Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
BRAUSESET / SHOWER RISER SET /
COLONNE DE DOUCHE
BRAUSESET
Montage‑ und Sicherheitshinweise
SHOWER RISER SET
Assembly and safety advice
COLONNE DE DOUCHE
Instructions de montage et consignes de sécurité
DOUCHESET
Montage‑ en veiligheidsinstructies
IAN 321990_1901
ZESTAW NATRYSKOWY
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
SPRCHOVÁ SADA
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SPRCHOVÁ SÚPRAVA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG02439A

  • Seite 1 BRAUSESET / SHOWER RISER SET / COLONNE DE DOUCHE BRAUSESET ZESTAW NATRYSKOWY Montage‑ und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa SHOWER RISER SET SPRCHOVÁ SADA Assembly and safety advice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny COLONNE DE DOUCHE SPRCHOVÁ SÚPRAVA Instructions de montage et consignes de sécurité Pokyny pre montáž...
  • Seite 2 DE/AT/CH Montage‑ und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage‑ en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana...
  • Seite 3 Sie benötigen / You need / Vous ø 6 mm avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete: HG02439A HG02439B ca. / approx. 150cm ca. / approx. 80 cm HG02439A HG02439B...
  • Seite 4 HG02439A HG02439B ø 6 mm 10 9 8 ca. / approx. / env. 28mm ca. / approx. 28 mm 15 10 ca. / approx. 185 - 865 mm ca. / approx. / env. 185 - 865mm ca. / approx. 30 mm...
  • Seite 5 HG02439A HG02439B...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    BRAUSESET ˜ Technische Daten Minimaler Arbeitsdruck: 1,5 bar ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sicherheitshinweise Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Vermeiden Sie Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende elektrischen Schlag! Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 7 ˜ Bedienung ACHTUNG! GEFAHR DER   SACHBESCHÄDIGUNG! Lassen Sie die Wählen Sie mit Hilfe des Umstellers 7 zwischen   Montage nur durch fachkundige Personen Kopf- 13 und Handbrausefunktion 2 . durchführen. Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude Um die Handbrause 2 einzustellen, gehen oder Hausrat führen.
  • Seite 8: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Informationen Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird ˜ Trinkbarkeit von Leitungswasser das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden  ...
  • Seite 9 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 10 SHOWER RISER SET ˜ Technical data Minimum working pressure: 1.5 bar ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new Safety instructions product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Seite 11 ˜ Operation ATTENTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Have the installation done by Use the diverter 7 to switch between shower   experienced persons only. Leaks or escape of head 13 and hand shower 2 . water can lead to serious damage to buildings or household fittings and furniture.
  • Seite 12: Warranty Claim Procedure

    ˜ Information The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. ˜ Potability of mains water This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been Find out about the potability of your mains water  ...
  • Seite 13 COLONNE DE DOUCHE ˜ Caractéristiques techniques Pression d'utilisation minimale : 1,5 bars ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Consignes de sécurité produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
  • Seite 14 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS ! Confiez Remarque : prière de serrer les raccords de tuyau et exclusivement le montage à des techniciens l'inverseur à la force de la main. qualifiés. Les fuites ou ruptures de conduites d’eau ˜ Utilisation peuvent occasionner d’importants dégâts matériels du bâtiment ou des équipements ménagers.
  • Seite 15: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Informations La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit ˜ Potabilité de l’eau du robinet soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des Informez-vous auprès des autorités locales sur la  ...
  • Seite 16 DOUCHESET ˜ Technische gegevens Minimale werkdruk: 1,5 bar ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Veiligheidsinstructies product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor Voorkom elektrische aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en schokken! de veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 17 OPGELET! GEVAAR VOOR MATERIËLE Tip: Slangaansluitingen en omstelkranen met de hand SCHADE! Laat de montage uitsluitend door stevig aandraaien. vaklieden uitvoeren. Lekkages of vrijkomend ˜ Bediening water kunnen aanzienlijke materiële schade aan bouwwerken of inboedel veroorzaken. Controleer Kies met behulp van de omstelkraan 7 tussen  ...
  • Seite 18: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Informatie Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan ˜ Drinkbaarheid van leidingwater wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt Informeer bij uw gemeente over de drinkbaarheid  ...
  • Seite 19 ZESTAW NATRYSKOWY ˜ Dane techniczne Minimalne ciśnienie robocze: 1,5 bara ˜ Wstęp Wskazówki związane z Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. bezpieczeństwem Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą...
  • Seite 20 ˜ Montaż UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA CIAŁA! Upewnić się, czy Wskazówka: W przypadku stosowania złącza wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo ¾ cala (26,4 mm) należy zastosować przejściówkę zamontowane. W przypadku nieprawidłowego o gwincie wewnętrznym ¾ cala (26,4 mm) i gwincie montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń.
  • Seite 21 ˜ Utylizacja Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w użycia lub konserwacji. lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty Informacji na temat możliwości utylizacji zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,...
  • Seite 22 SPRCHOVÁ SADA ˜ Technická data Minimální pracovní tlak: 1,5 baru ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli Bezpečnostní pokyny jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní Zabraňte úrazu elektrickým pokyny.
  • Seite 23 ˜ Obsluha POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ! Montáž nechejte vykonat jen odborníky! Netěsnosti Zvolte s pomocí přepínače 7 mezi funkcí   či průlom vody mohou způsobit značné věcné nadhlavní 13 a ruční sprchy 2 škody na budově nebo domácnosti. Proto všechna spojení...
  • Seite 24 ˜ Informace Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající ˜ Pitnost vodovodní vody opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, O pitnosti vody se informujte u místních úřadů ve  ...
  • Seite 25 SPRCHOVÁ SÚPRAVA ˜ Technické údaje Minimálny pracovný tlak: 1,5 baru ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Bezpečnostné pokyny Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte Zabráňte zásahu nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 26 ˜ Obsluha POZOR! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD! Vykonanie montáže Pomocou prepájača 7 prepínajte medzi funkciou   prenechajte odborníkom. Netesnosti alebo únik hlavovej 13 a ručnej sprchy 2 vody môžu spôsobiť značné hmotné škody na budovách alebo na vybavení domácností. Preto Pri nastavení...
  • Seite 27 ˜ Informácie Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, ˜ Pitnosť vody z vodovodu výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol O pitnosti vody vo vašom meste/obci sa informujte  ...
  • Seite 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02439A / HG02439B Version: 05/2019 IAN 321990_1901...

Diese Anleitung auch für:

Hg02439b