vízadagoló * opcionális A vízadagoló igen hasznos módszer arra, hogy hűtött vízhez jussunk a hűtőszekrény ajtajának kinyitása nélkül. Mivel az ajtót nem kell sűrűn nyitogatnia, ezért ezzel energiát takaríthat meg. annál gyorsabban adagolja a vizet. Ahogy a pohár kezd megtelni, lassan engedje fel a kart, nehogy túlcsorduljon a pohár.
  • Seite 95 meghibásodásához fog vezetni. A garancia nem terjed ki az ilyen károkra. Az ezekben az italokban található vegyi- és adalékanyagok károsíthatják a víztartályt. • Kizárólag tiszta ivóvizet használjon. • A vízadagoló tartály űrtartalma 2,2 liter; ne töltse túl. • A vízadagoló karját üvegpohárral nyomja meg.
  • Seite 96 Fontos: A vízadagoló és a víztartály részei mosogatógépben nem moshatók. Víztálca A vízadagoló használata közben lecsepegő víz a víztálcán gyűlik össze. A víztálca eltávolításához húzza azt meg maga felé. A víztálca eltávolítása után ürítse azt ki. A műanyagszűrő kivételéhez nyomja azt meg mindkét oldalon.
  • Seite 97: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló anyagokat. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert berendezést. az olaj kárt tesz a hűtő műanyag Soha ne használjon éles, csiszoló részeiben.
  • Seite 98: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Seite 99 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 100 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Seite 101 48 9574 0002/AL da-fi-de-hu www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Cn 136220 dsCn 132100 ds

Inhaltsverzeichnis