Seite 1
SET DE DUCHA / SET DOCCIA SET DE DUCHA SHOWER RISER SET Instrucciones de montaje y de advertencias de Assembly and safety advice seguridad BRAUSESET SET DOCCIA Montage‑ und Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza e montaggio CONJUNTO DE DUCHE Indicações de montagem e segurança IAN 321990_1901...
Seite 2
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página IT/MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina Indicações de montagem e segurança Página GB/MT Assembly and safety advice Page DE/AT/CH Montage‑ und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
Usted necesita / È necessario / ø 6 mm Vai precisar de / You need / Sie benötigen: HG02439A HG02439B ca. / approx. 150cm ca. / approx. 80 cm HG02439A HG02439B...
Seite 4
HG02439A HG02439B ø 6 mm 10 9 8 ca. / approx. / env. 28mm ca. / approx. 28 mm 15 10 ca. / approx. 185 - 865 mm ca. / approx. / env. 185 - 865mm ca. / approx. 30 mm...
Seite 6
SET DE DUCHA Datos técnicos Presión de servicio mínima: 1,5 bar Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Indicaciones de seguridad Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento.
Seite 7
Funcionamiento ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! Haga que solo personas con Seleccione con ayuda del desviador 7 entre experiencia realicen la instalación. Las fugas o función 13 cabezal de ducha o ducha de escapes de agua pueden generar daños graves mano 2 .
Seite 8
Información Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este Potabilidad del agua producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra Averigüe sobre la potabilidad de su suministro de ...
Seite 9
SET DOCCIA Dati tecnici Pressione minima di esercizio: 1,5 bar Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo Avvertenze per la sicurezza prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta.
Seite 10
Funzionamento ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Fare eseguire il montaggio Scegliere tramite il deviatore 7 tra doccetta solamente a personale esperto. Controllare la testa 13 e doccetta manuale 2 tenuta corretta di tutte le guarnizioni onde evitare una perdita d'acqua. Controllare tutti i collegamenti Per regolare la doccetta manuale 2 , per la loro perfetta tenuta.
Seite 11
Informazioni Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente Potabilità dell’acqua del rubinetto garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. Informarsi presso le autorità...
Seite 12
CONJUNTO DE DUCHE Dados técnicos Pressão mínima de trabalho: 1,5 bar Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo Indicações de segurança produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento.
Seite 13
Funcionamento CUIDADO! PERIGO DE DANOS MATERIAIS! Peça a pessoas qualificadas para fazer a Com a ajuda do adaptador 7 pode escolher instalação. Fugas de água podem levar a danos entre a função de chuveiro superior 13 ou chuveiro graves nos edifícios ou instalações domésticas de mão 2 e mobília.
Seite 14
Informação Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material Potabilidade da água ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer Obtenha informações sobre a potabilidade da sua ...
Seite 15
SHOWER RISER SET Technical data Minimum working pressure: 1.5 bar Introduction We congratulate you on the purchase of your new Safety instructions product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Seite 16
Operation ATTENTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Have the installation done by Use the diverter 7 to switch between shower experienced persons only. Leaks or escape of head 13 and hand shower 2 . water can lead to serious damage to buildings or household fittings and furniture.
Information The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. Potability of mains water This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been Find out about the potability of your mains water ...
BRAUSESET Technische Daten Minimaler Arbeitsdruck: 1,5 bar Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sicherheitshinweise Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Vermeiden Sie Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende elektrischen Schlag! Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Seite 19
Bedienung ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Lassen Sie die Wählen Sie mit Hilfe des Umstellers 7 zwischen Montage nur durch fachkundige Personen Kopf- 13 und Handbrausefunktion 2 . durchführen. Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude Um die Handbrause 2 einzustellen, gehen oder Hausrat führen.
Informationen Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird Trinkbarkeit von Leitungswasser das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden ...
Seite 21
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: owim@lidl.ch 20 DE/AT/CH...
Seite 22
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02439A / HG02439B Version: 05/2019 IAN 321990_1901...