Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WANNENFÜLL-/BRAUSE-ARMATUR
WANNENFÜLL-/BRAUSE-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MISCELATORE PER VASCA E DOCCIA
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 298764
MITIGEUR DE BAIGNOIRE / DOUCHE
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG02615

  • Seite 1 WANNENFÜLL-/BRAUSE-ARMATUR WANNENFÜLL-/BRAUSE-ARMATUR MITIGEUR DE BAIGNOIRE / DOUCHE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité MISCELATORE PER VASCA E DOCCIA Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 298764...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 13...
  • Seite 3 Sie benötigen · Il vous faut · Vi servono:...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wannenfüll- / Brause-Armatur 1 Mischdüse 2 Muttern (für S-Anschlüsse) 1 Einstellhebel Einleitung 1 Arretierungsschraube 1 Plastikabdeckung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Kartuschen-Abdeckring Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kartuschen-Sicherungsring Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 1 Kartusche Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 6: Montage

    Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu * (nicht im Lieferumfang enthalten) erheblichen Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. Prüfen Sie daher alle Verbin- Armatur durchspülen dungen sorgfältig auf Dichtigkeit. Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz haben, um Wasseraustritt durch Um mögliche Verunreinigungen zu beseitigen, Undichtigkeit zu verhindern.
  • Seite 7: Temperaturbegrenzung Einstellen

    Duschen: Setzen Sie den Einstellhebel wieder auf Ziehen Sie den Umschalter nach oben. Das den Armaturenkörper und ziehen Sie die Wasser fließt durch den Brauseschlauch und Arretierungsschraube mit dem Innensechskant- den angeschlossenen Duschkopf. schlüssel durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. Hinweis: Wenn Sie den Wasserfluss mit dem Drücken Sie die Plastikabdeckung in die Einstellhebel...
  • Seite 8: Trinkbarkeit Von Leitungswasser

    Informationen Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für Trinkbarkeit von Leitungswasser den Kauf benötigt. Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt / Gemeinde.
  • Seite 9: Utilisation Conventionnelle

    Mitigeur de baignoire / douche 2 écrous (pour raccords en forme de s) 1 levier de réglage 1 vis de serrage Introduction 1 cache en plastique 1 cartouche de bague de recouvrement Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 circlip de cartouche produit.
  • Seite 10: Rinçage De La Robinetterie

    montage à des techniciens qualifiés. Des fuites Suivez en outre les directives de montage des ou sorties d´eau peuvent entraîner des dégâts accessoires. considérables des bâtiments ou du mobilier. * (ne fait pas partie de la livraison) Veuillez donc contrôler soigneusement l’étan- chéité...
  • Seite 11: Maintenance Et Nettoyage

    Douche : Replacez le levier de réglage sur le corps Tirez l‘inverseur vers le haut. L‘eau coule par de la robinetterie et resserrez la vis de blo- le tuyau de la douche et la tête de douche cage à l’aide d‘une clé à six pans creux, en raccordée.
  • Seite 12: Potabilité De L'eau Du Robinet

    Informations ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Potabilité de l’eau du robinet Si un problème matériel ou de fabrication devait Informez-vous auprès des autorités locales sur survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Miscelatore per vasca e doccia 2 dadi (per raccordi ad S) 1 leva di regolazione 1 vite di bloccaggio Introduzione 1 coperchio in plastica 1 anello di copertura cartuccia Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo 1 anello di sicurezza cartuccia prodotto.
  • Seite 14: Risciacquo Del Rubinetto

    Risciacquo del rubinetto di tutte le guarnizioni onde evitare una perdita d´acqua. Controllare tutti i collegamenti per la loro perfetta tenuta. Per eliminare possibili impurità, il rubinetto deve Componenti danneggiati possono compromettere essere risciacquato prima di usarlo per la prima la sicurezza e il funzionamento.
  • Seite 15: Manutenzione E Pulizia

    Nota: nel caso in cui si interrompe il flusso d‘acqua Spingere il coperchio in plastica nell‘aper- con la leva di regolazione , il rubinetto riempie tura. passa direttamente all‘impostazione di riempimento Aprire l‘alimentazione generale dell‘acqua e della vasca. controllare il limite della temperatura. Regolazione del limite Manutenzione e pulizia di temperatura...
  • Seite 16: Garanzia

    Informazioni Questo prodotto è garantito per 5 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha ini- Potabilità dell’acqua zio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo di condotta scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà...
  • Seite 17 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02615 Version: 05 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01 / 2018 · Ident.-No.: HG02615012018-1 IAN 298764...

Diese Anleitung auch für:

Hg02524

Inhaltsverzeichnis