Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
SHOWER RISER SET
SHOWER RISER SET
Assembly and safety advice
TUŠ
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
SET ZA TUŠ
Saveti o sastavljanju i bezbednosti
SET DUȘ
Instrucţiuni de montare şi de siguranţă
IAN 321990_1901
ДУШ КОМПЛЕКТ
Инструкции за монтаж и безопасност
ΣΤΉΛΉ ΝΤΟΥΖ
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας
BRAUSESET
Montage‑ und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG02439A

  • Seite 1 SHOWER RISER SET SHOWER RISER SET ДУШ КОМПЛЕКТ Assembly and safety advice Инструкции за монтаж и безопасност TUŠ ΣΤΉΛΉ ΝΤΟΥΖ Napomene za montažu i sigurnosne napomene Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας SET ZA TUŠ BRAUSESET Saveti o sastavljanju i bezbednosti Montage‑ und Sicherheitshinweise SET DUȘ...
  • Seite 2 GB/CY Assembly and safety advice Page Napomene za montažu i sigurnosne napomene Stranica Saveti o sastavljanju i bezbednosti Strana Instrucţiuni de montare şi de siguranţă Pagina Инструкции за монтаж и безопасност Страница GR/CY Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Σελίδα DE/AT/CH Montage‑ und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 You need / Treba vam / ø 6 mm Potrebno vam je / Aveți nevoie de / Нуждаете се от / Θα χρειαστείτε / Sie benötigen: HG02439A HG02439B ca. / approx. 150cm ca. / approx. 80 cm HG02439A HG02439B...
  • Seite 4 HG02439A HG02439B ø 6 mm 10 9 8 ca. / approx. / env. 28mm ca. / approx. 28 mm 15 10 ca. / approx. 185 - 865 mm ca. / approx. / env. 185 - 865mm ca. / approx. 30 mm...
  • Seite 5 HG02439A HG02439B...
  • Seite 6 SHOWER RISER SET ˜ Technical data Minimum working pressure: 1.5 bar ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new Safety instructions product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Seite 7 ˜ Operation ATTENTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Have the installation done by Use the diverter 7 to switch between shower   experienced persons only. Leaks or escape of head 13 and hand shower 2 . water can lead to serious damage to buildings or household fittings and furniture.
  • Seite 8: Warranty Claim Procedure

    ˜ Information The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. ˜ Potability of mains water This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been Find out about the potability of your mains water  ...
  • Seite 9 TUŠ ˜ Tehnički podaci Minimalni radni tlak: 1,5 bara ˜ Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se Sigurnosne upute odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost.
  • Seite 10 ˜ Korištenje OPREZ! OPASNOST OD MATERIJALNE ŠTETE! Postavljanje trebaju vršiti isključivo iskusne Uz pomoć birača 7 odaberite između funkcije   osobe. Voda koja curi ili se izlijeva može uzrokovati tuša za glavu 13 i ručnog tuša 2 teška oštećenja zgrada ili kućnih priključaka i namještaja.
  • Seite 11 ˜ Informacije Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materijalu ˜ Prikladnost za piće dovoda vode ili tvornočka greška, proizvod ćemo – prema našem izboru – besplatno popraviti ili zamijeniti. Ovo jamstvo Potražite informacije o prikladnosti vode za piće  ...
  • Seite 12 SET ZA TUŠ ˜ Tehnički podaci Minimalni radni pritisak: 1,5 bara ˜ Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg proizvoda Odlučili Bezbednosna uputstva ste se za kupovinu visokokvalitetnog proizvoda. Upoznajte se pre prve upotrebe sa proizvodom. Pročitajte u vezi toga pažljivo sledeće uputstvo za upotrebu i informacije u vezi bezbednosti.
  • Seite 13 ˜ Korišćenje PAŽNJA! OPASNOST USLED NASTANKA MATERIJANE ŠTETE! Instalaciju treba da Pomoću preusmerivača 7 birajte između funkcije   obavlja samo kvalifikovano lice. Puštanje ili curenje tuša za glavu 13 i ručnog tuša 2 . vode može dovesti do značajne materijalne štete na predmetima ili opremi u domaćinstvu.
  • Seite 14: Garancija I Garantni List

    ˜ Informacije GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, ˜ Pitkost vode iz slavine Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i Informišite se kod vaše lokalne vlasti o ispravnosti   obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, vode za piće u vašem gradu / zajednici. a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
  • Seite 15 Garantni uslovi: Naziv proizvoda: Set za tuš Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno Model: HG02439A / HG02439B je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. IAN / Serijski broj: 321990 Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće...
  • Seite 16 SET DUȘ ˜ Date tehnice Presiunea minimă de lucru: 1,5 bar ˜ Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului Indicații de siguranță dumneavoastră produs. Ați ales un produs de înaltă calitate. Înainte de prima punere în funcțiune informați- vă cu privire la produs. Pentru aceasta citiți cu atenție următorul manual de utilizare şi indicațiile de siguranță.
  • Seite 17 ˜ Operarea ATENȚIE! DAUNE MATERIALE! Lăsați efectuarea instalării numai în seama persoanelor Cu ajutorul inversorului 7 selectați funcția de cap   cu experiență. Scurgerile sau pierderile de apă de duş fix 13 şi funcția de cap de duş manual 2 pot duce la deteriorări grave ale instalațiilor şi mobilierului clădirilor sau gospodăriilor.
  • Seite 18 ˜ Informații Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziției acestui produs se înregistrează un defect de material sau de ˜ Potabilitatea apei din rețea fabricație, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – produsul. Dreptul de garanție Aflați potabilitatea apei din rețeaua de alimentare.
  • Seite 19 ДУШ КОМПЛЕКТ ˜ Технически данни Минимално работно налягане: 1,5 bar ˜ Въведение Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Указания за безопасност Вие избрахте висококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте с продукта. За целта внимателно прочетете упътването за обслужване Избягвайте...
  • Seite 20 ˜ Употреба ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Възлагайте С помощта на превключвателя 7 изберете   инсталирането само на опитни лица. Течове между функциите душ-пита 13 и ръчен душ 2 или наводнение могат да доведат до сериозни материални щети по сградата или домашното За...
  • Seite 21 ˜ Информация Гаранционни условия Гаранционният срок започва да тече от датата ˜ Годност за пиене на водата от на покупката. Пазете добре оригиналната водопроводната мрежа касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три Вашето...
  • Seite 22: Процедура При Гаранционен Случай

    Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. за които то предупреждава, трябва задължително Уредите, изпратени с неплатени транспортни да се избягват. Продуктът е предназначен само разходи...
  • Seite 23 Потребителят не може да претендира за (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да разваляне на договора, ако несъответствието на се извърши в рамките на един месец, считано от потребителската стока с договора е незначително. предявяването...
  • Seite 24 ΣΤΉΛΉ ΝΤΟΥΖ ˜ Τεχνικά δεδομένα Ελάχιστη πίεση λειτουργίας: 1,5 bar ˜ Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας Υποδείξεις ασφάλειας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης ποιότητας. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις...
  • Seite 25 ˜ Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΉ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα μέρη δεν Συμβουλή: Για συνδέσεις ¾" (26,4 mm) είναι ελαττωµατικό και ότι όλα τα μέρη έχουν χρησιμοποιήστε προσαρμογέα εσωτερικού συναρµολογηθεί σωστά. Η εσφαλµένη σπειρώματος ¾" (26,4 mm) και εξωτερικού συναρµολόγηση µπορεί να προκαλέσει σπειρώματος...
  • Seite 26 ˜ Απόσυρση ˜ Εγγύηση Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας. πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο Για...
  • Seite 27 Διεκπεραίωση της εγγύησης Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN 123456_7890) ως αποδεικτικό της αγοράς σας. Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    BRAUSESET ˜ Technische Daten Minimaler Arbeitsdruck: 1,5 bar ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sicherheitshinweise Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Vermeiden Sie Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende elektrischen Schlag! Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 29 ˜ Bedienung ACHTUNG! GEFAHR DER   SACHBESCHÄDIGUNG! Lassen Sie die Wählen Sie mit Hilfe des Umstellers 7 zwischen   Montage nur durch fachkundige Personen Kopf- 13 und Handbrausefunktion 2 . durchführen. Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude Um die Handbrause 2 einzustellen, gehen oder Hausrat führen.
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Informationen Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird ˜ Trinkbarkeit von Leitungswasser das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden  ...
  • Seite 31 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 30 DE/AT/CH...
  • Seite 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02439A / HG02439B Version: 05/2019 IAN 321990_1901...

Diese Anleitung auch für:

Hg02439b