Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
L'appareil permet d'effectuer une préécoute de tou-
tes les sources audio via un casque (Pre Fader
B
Listening) et de régler de manière continue le com-
portement du crossfader (caractéristiques de fondu
CH
enchaîné).
La table de mixage peut être posée directement
sur une table ou placée dans un pupitre.
4 Branchements des appareils
Avant d'effectuer ou de modifier tout branchement,
veillez à éteindre la table de mixage.
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d'en-
trée RCA correspondantes des canaux 1 – 4
(prise blanche LEFT = canal gauche, prise rouge
RIGHT = canal droit) :
- lecteurs CD aux prises CD (37) ; le cas
échéant, il est possible de brancher d'autres
appareils à sortie niveau Ligne
- appareils à sortie niveau ligne (enregisteurs
de mini disques, tuners, magnétophones à
cassettes par exemple) aux prises LINE (35)
- platines disque à système magnétique aux
prises PHONO (36). Le branchement masse
de la platine disque doit être relié à la vis
masse GND (40) se trouvant au-dessus.
2) Connectez un micro DJ à la prise XLR DJ MIC (1)
ou à la prise jack 6.35 DJ MIC (38).
3) Si un appareil à effets spéciaux stéréo doit être
inséré, reliez son entrée aux prises SEND (34) et
la sortie aux prises RETURN (33).
4) Reliez le ou les amplificateurs à la sortie symétri-
que master XLR BALANCED (29) et/ou à la sor-
tie MASTER RCA asymétrique (30).
5) Si une installation monitor est prévue, reliez l'am-
plificateur de l'installation monitor à la sortie
stéréo BOOTH (31).
6) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements
audio, reliez l'enregistreur à la sortie REC (32).
Le niveau d'enregistrement est indépendant de
la position du réglage master (24).
4 Collegare gli apparecchio
I
Spegnere l'apparecchio prima di effettuare o modifi-
care i collegamenti.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA d'ingresso dei canali 1 – 4 (presa bianca
LEFT = canale di sinistra, presa rossa RIGHT =
canale di destra):
- lettori CD con le prese CD (37); se necessa-
rio, qui si possono collegare anche altri appa-
recchi con uscita Line
- apparecchi con livello Line (p. es. registratore
minidisk, tuner, registratore a cassette) con le
prese LINE (35);
- giradischi con sistema magnetico con le prese
PHONO (36). Collegare la massa del giradi-
schi con la vite GND (40) posta sopra le prese.
2) Collegare un microfono DJ con la presa XLR DJ
MIC (1) oppure con la presa jack 6,3 mm DJ MIC
(38).
3) Se si deve inserire un'unità per effetti, collegare il
suo ingresso con le prese SEND (34) e l'uscita
con le prese RETURN (33).
4) Collegare l'ingresso dell'amplificatore/degli am-
plificatori con l'uscita master XLR BALANCED
(29) e/o con l'uscita master asimmetrica RCA
MASTER (30).
5) Se è presente un impianto di monitoraggio, colle-
gare l'amplificatore di tale impianto con l'uscita
stereo BOOTH (31)
6) Se si vogliono fare delle registrazioni, collegare il
registratore con l'uscita REC (32). Il livello della
registrazione è indipendente dalla posizione del
regolatore master (24).
7) Con una cuffia stereo (impedenza ≥ 8 Ω) è possi-
bile il preascolto dei canali d'ingresso prima dei
fader (vedi cap. 5.5 "Preascolto dei canali"). Col-
legare la cuffia con la presa jack 6,3 mm
PHONES (17) sul pannello frontale.
8) Per il telecomando di giradischi e lettori CD che
prevedono tale funzione, collegare gli ingressi di
comando di detti apparecchi con la relativa presa
12
7) Il est possible d'effectuer une préécoute des ca-
naux d'entrée via un casque stéréo (impédance
≥ 8 Ω) avant les faders (PFL = Pre Fader
Listening). Voir chapitre 5.5 "Préécoute des ca-
naux" ; reliez le casque à la prise PHONES (17)
de la face avant.
8) Pour un démarrage à distance (démarrage élec-
trique) de platines disques ou lecteurs CD à com-
mande, reliez les entrées de commande de ces
appareils à la prise START (39) correspondante
de la table de mixage, voir également chapitre
5.8 "Démarrage électrique de platines disques ou
lecteurs CD".
9) Reliez enfin le bloc secteur avec la prise 3 pôles
15 V~/1,5 A (27) pour l'alimentation et à une
prise secteur 230 V~/50 Hz.
5 Utilisation
Avant la mise sous tension, veillez à mettre les
potentiomètres master (24) et monitor BOOTH (7)
sur le minimum de manière à éviter tout bruit fort lors
de l'allumage. Vous pouvez ensuite allumer la table
avec l'interrupteur POWER (26), situé sur la face
arrière. Le témoin de fonctionnement POWER ON
(6) brille. Allumez ensuite les appareils reliés.
Attention ! Ne réglez jamais le volume de l'instal-
lation audio et du casque de manière
très élevée. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer des trou-
bles de l'audition. L'oreille humaine
s'habitue à des volumes élevés et ne
les perçoit plus comme tels au bout
d'un certain temps. Nous vous con-
seillons donc de régler le volume et de
ne plus le modifier.
Après le fonctionnement, éteignez la table de mixage
avec l'interrupteur POWER ; en cas de non utilisation
prolongée, débranchez le cordon secteur du bloc sec-
teur de la prise car le bloc secteur a une faible con-
sommation même si la table de mixage est éteinte.
START (39) del mixer; vedi anche il cap. 5.8
"Telecomando di giradischi e lettori CD".
9) Alla fine collegare l'alimentatore con la presa a
3 poli (27) per l'alimentazione (15 V~/1,5 A) ed
inserirlo in una presa di rete (230 V~/50 Hz).

5 Funzionamento

Prima dell'accensione portare i regolatori MASTER
(24) e BOOTH (7) sul minimo per evitare forti rumori
di commutazione. Quindi accendere il mixer con l'in-
terruttore POWER (26) sul retro. Si accende la spia
di funzionamento POWER ON (6). Poi accendere gli
apparecchi collegati.
Attenzione! Mai tenere molto alto il volume dell'
impianto audio e delle cuffie. A lungo
andare, il volume eccessivo può pro-
curare danni all'udito! L'orecchio si
abitua agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto.
Non aumentare il volume successiva-
mente.
Dopo l'uso spegnere il mixer di nuovo con l'interrut-
tore POWER. Se il mixer non viene utilizzato per un
tempo prolungato conviene staccare l'alimentatore
dalla rete perché consuma una piccola quantità di
corrente anche con il mixer spento.
5.1 Impostazioni base dei canali d'ingresso e
d'uscita
5.1.1 Preparazione
1) Portare i quattro regolatori GAIN (2), tutti i 15
regolatori dei toni (10) e il regolatore BALANCE
(25) dapprima in posizione centrale.
2) Portare i cinque regolatori EFF (11) e il regolatore
RETURN (23) tutto a sinistra in posizione "0"
3) Girare i due selettori di assegnazione C.F.
ASSIGN (19 e 22) in posizione "0".
4) Portare il commutatore OUTPUT VOLTAGE (28)
per il livello delle uscite master in posizione "1 V".
5.1 Réglage de base des canaux d'entrée et
de sortie
5.1.1 Préparation
1) Tournez tout d'abord les quatre potentiomètres
de gain (2), l'ensemble des 15 réglages de l'éga-
liseur (10) et le réglage de balance (25) sur la
position médiane.
2) Mettez les cinq potentiomètres EFF (11) et le
potentiomètre RETURN (23), entièrement à gau-
che, sur la position "0".
3) Tournez les deux interrupteurs d'attribution C.F.
ASSIGN (19 et 22) sur la position "0".
4) Mettez le sélecteur OUTPUT VOLTAGE (28)
pour le niveau aux sorties master sur "1 V".
5) Pour l'instant, éteignez le canal DJ MIC avec l'in-
terrupteur (12) [position gauche OFF].
5.1.2 Contrôle de niveau des canaux 1 – 4
1) Avec les sélecteurs (3), choisissez respective-
ment l'entrée à laquelle la source audio est reliée
ou si deux appareils sont branchés sur un canal,
sélectionnez l'appareil voulu.
2) Appliquez un signal audio (signal test ou mor-
ceau de musique) aux canaux.
3) Avec le réglage GAIN (2) correspondant, et selon
les indications du VU-mètre (4) correspondant,
réglez de manière optimale l'entrée : pour des
passages élevés, la LED verte "0 dB" devrait bril-
ler. Si besoin, le réglage GAIN peut être tourné
totalement sur MIN ou MAX.
4) Poussez le fader correspondant (16) sur la posi-
tion "7" environ.
5.1.3 Réglage de tonalité
1) Mettez sur pause ou éteignez tous les appareils
sauf celui du canal 1.
2) Poussez le potentiomètre MASTER (24) jusqu'à
ce que le signal audio soit audible sur l'installa-
tion audio pour permettre un réglage optimal de
la tonalité.
3) Avec les potentiomètres de l'égaliseur (10) du
canal, réglez l'image sonore voulue : il est possi-
5) Per il momento disattivare il canale DJ MIC
spostando l'interruttore (12) a sinistra ("OFF")
5.1.2 Regolare i canali 1 – 4
1) Con i selettori (3) selezionare l'ingresso al quale
è collegata la sorgente, oppure, se sono collegati
due apparecchi, scegliere quello desiderato.
2) Portare un segnale (musica o di test) sui canali.
3) Regolare il livello del canale in modo ottimale con
il suo regolatore GAIN (2) e osservando la catena
dei LED (4): nei passaggi a volume alto dovrebbe
accendersi il LED verde "0 dB". Se necessario
portare il regolatore completamente su "MIN" o
"MAX".
4) Portare il relativo fader (16) all'incirca sulla posi-
zione "7".
5.1.3 Regolare i toni
1) Spegnere tutti gli apparecchi, eccetto quello del
canale 1, oppure metterli in pausa.
2) Aprire dapprima il regolatore delle somme
MASTER (24) in modo tale che dall'impianto
audio si sente il segnale permettendo una per-
fetta regolazione dei toni.
3) Con i regolatori dei toni (10) aumentare (max.
15 dB) o abbassare (fino a 30 dB!) gli acuti
(HIGH), i medi (MID) e i bassi (LOW). Eventual-
mente correggere il livello con il regolatore GAIN
dopo la regolazione dei toni.
4) Per i canali da 2 a 4 ripetere i passi descritti
sopra.
5.1.4 Regolazione del livello d'uscita
1) Regolare in modo ottimale le uscite master (29 e
30) servendosi del regolatore MASTER (24) ed
osservando il VU-metro MASTER LEVEL (5).
Generalmente, la regolazione è ottimale se nei
passaggi a volume medio il VU-metro indica dei
valori vicino a 0 dB.
Se il livello alle uscite master è troppo alto per
l'apparecchio a valle, il segnale master deve
essere ridotto.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis