Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Français; Fonctionnalités Du Produit - SybronEndo Touch ’n Heat 5004 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Français
Mode d'emploi
Avertissements et précautions à prendre
DANGER : Ne pas utiliser cet appareil en présence d'anesthésiques
inflammables.
AVERTISSEMENT : L 'utilisation d'autres accessoires non agrées
pour une utilisation avec l'outil de chauffage Touch 'n Heat modèle
5004 peut provoquer un mauvais fonctionnement et compromettre
la sécurité du patient .
ATTENTION : Cet appareil a fait l'objet d'études concernant sa
compatibilité électromagnétique et les protections qu'il offre
contre les chocs électriques et les risques d'incendie . Il n'a pas fait
l'objet d'études concernant ses autres effets physiologiques .
ATTENTION : Cet appareil ne doit être utilisé que par du personnel
qualifié et formé .
Contenu de l'emballage
No de réf.
Description
973-0212
Appareil Touch 'n Heat (110 V)
973-0213
Appareil Touch 'n Heat (220 V)
973-0217
Vecteur thermique postérieur étroit
973-0222
Chargeur de batterie 110 V
(sur les appareils 110 V seulement)
973-0223
Chargeur de batterie 220 V
(sur les appareils 220 V seulement)
Symboles sur le panneau inférieur
Attention ! Consulter le manuel avant usage .
Conforme à la directive européenne CEE 93/ 42,
y compris EN 60601-1 et EN 60601-2 .
Marque CSA, avec la mention « C/US » dans le cas
d'un produit certifié .
MC 157498
Numéro de dossier CSA .
(LR 113060)
Pièce appliquée au patient de type BF .
Symbole sur le panneau arrière
Courant continu .
Symboles de conditionnement et de manutention
This way up . Haut
Fragile . Manipuler avec précaution .
Protéger de la pluie .
Limites de la température au cours du stockage et du
transport .
Fonctionnalités du produit
1. L'appareil est alimenté par une batterie rechargeable.
Une batterie au plomb hermétique et robuste fournit une
alimentation pratique et fiable . Au régime maximal, une charge
de batterie fournit 30 à 45 minutes de chauffage avant d'être
complètement déchargée .
2. Recharger la batterie avec le chargeur fourni.
L'appareil est livré chargé.
Pour recharger la batterie, n'utiliser que le chargeur fourni
avec l'appareil . Enlever l'embout de la poignée de la sonde
et placer la partie métallique de la poignée de la sonde dans
son logement . Mettre l'appareil en mode STORE . Brancher le
chargeur dans une prise électrique murale mise à la terre et
introduire la fiche à l'autre extrémité du cordon dans la prise
se trouvant à l'arrière de l'appareil . Le voyant lumineux jaune
s'allume . The yellow light will turn on .
Remarque – L'appareil ne fonctionne pas lorsque le chargeur est
branché.
Pour augmenter la durée de vie de la batterie, maintenir
l'appareil en cycle de recharge lorsqu'il n'est pas utilisé.
Le voyant lumineux jaune CHRG s'éteint lorsque la batterie est
complètement rechargée . Si le chargeur est branché de nouveau
lorsque l'appareil est complètement rechargé, le voyant jaune
clignote une fois .
Le voyant lumineux jaune LOW s'allume lorsque la batterie doit
être rechargée .
3. Le panneau avant contient toutes les commandes et tous les
indicateurs.
Le panneau avant de l'appareil est représenté ci-dessous .
4 5 6
3
7
2
8
1
1
9
0
10
intensity
1 . Commande de puissance
2 . Voyant de chauffage (vert)
3 . Voyant de charge (jaune)
4 . Indicateur de batterie déchargée (jaune)
5 . Bouton-poussoir de sélection
La commande de puissance (1) permet de régler la quantité
de chaleur fournie à l'embout . La quantité de chaleur fournie
augmente de manière linéaire sur la plage 0 (basse puissance)
à 10 (puissance maximale), de telle sorte que la graduation
5 correspond à 50% de la puissance maximale . Le voyant de
chauffage vert (2) s'allume lorsque l'embout est chauffé . Le
bouton-poussoir (5) permet d'alterner entre les modes USE
(Utilisation) et STORE (Stockage) (l'appareil est en mode USE
lorsque le bouton est enfoncé, en mode STORE lorsque le
bouton est en position sortie) .
4. La poignée de la sonde du modèle 5004
est dotée de fonctionnalités spéciales.
Le mandrin de fixation (1) constitue un moyen d'attachement
pratique pour les différents embouts . Le ressort de contact (2)
sur le mandrin de fixation permet d'actionner l'appareil depuis
n'importe quelle direction sans avoir à retirer ses gants . Pour
chauffer l'embout, comprimer le ressort pour assurer le contact
avec la tige (3) .
5. Utilisation du bouton-poussoir.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il doit être mis en mode
STORE (Stockage) à l'aide du bouton-poussoir . Dans ce
mode, l'appareil est désactivé afin de conserver la charge de
la batterie . Ceci permet également d'éviter le chauffage de
l'embout en cas d'activation accidentelle de l'interrupteur de
contact . L 'appareil doit toujours être dans ce mode lors de
changements d'embout .
Instructions destinées à l'utilisateur
1. Installation de l'embout.
Placer l'appareil en mode STORE (Stockage) à l'aide du bouton-
poussoir sur le panneau avant . Desserrer l'écrou du mandrin
de quelques tours et introduire l'embout aussi profondément
que possible . La partie renflée de l'embout doit complètement
disparaître dans le mandrin . Resserrer l'écrou avec la main .
Ajuster l'intensité de chauffage à la valeur désirée .
7
TOUCH 'N HEAT
Model 5004
store
battery
heat
chrg
low
use
2
3
4
2
3
5
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis