Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
QUADRO ELETTRONICO LRX 2239
Centrale elettronica in BT 12/24*VDC, per l'automazione di can-
celli battenti e scorrevoli con ricevente radio e carica batteria
incorporato.
- Mod. LG 2239
- Mod. LRS 2239
- Mod. LRS 2239 SET
- Mod. LRH 2239
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Alimentazione Trasformatore:
- Alimentazione Centrale:
- Uscita lampeggiante:
- Ingresso Batteria d'emergenza : 12 Vdc 7A/h max.
- Uscite motori :
- Uscita elettro-serratura:
- Alimentazione fotocellule:
- Uscita lampada spia:
- Temperatura d'esercizio:
- Ricevitore radio:
- Trasmettitori op.:
- Codici TX max. in memoria:
- Dimensioni contenitore:
- Grado di protezione:
* Per il funzionamento con motori 24Vdc sostituire il trasformatore in
dotazione con uno 230/20 Vac con potenza adeguata in funzione dei
motori applicati ( 120W max. ; le uscite Lampeggiante,
Elettroserratura e Alimentazione Fotocellule si modificheranno alla
tensione di 24Vdc, mentre resta possibile il solo collegamento di una
batteria a 12Vdc, anche nel caso di utilizzo di motori a 24Vdc.
COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA:
CN1 :
1 : Ingresso Alimentazione 12 / 20* Vac 120W max.
2 : Ingresso Alimentazione 12 / 20* Vac 120W max..
3 : Ingresso + Batteria d'emergenza 12Vdc 1,2 / 7 Ah max.
4 : Ingresso - Batteria d'emergenza 12Vdc 1,2 / 7 Ah max.
5 : Ingresso + Pannello Solare
6 : Uscita + Lampeggiante 12/24*Vdc 4W max.
7 : Uscita - Lampeggiante 12/24*Vdc 4W max.
8 : Uscita + Motore 1.
9 : Uscita - Motore 1.
10 : Uscita + Motore 2.
11 : Uscita - Motore 2.
CN2 :
1 : Uscita Elettroserratura (+ 12/24*Vdc 12W).
2 : Uscita Elettroserratura (+ 12/24*Vdc 12W).
3 : Controllo e Alimentazione Fotocellule ( + 12/24*Vdc 3W ).
4 : Controllo e Alimentazione Fotocellule (+ 12/24*Vdc 3W ).
5 : Uscita Lampada spia (+ 12Vdc 3W ).
6 : Uscita Lampada spia (- 12Vdc 3W ).
7 : Ingresso Pulsante comando Apre-Chiude / Apre (NA).
8 : Ingresso Pulsante Pedonale / Chiude (NA), DS AUX (NC).
9 : Ingresso GND comune.
10: Ingresso Blocco (NC).
11: Ingresso Dispositivo Sicurezza (NC).
12: Ingresso Finecorsa Apertura Motore 1 (NC).
13: Ingresso Finecorsa Chiusura Motore 1 (NC).
14: Ingresso GND comune.
15: Ingresso Finecorsa Apertura Motore 2 (NC).
16: Ingresso Finecorsa Chiusura Motore 2 (NC).
17: Ingresso Massa Antenna.
18: Ingresso Polo caldo Antenna.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI :
Funzionamento Automatico:
Utilizzando sia il radiocomando ( led CODE acceso ) che la pulsantiera in
bassa tensione ( PUL ) per l'azionamento del serramento, si otterrà il
seguente funzionamento:
il primo impulso comanda l'apertura fino allo scadere del tempo motore o
al raggiungimento del fine corsa d'apertura, il secondo impulso comanda
la chiusura del serramento, se si invia un impulso prima dello scadere del
tempo motore o del raggiungimento di uno dei due finecorsa, la centrale
effettua l'inversione del moto sia nella fase d'apertura sia in quella di chiu-
sura.
Funzionamento Passo-Passo:
: Senza radio Ricevente
: 433,92 Mhz
: 433,92 Mhz "narrow band"
: 868,3 Mhz "narrow band"
230 Vac 50/60Hz 120W max.
12 Vac /20*Vac 50/60Hz 120W max.
12/24* Vdc 4 W max.
12/24*Vdc 2 x 50 W max.
12/24* Vdc 12W max.
12/24* Vdc 3 W max.
12 Vdc 3 W max.
-10 ÷ 55 °C
vedi modello
12-18 Bit o Rolling Code
120 (CODE o CODE PED)
240x190x110 mm.
IP 56
Utilizzando sia il radiocomando ( led CODE acceso ) che la pulsantiera in
I
bassa tensione ( PUL ) per l'azionamento del serramento, si otterrà il
seguente funzionamento:
il primo impulso comanda l'apertura fino allo scadere del tempo motore o
al raggiungimento del fine corsa d'apertura, il secondo impulso comanda
la chiusura del serramento, se si invia un impulso prima dello scadere del
tempo motore o del raggiungimento di uno dei due finecorsa, la centrale
effettua l'arresto del moto sia nella fase di apertura sia in quella di chiusu-
ra. Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto.
Chiusura Automatica :
La centrale permette di richiudere il serramento in modo automatico
senza l'invio di comandi supplementari.
La scelta di questo funzionamento è descritta nel modo di programma-
zione del Tempo di pausa.
Passaggio Pedonale :
La centrale permette l'azionamento del solo Motore 1 utilizzando sia il
radiocomando ( led CODE PED. acceso) che la pulsantiera ( PED ) per il
tempo programmato ( led T.MOT. PED. ).
Ingresso Blocco :
La centrale permette il collegamento di pulsante di blocco (NC).
L'intervento in qualsiasi fase di funzionamento della centrale provoca l'ar-
resto immediato del moto. Un ulteriore comando di moto sarà valido sem-
pre che sia stato disattivato l'ingresso di blocco, ed in ogni caso la centra-
le effettuerà la fase di apertura dell'automatismo.
Ponticellare questo ingresso se non utilizzato.
Dispositivo di Sicurezza :
La centrale permette l'alimentazione ed il collegamento di Fotocellule in
accordo alla direttiva EN 12453.
L'intervento nella fase di apertura non viene considerato, nella fase di chiu-
sura provoca l'inversione del moto.
La centrale necessita obbligatoriamente dell'utilizzo di fotocellule, connes-
se agli appositi ingressi dedicati, in caso contrario la centrale non è abili-
tata al funzionamento.
Dispositivo di Sicurezza AUX 1 ( Ingresso PED ) :
La centrale opportunamente configurata, permette il collegamento di un
Dispositivo di Sicurezza Ausiliario 1 in alternativa all'utilizzo dell'ingresso
Pedonale (NC).
L'intervento nella fase di apertura provoca l'arresto momentaneo del ser-
ramento, una volta liberato la centrale riprende la fase di apertura.
L'intervento in fase di chiusura provoca l'inversione del moto.
Dispositivo di Sicurezza AUX 2 ( Ingresso PED ) :
La centrale opportunamente configurata, permette il collegamento di un
Dispositivo di Sicurezza Ausiliario 2 in alternativa all'utilizzo dell'ingresso
Pedonale (NC).
L'intervento sia nella fase di apertura o chiusura provoca l'inversione
momentanea del moto e successivo arresto.
Finecorsa Apertura e Chiusura :
La centrale permette il collegamento di Finecorsa Apertura e Chiusura
distinti per ogni Motore (NC). L'intervento nelle rispettive fasi di funziona-
mento provoca l'arresto immediato del moto di ogni relativo Motore.
Attenzione: Collegare i finecorsa se presenti; diversamente non pon-
ticellare gli ingressi FA1, FC1, FA2, FC2 in morsettiera.
Regolazione Forza e Velocità dei Motori:
La centrale elettronica è dotata di un trimmer VR1 per la regolazione della
Forza e Velocità dei motori, completamente gestite dal microprocessore.
La regolazione può effere effettuata con un range da 50% al 100% della
Forza massima.
Attenzione: Una variazione del trimmer VR1 richiede la ripetizione
della procedura di apprendimento, in quanto potranno variare i tempi
di manovra e di rallentamento.
Rilevamento Ostacolo:
La centrale elettronica è dotata di un trimmer VR2 per la regolazione della
Forza di contrasto necessaria alla rilevazione dell'ostacolo, completamen-
te gestite dal microprocessore.
La regolazione può essere effettuata con un tempo d'intervento che varia
da un minimo di 0,1 secondi ad un massimo di 3 secondi.
Attenzione:
- In presenza di finecorsa collegati alla centrale il rilevamento dell'ostacolo
provoca sempre l'inversione del moto in chiusura e l'inversione per 2
secondi in apertura.
- In assenza di finecorsa collegati alla centrale il rilevamento dell'ostacolo
provoca sempre l'inversione del moto in chiusura ( tranne che negli ultimi
5 secondi di manovra in cui esegue lo Stop ) e l'inversione per 2 secondi
in apertura
( tranne che negli ultimi 5 secondi di manovra in cui ese-
gue lo Stop ) .
Rallentamento:
La funzione di rallentamento dei motori è usata nei cancelli per evitare la
battuta a forte velocità delle ante al termine della fase di apertura e chiu-
- 1 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seav LRX 2239

  • Seite 1 QUADRO ELETTRONICO LRX 2239 Utilizzando sia il radiocomando ( led CODE acceso ) che la pulsantiera in bassa tensione ( PUL ) per l’azionamento del serramento, si otterrà il Centrale elettronica in BT 12/24*VDC, per l’automazione di can- seguente funzionamento: celli battenti e scorrevoli con ricevente radio e carica batteria il primo impulso comanda l’apertura fino allo scadere del tempo motore o...
  • Seite 2 sura. la manovra dal Motore 1. Nel caso in cui i Motori si muovano in modo con- La centrale consente durante la programmazione del Tempo Motore anche trario a come descritto lasciare il tasto SET, togliere alimentazione alla cen- la programmazione del rallentamento nei punti desiderati (prima della tota- trale e collegare i modo corretto i fili dei Motori.
  • Seite 3: Tipo Motore

    In questo modo la centrale riduce l’avanzamento del cancello dovuto 7) T. PAUSA: (Programmazione tempo chiusura aut. 4 min. max.) all’inerzia, in corrispondenza di un arresto o di un comando d’inversione. La centrale è fornita dal costruttore senza chiusura automatica. Se si desi- Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione prece- dera abilitare la chiusura automatica, procedere nel seguente modo: posi- dente.
  • Seite 4 MENU’ ESTESO 2 Se si desidera selezionare il funzionamento dell’ingresso come DS AUX 1, Riferimento Led Led Spento Led Acceso procedere nel seguente modo: assicurarsi di aver abilitato il Menù Esteso A) TIPO MOTORE PGM a distanza = OFF PGM a distanza = ON 2 (evidenziato dal lampeggio simultaneo dei Led T.
  • Seite 5 ta. Nel caso di mancato collegamento e/o non funzionamento, la centrale ’ MPORTANTE PER L INSTALLATORE non abilita il movimento del serramento ed evidenzia visivamente il falli- - Prima di automatizzare il cancello è necessario verificarne il buono mento del test effettuando il lampeggio contemporaneo di tutti i Led di stato, in rispetto alla direttiva macchine e alla conformità...
  • Seite 6: Technical Data

    LRX 2239 ELECTRONIC PANEL either for the pre-set motor operating interval or until the activation of the opening limit switch. The second command impulse closes the 12/24*VDC low voltage electronic control unit, for the automa- gate. If a command impulse is received before the activation of the limit tion of swinging and rolling gates with incorporated receiver switch the movement of the mechanism will be stopped.
  • Seite 7 the state of the automation process. Light off automation closed, 15% of the complete cycle. access open, slow flashing motor open, fast flashing motor closing. During automatic programming, you can use the radio control key on Functioning of the Flasher or courtesy light: the control unit instead of the SET key, if stored previously.
  • Seite 8 procedure with the shutter closed: with the SEL key to the RIT.ANTE the selection. LED when flashing, press the SET key, wait for the desired interval of time, then press the SET key again; the fixed door delay time of 2 sec- E) T.
  • Seite 9: Extended Menu

    C) CODE (Pre-flash/ Courtesy Light): You can choose between 6 different levels of power: each combination The control unit is supplied by the manufacturer with the Pre-flash and of lighted LEDs is associated with a level, as indicated in the table Courtesy Light functions not enabled.
  • Seite 10 MPORTANT NOTES FOR THE INSTALLER - Before shutter automation, it is necessary to check the product is in good condition and that it complies with EN 12604 and the Machines Directive. - The control unit is not equipped with a 230 V a/c electric line sec- tioning device.
  • Seite 11: Caracteristiques Techniques

    TABELAU ELECTRONIQUE LRX 2239 trale effectue l’inversion du mouvement pendant la phase d’ouverture comme pendant la phase de fermeture. Centrale électronique en BT 12/24*VcC, pour l’automation de Fonctionnement Pas-Pas : portails à battants et coulissants avec récepteur radio et chargeur En utilisant la commande radio (diode CODE allumée) et le clavier en...
  • Seite 12 - En l’absence de fins de course, connectés à la centrale, la détection de SET, en même temps la Diode TYPE MOTEUR s’allume en permanence. l’obstacle entraîne toujours l’inversion du mouvement pendant la fermeture Répéter l’opération si l’on veut réinitialiser la configuration précédente. (sauf pendant les 5 dernières secondes de manœuvre où...
  • Seite 13 ; lorsqu’on arrive sur la position désirée, appuyer sur la touche SET pour puis appuyer sur la touche SET, au même moment la DIODE TYPE terminer le cycle d’Ouverture. A ce stade la DIODE T. MOT. PIET. recom- MOTEUR s’allume en permanence et la programmation est terminée. Il mence à...
  • Seite 14 secondes, après ces 5 secondes on a le clignotement simultané des dente. Diodes T. PAUSE et RET. BATTANTS ; de cette manière, on aura 30 secon- E) T. MOT. (Sélection Entrée PIET / DS AUX1-AUX2 ) : des de temps pour sélectionner les fonctions du Menu 2 par les touches La centrale est fournie par le constructeur avec le fonctionnement de l’en- SEL et SET, puis après 30 autres secondes la centrale revient au menu trée PIET pour la connexion d’une touche de commande Piétons (NO)
  • Seite 15 DIAGNOSTIC : ’ MPORTANT POUR L INSTALLATEUR - Avant d’automatiser le portail, il faut en contrôler le bon état, confor- Test Photocellule : mément à la directive machines et la conformité à la norme EN 12604. La centrale est prévue pour la connexion de dispositifs de sécurité qui res- - La centrale n’a aucun type de dispositif pour couper le courant sur la pectent le point 5.1.1.6 de la norme EN 12453.
  • Seite 16: Elektronische Schalttafel Lrx 2239

    ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL LRX 2239 Arbeitsgang schrittweise: Wenn man für die Betätigung der Schließvorrichtung sowohl die Elektronische Zentrale BT 12/24*VDC für die Automation von Funksteuerung (LED CODE an) als auch die Druckknopftafel (PUL) unter Flügel- und Schiebetoren mit eingebautem Funkempfänger und Niederspannung benutzt, hat man folgenden Arbeitsgang: ( Aufladegerät.
  • Seite 17 beim Öffnen aus (außer während der letzten 5 Sekunden des Manövers, in 2) AUTO PGM : denen der Stopp-Vorgang ausgeführt wird). Die Zentrale bietet auch die Möglichkeit einer automatischen Verzögerung: Programmierung (VEREINFACHT). Die Funktion Motor-Verlangsamung wird für Flügeltore gebraucht, um bei Zunächst müssen die Flügeltüren der Automation in intermediäre Position einer hohen Geschwindigkeit der Flügel am Ende der Öffnungs- und gebracht werden;...
  • Seite 18: Erweitertes Menü

    Will man, dass die Zentrale eine Verlangsamung ausführt, drückt man erweiterte Menü aktiviert ist (hervorgehoben durch das abwechselnde während der Programmierung nach Beendigung des Öffnungs- und Blinken der Led T. PAUSA und Led RIT. ANTE). Man positioniert sich mit Schließzykus die Taste SET zwei Mal nacheinander, statt nur ein Mal. der Taste SEL auf die blinkende Led-Anzeige LED AUTO PGM, dann Während der Programmierung kann anstelle der Taste SET an der Zentrale, drückt man die Taste SET, im selben Moment schaltet sich die LED AUTO...
  • Seite 19 E) T. MOT. (Auswahl Eingang PED / DS AUX1-AUX2): ERWEITERTES MENÜ 2 Die Steuerzentrale besitzt werkseitig die Funktion des Eingangs PED für Bezug Led Led aus Led an den Anschluss einer Befehlstaste Fußgängerzyklus (NA). A) TIPO MOTORE PGM auf Distanz = OFF PGM auf Distanz = ON Will man die Funktion des Eingangs als DS AUX 1wählen, geht man wie B) AUTO PGM...
  • Seite 20 DIAGNOSE: ICHTIGE INWEISE FÜR DEN ONTEUR - Vor der Automatisierung des Tores muss der gute Zustand des Tores Prüfung der Fotozellen: und, im Hinblick auf die Maschinenrichtlinie, die Übereinstimmung mit Die Steuerzentrale ist für den Anschluss von Sicherheitsvorrichtungen vor- der Richtlinie EN 12604 überprüft werden. gerüstet, welche den im Punkt 5.1.1.6 der Richtlinie EN 12453 aufgeführ- - Die Steuerzentrale besitzt keinerlei Trennvorrichtung für die elektrische ten Bestimmungen entsprechen.
  • Seite 21: Características Técnicas

    CUADRO ELECTRÓNICO LRX 2239 cumpla el tiempo del motor o se haya alcanzado uno de los dos finales de carrera, la central realiza la inversión del movimiento tanto en la fase de Central electrónica en BT 12/24*VCC, para la automatización de apertura como en la de cierre.
  • Seite 22 del obstáculo provoca siempre la inversión del movimiento durante el cie- mismo tiempo el Led TIPO MOTORE se encenderá de manera permanen- rre (excepto que en los últimos 5 segundos de maniobra en los que se rea- te. Repita la operación si desea restablecer la configuración precedente. liza la parada) y la inversión por 2 segundos durante la apertura 2) AUTO PGM : excepto que en los últimos 5 segundos de maniobra en los que se realiza...
  • Seite 23 nes descritas arriba para la fase de cierre. B) AUTO PGM (Freno Electrónico): Si no desea que la central disminuya la velocidad, durante la programa- La central se suministra de serie con la función de freno electrónico des- ción, una vez completado el ciclo de apertura y cierre, presione la tecla activada.
  • Seite 24 30 segundos de tiempo para seleccionar las funciones del Menú Si desea seleccionar el funcionamiento de la entrada como DS AUX 1, Secundario 2 usando las teclas SEL y SET, después de otros 30 segun- proceda de la siguiente manera: asegúrese de haber activado el Menú dos, la central vuelve al menú...
  • Seite 25 conectada. En el caso de falta de conexión y/o no funcionamiento, la cen- MPORTANTE PARA EL INSTALADOR tral no acciona el movimiento del cerramiento y muestra visualmente el - Antes de automatizar la verja es necesario comprobar el buen estado resultado negativo de la prueba realizando el parpadeo simultáneo de de la misma, respetando la directiva máquinas y la conformidad con EN todos los leds de señalización.
  • Seite 26: Características Funcionais

    QUADRO ELETRÓNICO LRX 2239 Funcionamento Passo a Passo: Utilizando quer o comando rádio ( led CODE aceso ) quer o quadro dos Central eletrónica em BT 12/24*VDC, para a automação de por- botões em baixa tensão ( PUL ) para o acionamento do fecho, haverá o tões de folhas e corrediços com receptor rádio e carregador de...
  • Seite 27 mos 5 segundos de manobra em que realiza o Stop ) . Antes de tudo ponha as portas da automação em posição intermédia, Diminuição da velocidade: coloque-se com a tecla SEL sobre a intermitência do LED AUTO PGM, em A função de diminuição da velocidade dos motores é usada nos portões seguida, carregue de modo contínuo a tecla SET, o Motor 2 realizará...
  • Seite 28 carregue na tecla SET duas vezes consecutivamente em vez de apenas assegure-se de ter habilitado o Menu Extenso 1 (evidenciado pela intermi- uma. tência alternada dos Led T. PAUSA e Led ATR. PORTAS), coloque-se com Durante a programação é possível usar em vez da tecla SET, situada na a tecla SEL sobre a intermitência do LED AUTO PGM, em seguida, carre- central, a tecla do comando rádio somente se tiver sido precedentemente gue na tecla SET, no mesmo instante o LED AUTO PGM acende-se per-...
  • Seite 29 2 (evidenciado pela intermitência simultânea dos Led T. PAUSA e Led ATR. MENU EXTENSO 2 PORTAS), coloque-se com a tecla SEL sobre a intermitência do LED Referência Led Led Apagado Led Aceso T.MOT., em seguida, carregue na tecla SET, no mesmo instante o LED A) TIPO MOTOR PGM a distância = OFF PGM a distância = ON...
  • Seite 30 garante uma monitoria contra as avarias em conformidade com a MPORTANTE PARA O TÉCNICO DE INSTALAÇÃO Categoria 2 da EN 954-1. - Antes de automatizar o portão é necessário verificar o seu bom esta- do, em respeito à diretiva máquinas e à conformidade EN 12604. Ensaio de entrada de comandos: - A central não apresenta nenhum tipo de dispositivo de interrupção da Em correspondência a cada entrada de comando em baixa tensão, a cen-...
  • Seite 31: Teknisk Beskrivning

    ELEKTRONIKSKÅP LRX 2239 knappspanelen för lågspänning (PUL) för att manövrera grinden erhålls föl- jande funktion: Elektronikskåp i BT 12/24*VDC, för automatisering av sväng- och En första impuls aktiverar grindens öppning tills motorgångtiden har löpt skjutgrindar med inbyggd radiomottagare och batteriladdning.
  • Seite 32 Inbromsning: Först av allt ska automatikens grindblad positioneras i mellanläge. Med Motorernas inbromsningsfunktion används av grindautomatiken för att hjälp av SEL-knappen väljer du den blinkande lysdioden AUTO PGM och undvika att grindbladen når öppnings- och stängningsändlägena med hög trycker sedan in SET-knappen och håller den intryckt. Motor 2 utför stäng- hastighet.
  • Seite 33 ningsfunktionen: Med hjälp av SEL-knappen väljer du den blinkande lys- Kontrollera att den utökade menyn 1 är aktiverad (indikeras av att lysdio- dioden T. PAUSA och trycker därefter kort på SET-knappen. Vänta sedan derna T. PAUSA och RIT. ANTE blinkar alternerande). Med SEL-knappen lika lång tid som du vill ställa in funktionen på.
  • Seite 34 behöva trycka in SEL-knappen på styrenheten, då det kan göras via fjärr- efter på SET-knappen. I samma stund övergår lysdioden T.MOT. PED. till programmering. fast sken och inställningen är slutförd. Fjärrstyrd programmering av sändningskoderna görs på följande sätt: I detta funktionsläge tillåter ingången PUL anslutningen av en knapp (NA) Sänd en sändningskod, som lagrats i ett tidigare skede, utan uppehåll i för enbart öppning och ingången PED anslutningen av en knapp (NA) för mer än 10 sekunder.
  • Seite 35 IKTIGA ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN IKTIGA ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN - Anordningen får inte användas av barn eller av personer med nedsatt - Innan grindens automatik sätts i funktion ska en kontroll utföras för fysisk eller mental förmåga, med undantag av om de övervakas eller har överensstämmelse med maskindirektivet och med EN 12604.
  • Seite 36: Elektronisch Bord Lrx 2239

    ELEKTRONISCH BORD LRX 2239 regeleenheid een inversie van de verplaatsing uitvoeren, zowel in de ope- ning- als in de sluitingsfase. Elektronische regeleenheid in BT 12/24*VDC, voor de automati- Werking Stapsgewijs: sering van draai- en schuifhekken met ingebouwde radio-ontvan- Door zowel de radiobesturing ( led CODE aan ) als het toetsenbord op ger en accu-oplader.
  • Seite 37 plaatsing veroorzaken en in de openingsfase een inversie van 2 seconden MOTORTYPE uit). Indien de werkingslogica voor aansluiting van teweegbrengen. Transmissies met variabele opname moet geactiveerd worden (Led - In afwezigheid van eindlopen, aangesloten met de regeleenheid, zal in de MOTORTYPE aan), moet u als volgt te werk gaan: plaats u via de SEL sluitfase de detectie van een obstakel steeds de omkering van de verplaat- toets op de knipperende Led MOTORTYPE en druk vervolgens op de SET...
  • Seite 38 Openingscyclus starten; in overeenstemming van het gewenste punt voor openingsfase of pauzefase de commando’s niet waarnemen, gegeven bij aanvang van de vertraging moet u opnieuw op de SET toets drukken: de elke doorgang door de loop detector. LED MOTORT. VOETG. zal trager beginnen knipperen en de Motor 1 zal In de standaardconfiguratie van de regeleenheid is de inhibitie van de de vertraging uitvoeren;...
  • Seite 39 SET. Op hetzelfde ogenblik zal de LED MOTORTIJD VOETG. permanent zal snel knipperen). Herhaal deze procedure indien u de vorige configura- gaan branden en de programmering is voltooid. Op deze wijze zal de tie opnieuw wenst in te stellen. regeleenheid wanneer ze gedurende de Opening, Pauze en Sluiting via de Werking Waarschuwingslicht: De uitgang van het Waarschuwingslicht fotocel verbonden met de DS ingang een doorgang waarneemt, de slui- 12 Vdc 4 W wordt steeds 3 seconden eerder geactiveerd, vóór de auto-...
  • Seite 40 U kunt op de volgende wijze kiezen tussen 6 verschillende vermogenni- ELANGRIJK VOOR DE INSTALLATIETECHNICUS veaus: met elke combinatie van brandende led stemt een niveau overeen, - Alvorens het hek te automatiseren, moet nagegaan worden of het in zie de tabel hierboven; vertrekkend van de laagste Led ( LED MOTORTY- goede staat is, overeenkomstig met de machinerichtlijn en conform met PE) naar boven toe, stemt elke led overeen met een hoger vermogenni- de richtlijn EN 12604.
  • Seite 41  "%#0  )!3 & "/ )' 3#(' )4(% () +0( #%3")%'         LRX 2239  () +0( !(3")%'. 3 &)1&. #)%!2 %&3 )# ! )&%# 2 "%#0 ( BT 12/24*VDC,  )%# # 3#( ()# #)3) )5*#(. *)%")("4 #%4"#.#  (*&4"#.#  !%%&)6# '&1&"...
  • Seite 42 3) CODE : (+1$ &)#%"2) 0 %  "0&"$, % #/"#  / 0 % %0&"$. %!&". &(.# -# - )%/#:  " - " " 2 .)#  150 &)#%"2$ "' .)"'  " - #.)&  0 .!""  & )0#% $ ') 0$ ("#&1 +1 &!2 &"'$ %&#"2 &2"' / rolling code.
  • Seite 43 &%"!.%*.  Led  $/$!&   "$0  !!"*0. !!&/$% "-%* /%: *0% .( %- %! "!"%$1 !"0%  ("$!!/$% $% .$ %!& "!!0 %%.! !2 ($0% SET, %&%1("!! 1$ %* &(3 Led T. PAUSA  Led RIT. /%"!& !&...
  • Seite 44      2 .&  .!& & &"'#0 %1"' +$ DS AUX 1, #")+#/%& &- &" 1"'" &#1": +0& 1& .) &' - "!,# $%, &' -  +  &' -  #""0 &" &&. "  "2 (%0 & &"...
  • Seite 45 "#- "-"  , "#- "# !#+#   (   )    * ' −  #"",!" " ."  +  +" $'"/""#. " -"'! / !/! /, "#- ,  *  - " -! " !$*!  " , "*!"!, !/$'  " - %*"'  ! !#.$'!  " !.

Inhaltsverzeichnis