Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miomare HG02616 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Miomare HG02616 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Spültisch-armatur
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG02616:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KITCHEN MIXER TAP
KITCHEN MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
PLAUTUVĖS MAIŠYTUVAS
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
IAN 298764
BATERIA DO ZLEWOZMYWAKA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SPÜLTISCH-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG02616

  • Seite 1 KITCHEN MIXER TAP KITCHEN MIXER TAP BATERIA DO ZLEWOZMYWAKA Assembly, operating and safety instructions Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa PLAUTUVĖS MAIŠYTUVAS SPÜLTISCH-ARMATUR Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 298764...
  • Seite 2 Assembly, operating and safety instructions Page Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 13 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 You need · Potrzebujecie · Jums reikės Sie benötigen:...
  • Seite 5: Safety Advice

    Kitchen mixer tap 1 Locking screw 1 Plastic cover 1 Cartridge end ring Introduction 1 Cartridge locking ring 1 Cartridge We congratulate you on the purchase of your new 1 Tap body product. You have chosen a high quality product. 1 Setting ring Familiarise yourself with the product before using it 1 Hexagonal key...
  • Seite 6: Operation

    Operation tioned within the area of the sink, otherwise escape of water can lead to serious flooding Bringing into use to your house or building. CAUTION! DANGER OF SCALDING! Note: If the tap has not been used for a long pe- When making the hot water setting please ensure that the temperature of the water is not riod flush the pipes through thoroughly in order to...
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    Then, tighten the cartridge end ring water supply company will be able to inform hand. you. Place the control lever back on to the tap The following general recommendations body . Tighten the locking screw by turn- apply to the potability of the water from ing it clockwise using the Hexagonal key your pipework: Press the plastic cover...
  • Seite 8 purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained impro- perly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly conside- red consumables (e.g.
  • Seite 9: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bateria do zlewozmywaka Opis części 1 długi wąż elastyczny (ciepła / zimna woda) Wstęp 1 nakrętka blokująca 1 pierścień uszczelniający Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 1 podkładka (plastikowa) Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- 1 podkładka (metalowa) wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia 1 nakrętka po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Seite 10: Ustawianie Ograniczenia Temperatury

    wszystkie przewody urządzeń elektrycznych zo- spowodowanego nieszczelnością. Spuścić po- stały właściwie oraz bezpiecznie zainstalowane. zostałą wodę z przewodów. UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO Armaturę należy zainstalować tak, jak poka- USZKODZENIA CIAŁA! Upewnić się, czy zano na rys. A i B. OSTROŻNIE! Nie przekręcać ani nie naprę- wszystkie części są...
  • Seite 11: Konserwacja I Czyszczenie

    Zamknąć główny dopływ wody. Czyścić armaturę tylko czystą wodą, łagodnymi Ostrożnie zdjąć osłonę plastikową małym, środkami czystości i miękką szmatką względnie płaskim śrubokrętem. irchą. Poluzować śrubę ustalającą za pomocą Proszę w regularnych odstępach odkręcić klucza imbusowego przekręcając go w kie- dyszę...
  • Seite 12 przypadku uczulenia alergicznego na nikiel. Woda taka może zawierać nikiel i wywołać reakcję alergiczną. Nie należy używać wody pitnej z przewodów ołowiowych do przyrządzania pokarmu dla niemowląt i / lub dla kobiet w okresie ciąży do przyrządzania posiłków. Ołów rozpuszcza się w wodzie i jest szczególnie niebezpieczny dla zdrowia niemowląt i małych dzieci.
  • Seite 13: Naudojimo Paskirtis

    Plautuvės maišytuvas 1 tvirtinimo varžtas 1 plastikinis dangtelis 1 kasetės žiedinis tarpiklis Įžanga 1 kasetės fiksavimo žiedas 1 kasetė Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos 1 maišytuvo korpusas kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo 1 kasetės reguliavimo žiedas gaminiu, iš pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai 1 vidinis šešiabriaunis raktas perskaitykite šią...
  • Seite 14: Naudojimo Pradžia

    Naudojimas didelės materialinės žalos. Todėl atidžiai pati- krinkite, ar visos jungtys sandarios. Naudojimo pradžia Kad pro nesandarias vietas netekėtų vanduo, pasirūpinkite, kad visi tarpikliai būtų tinkamai Nurodymas: ilgesnį laiką nenaudoję maišytuvo, įdėti. Nuotaką pasukite į norimą padėtį. Pasirūpinkite, iš pradžių kruopščiai praskalaukite vamzdžius: taip kad nuotakas būtų...
  • Seite 15 Informacija Kasetės fiksavimo žiedą santechniko raktu vėl priveržkite prie maišytuvo korpuso . Ranka Vandentiekio vandens pritvirtinkite kasetės žiedinį tarpiklį tinkamumas vartoti Reguliavimo svirtį vėl uždėkite ant maišytuvo korpuso ir vidiniu šešiabriauniu raktu pagal laikrodžio rodyklę priveržkite tvirtinimo varžtą. Informacijos apie jūsų miesto ar savivaldybės Plastikinį...
  • Seite 16 nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai naudojamas ar prižiūri- mas. Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susidė- vinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių...
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Spültisch-Armatur 1 Gewinderohr 1 Mischdüse 1 Einstellhebel Einleitung 1 Arretierungsschraube 1 Plastikabdeckung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Kartuschen-Abdeckring Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kartuschen-Sicherungsring Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 1 Kartusche Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 18: Armatur Durchspülen

    Armatur durchspülen ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBE- SCHÄDIGUNG! Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen. Um mögliche Verunreinigungen zu beseitigen, Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu muss die Armatur vor dem ersten Gebrauch erheblichen Sachschäden an Gebäude oder gespült werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor Hausrat führen.
  • Seite 19: Trinkbarkeit Von Leitungswasser

    VORSICHT! Schraube nicht vollständig her- Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss ausdrehen. Nur lösen, bis sich der Einstellhebel mit Schäden an der Oberfläche gerechnet leicht abnehmen lässt. werden. Garantieansprüche können dann nicht Entnehmen Sie den Einstellhebel geltend gemacht werden. Lösen Sie den Kartuschen-Abdeckring Hand.
  • Seite 20: Garantie

    Trinkwasser abgegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder besonders gesundheitsschädlich. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02616 Version: 05 / 2018 Last Information Update · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: HG02616012018-PL / LT IAN 298764...

Inhaltsverzeichnis