Herunterladen Diese Seite drucken
IMG STAGELINE MPX-480 Bedienungsanleitung

IMG STAGELINE MPX-480 Bedienungsanleitung

Stereo-dj-mischpult

Werbung

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-480
Best.-Nr. 20.1780
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE MPX-480

  • Seite 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-480 Best.-Nr. 20.1780 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Dance and scratch mixer Vorerst letzter Mix, der MPX-480 in typisch hoch- wertiger Technik mit integriertem digitalen Signalpro- zessor (DSP) für eine Vielzahl von Effekten. Das ideale Das neue Tool für den Techno- oder House-DJ. Mit vorzüglich ver- The new...
  • Seite 3 Symmetrische Ausgänge Für perfekte Signalleitung und einfachen Anschluss an Profi-Equipment Balanced outputs For perfect signal conduction and easy connection to professional equipment digitale Effekteinheit Übersichtliche Anzeige des ge- wählten Effektes und der einstell- baren Parameter über das alphanumerische Display Digital effect unit Clearly arranged display of the selected effect and of the adjustable parameters via the...
  • Seite 4 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten ken- able to get to know all functions of the unit.
  • Seite 5 F START GREEN – ON RED – OFF C.F . REVERSE FLAT ERIC C.F . CURVE C.F . ASSIGN A C.F . ASSIGN B SIL VER MPX-480 PHONES CROSSFADER MPX-480 WWW .IMGSTAGELINE.COM START START POWER OUTPUT VOL TAGE OUTPUT DJ MIC 1 –...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Bitte klappen Sie die Seite 5 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und 10 Regler MIX für die Vorhörfunktion über einen dann immer die beschriebenen Bedienelemente angeschlossenen Kopfhörer Anschlüsse und Anschlüsse. das Pre-Fader-Signal des Eingangs- 1.1 Front kanals, dessen Schalter PFL (9) auf ON steht, wird abgehört 1 Eingangsumschalter für die Kanäle 1 –...
  • Seite 7: Rückseite

    20 Pegelanzeige für die Ausgänge BALANCED (33) 37 Eingänge LINE (Cinch) für die Kanäle 3 und 4 Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und MASTER (34) zum Anschluss von Geräten mit Line-Pegel-Aus- und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich gängen (z. B. MiniDisk-Recorder, CD-Spieler, 0 °C bis 40 °C).
  • Seite 8: Einsatzmöglichkeiten

    5.1 Basic adjustment of the input and output MASTER (23). channels The 4-channel mixer MPX-480 with a VCA cross- 6) The input channels can be monitored via stereo fader is suitable for any private or professional DJ 5.1.1 Preparation applications.
  • Seite 9: Klangeinstellung

    5.1.3 Klangeinstellung 2) Mit dem Crossfader kann nun zwischen den aus- 5.3 Mischen der angeschlossenen Tonquellen gewählten Kanälen übergeblendet werden: 1) Alle Geräte, bis auf das an Kanal 1, aus- oder auf 1) Die beiden Zuordnungsschalter C.F. ASSIGN (15 Pause schalten. und 18) in die Position „0“...
  • Seite 10: Vorhören Der Kanäle

    hoch sein, den Schalter PAD in die obere Position 5.6 Effekte auf die Signalsumme mischen ben. Mit dem Drehrad lässt sich die Zeitverzö- schieben. Dadurch wird die Mikrofonempfindlich- gerung der einzelnen Echos einstellen. 1) Durch Drehen des Schalters EFF SELECT (26) keit auf (-20 dB) abgeschwächt.
  • Seite 11: Abhören Des Musikprogramms Über Eine Monitoranlage

    5.8 Fernstarten von Platten- und CD-Spielern Rec, stereo: ... 330 mV/600 Ω Effekt Einstellbereich Schrittgröße Platten- und CD-Spieler mit Kontaktsteuerung kön- Effekt Send, stereo: ..1 V/600 Ω 0 –...
  • Seite 12: Erklärung Der Fachbegriffe

    7 Erklärung der Fachbegriffe Kursiv gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt werden. Kontaktsteuerung: Platten- und CD-Spieler mit Kontaktsteue- der integrierte Effektprozessor nach dem Fader geschaltet, rung lassen sich vom Mischpult aus über einen Schaltkontakt damit beim Zuziehen des Fader auch das zugehörige Effekt- Booth engl.
  • Seite 13: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 5 de manière à 1 Eléments et branchements 10 Potentiomètre de réglage MIX pour la fonction visualiser les éléments et branchements. préécoute via un casque relié PFL : le signal pré fader du canal d’entrée dont 1.1 Face avant le sélecteur PFL (9) est sur ON est écouté...
  • Seite 14: Face Arrière

    Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le vert : effet allumé La MPX-480 et son bloc secteur, fourni, répondent à cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur la norme européenne 89/336/CEE relative à la rouge : effet éteint en tirant la prise.
  • Seite 15: Possibilités D'utilisation

    5) Si vous souhaitez effectuer des enregistrements temps. Nous vous conseillons donc audio, reliez l’enregistreur à la sortie REC (36). La table de mixage MPX-480 4 canaux avec poten- de régler le volume et de ne plus le Le niveau d’enregistrement est indépendant de tiomètre de fondu enchaîné...
  • Seite 16: Réglage De Tonalité

    5.1.3 Réglage de tonalité sur la partie “A” du crossfader et avec l’interrup- Pour tous les canaux d’entrée non utilisés, les 1) Mettez sur pause ou éteignez tous les appareils teur C.F. ASSIGN B (18), le canal pour la partie faders correspondants (12) devraient être fermés sauf celui du canal 1.
  • Seite 17: Préécoute Des Canaux

    2) Mettez tout d’abord le sélecteur PAD (5) sur la (position “0” par exemple), un signal mixé du pro- PAN : “Panorama” : un signal d’écho est appliqué position inférieure, une grande sensibilité du gramme en cours et du canal d’entrée sélec- sur le canal gauche et le canal droit en alter- micro est ainsi commutée.
  • Seite 18: Ecoute D'un Programme Musical Via Un Système Monitor

    5.8 Démarrage électrique de platines disques Rec, stéréo : ..330 mV/600 Ω Effet Plage de réglage Effet Send, stéréo : ..1 V/600 Ω ou lecteurs CD 0 – 100 ms 2 ms Casque, stéréo : .
  • Seite 19: Glossaire Technique

    7 Glossaire technique Les termes en italique sont expliqués ultérieurement. Fader : potentiomètre à glissières sur une table de mixage avec quée à une entrée phono réceptive de table de mixage ou lequel le signal d’un canal est entré et sorti, et permettant de amplificateur.
  • Seite 20: Front

    Vouw bladzijde 5 helemaal open, zodat u steeds 1 Bedieningselementen en aansluitingen Fader Listening”) via een hoofdtelefoon die is een overzicht hebt van de bedieningselementen aangesloten op de jack PHONES (13) en de aansluitingen. 10 Regelaar MIX voor de voorbeluisteringsfunctie 1.1 Front via een aangesloten hoofdtelefoon 1 Ingangskeuzeschakelaar voor de kanalen 1 –...
  • Seite 21: Achterzijde Van Het Toestel

    2 Consejos de utilización y seguridad seco, en ningún caso productos químicos o agua. 29 LED de control para el efecto seleccionado La MPX-480 y su bloque de red entregada respon- Rechazamos cualquier responsabilidad en caso verde: efecto conectado den a la normativa europea 89/336/CEE relacio- de daños materiales o corporales resultandos si el...
  • Seite 22: Toepassingen

    REC (36). El nivel de gra- de mezcla con el interruptor POWER; en caso de La mesa de mezcla MPX-480 4 canales con poten- bación es independiente de la posición del una utilización no prolongada, desconecte el cable ciómetro de fundido (crossfader) de tipo VCA está...
  • Seite 23: Instelling Van De Klank

    5.1.3 Instelling van de klank met de schakelaar C.F. ASSIGN B (18) het Van alle niet gebruikte ingangskanalen moe- 1) Schakel alle apparatuur uit of in pauze, behalve kanaal voor de zijde “B”. ten de bijbehorende regelaars (12) worden dicht- dat op kanaal 1 is aangesloten.
  • Seite 24: De Kanalen Voorbeluisteren

    2) Schuif eerst de schakelaar PAD (5) in de onder- 4) Om de geselecteerde muziektracks (masterfa- FLANGER – Modulatie-effect: De effectengene- ste stand. Op deze manier schakelt u een hoge rator realiseert een doorlopende klankver- ders, pre-fader) draait u de regelaar MIX hele- microfoongevoeligheid in.
  • Seite 25: Muziek Beluisteren Via Een Monitorinstallatie

    5.8 Platen- en CD-spelers afstandsbediend Effect Send, stereo: ..1 V/ 600 Ω Effect Instelbereik Stapgrootte starten Hoofdtelefoon, stereo: ..≥ 8 Ω 0 – 100 ms 2 ms DELAY Platen- en CD-spelers met contactsturing kunnen via 100 –...
  • Seite 26: Verklaring Van De Vakbegrippen

    7 Verklaring van de vakbegrippen Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden Gain Eng. versterking; hier: regelaar voor elk ingangskanaal, post-fader Lat. post = na; hier: een signaal wordt na de kanaal- verklaard. waarmee de voorversterking van het kanaal wordt ingesteld regelaar afgenomen, d.
  • Seite 27 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Alla garantier upphör om nätdelen eller Enheterna skall alltid lagas på verkstad av ut- enheten har varit öppnad. bildad personal. MPX-480 Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Vioittunut verkkojohto tulee korjauttaa joko val- Huomioi seuraavat seikat: koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa.
  • Seite 29 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0153.99.01.09.2003 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...