Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tunturi T85 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T85:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
T85 Treadmill
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
17 - 27
28 - 39
40 - 52
52 - 61
63 - 73
74 - 84
85 - 94
95 -105
Treadmill T85
RoHS
2011/65/EU
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
EN957/ Class HA
220V AC/ 10A 2.2KW
MAX USER WEIGHT: 150 KGS
HOME USE / MADE IN CHINA
Serial number:
HuomioBelangrijk: N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi T85

  • Seite 1 T85 Treadmill User manual 17 - 27 Benutzerhandbuch 28 - 39 Manuel de l’utilisateur 40 - 52 Gebruikershandleiding 52 - 61 Manuale d‘uso 63 - 73 Manual del usuario 74 - 84 Bruksanvisning 85 - 94 Käyttöohje 95 -105 Treadmill T85...
  • Seite 3 T-85...
  • Seite 4 T-85 ×...
  • Seite 5 T-85 × > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Seite 6 T-85 ×...
  • Seite 7 T-85 ×...
  • Seite 8 T-85 ×...
  • Seite 9 T-85 ×...
  • Seite 10 T-85...
  • Seite 11 T-85...
  • Seite 12 T-85...
  • Seite 13 T-85...
  • Seite 14 T-85 Rolling Hill Km/h Mp/H Hill Climb Km/h Mp/H Cross Country Km/h Mp/H Stamina KM/H Mp/H Power Interval Km/h Mp/H Fatburner 1 Km/h Mp/H Fatburner 2 Km/h Mp/H Cardio Strength Km/h Mp/H Cardio Climb Km/h Mp/H Hill Interval Km/h Mp/H...
  • Seite 15 T-85 MEN / OXYGEN UPTAKE VO2MAX WOMEN / OXYGEN UPTAKE VO2MAX 1= VERY POOR 7= EXCELLENT 1= VERY POOR 7= EXCELLENT 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56...
  • Seite 16 T-85 K-10...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. - Do not use an extension cable. Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including - Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. crosstrainers, treadmills, exercise bikes and rowers. The Tunturi - Do not alter or modify the mains cable or the mains plug.
  • Seite 18: Assembly Instructions

    English - Make sure that the mains cable cannot be caught accidentally or • Refer to the illustrations for the correct assembly of the tripped over. equipment. - Do not leave the equipment unattended when the mains plug is inserted into the wall socket. - Do not pull the mains cable to remove the mains plug from the wall Accessories (fig.
  • Seite 19: Heart Rate

    - Set the master power switch to the on ( 1 ) position. will become less accurate. The console application will start loading in the following order: Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. ⚠ WARNING Stage 2: “Loading...” is blinking in display.
  • Seite 20: Console (Fig. E-1)

    English ‼ NOTE Buttons • Console will show “please return safety key” code when safety Enter/ Start key is not in (correct) position during start up. - Sport mode confirmation Circuit breaker (Fig. E-2B) - Option confirmation under User/Setting mode The equipment is equipped with a circuit breaker that interrupts the - Confirmation of working item on setting screen circuit when the electricity load is above the maximum capacity.
  • Seite 21: Explanation Of Display Items (Fig. H)

    English Explanation of display items (Fig. H) Pause/ end your workout (Fig. K-5) Speed Press “Back/ Stop” button at any time, to stop your active workout. - Shows the actual treadmill speed in workout mode. Trainer will shut in pause mode where the display will give you 3 options.
  • Seite 22: Manual

    English ‼ NOTE ‼ NOTE • When manual adjusting the intensity, the console will keep • When manual adjusting the speed by pressing the “Speed behaving as it should based on the HR target settings. control” buttons in a speed controlled profile, the console will •...
  • Seite 23: Fitness Test

    - To complete the fitness test you should run for the duration of 12 minutes. • Tunturi only provides the option to connect your fintess console - In these 12 minutes you are in control to use “Speed control” keys throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot be...
  • Seite 24: Delete User

    This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty - Complete your file name by repeating this procedure. is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi - When you completed your file name select the “√”, and display will New Fitness BV for that particular equipment.
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    On a monthly basis: vacuum underneath your treadmill Warranty repairs carried out by other than authorised Tunturi to prevent buildup. Twice a year, you should remove the black motor representatives are not covered.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Proper belt tracking is an owner responsibility common with all treadmills. We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will ‼...
  • Seite 27 English...
  • Seite 28: Laufband

    Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die verwendet werden, deren Gewicht 150 kg (330 lbs) überschreitet. Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu man ist.
  • Seite 29: Montageanleitungen

    Deutsch - Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Zusammenbau (Abb. D) - Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. ⚠ WARNUNG - Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker. - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der •...
  • Seite 30: Herzfrequenz

    Deutsch Die Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag bis in die die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm dargestellt ist. feucht, wird die Herzfrequenzmessung weniger genau. ⚠ WARNUNG PULS •...
  • Seite 31: Konsole (Abb. E-1)

    Einstellen der Stützfüße The console application will start loading in the following order: Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. Das Gerät hat 4 Stützfüße. Steht das Gerät nicht stabil, kann es mit Stage 2: “Loading...” is blinking in display.
  • Seite 32: Erklärung Der Anzeigeelemente (Abb. H)

    Deutsch ‼ HINWEIS - Die Geschwindigkeit wird schneller erhöht, wenn die Taste zwei Sekunden lang gedrückt gehalten wird. • Diese Daten sind ein grober Anhaltspunkt für den Vergleich - Blättern Sie durch die Programme und ändern Sie die Werte im verschiedener Trainingssitzungen, die nicht für eine Programmiermodus.
  • Seite 33: Zielherzfrequenz

    Deutsch Beenden: Im Trainingsmodus Wählen Sie „Beenden“, um Ihr Training zu beenden. Auf der Anzeige - Mit den Tasten für die „Geschwindigkeit“ (Speed control) können werden die Informationen zur „letzten Einheit“ angezeigt. Anzeige Sie die Geschwindigkeit jederzeit ändern. einer Zusammenfassung Ihres Trainings. - Mit den Tasten für die „Steigung“...
  • Seite 34: Eigenes Training

    Deutsch Trainingsdauer Anzeige der Zielprogrammierung „Bearbeiten“ - Nehmen Sie mit den Tasten „Geschwindigkeit & Steigung +/-“ - Nehmen Sie mit den Tasten „Geschwindigkeit & Steigung +/-“ (Speed & Incline) die gewünschte Solleinstellung für Energie, Zeit (Speed & Incline) die gewünschte Dauer vor und bestätigen Sie die oder Entfernung vor und bestätigen Sie die Werte mit der Taste Werte mit der Taste „Eingabe/Start“...
  • Seite 35: T-Road

    ‼ HINWEIS - Drücken Sie auf „Zurück/Stopp“ (Back/Stop), um das Menü • Tunturi bietet nur die Option für eine Verbindung Ihrer Fitness- „Benutzereinstellungen“ (User Setting) zu verlassen. Konsole über Bluetooth an. Daher ist Tunturi nicht für Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die nicht von Tunturi sind.
  • Seite 36: Benutzer Ändern

    Die Eigentümer-Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für - Drücken Sie auf „Eingabe/Start“ (Enter/Start), um Ihre entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Einstellungen zu bestätigen und zum Menü „Benutzer erstellen“ Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät (Create User) zurückzukehren.
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    Eigentümer und nur in den Ländern, in denen mangelnder Reibung leicht durchrutschen. es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an - Stellen Sie sich ruhig auf das Laufband.
  • Seite 38: Betriebs- Störungen

    Betriebs- störungen Entsorgung am ende der Lebensdauer Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch...
  • Seite 39: Technische Daten

    257.9 Max. Benutzergewicht Max. Benutzergewicht HR-Empfänger 5.3 Khz Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HA), 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 12-2019 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Seite 40: Tapis De Course

    L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! de 150 kg (330 lbs). Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur. offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos...
  • Seite 41: Instructions De Montage

    Français - N’altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche Assemblage (fig. D) secteur. ⚠ AVERTISSEMENT - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche •...
  • Seite 42: Fréquence Cardiaque

    Français suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque indiquée sur le graphique ci-dessous. nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches RYTHME CARDIAQUE ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise.
  • Seite 43: Usage

    The console application will start loading in the following order: instable, vous pouvez réglez les pieds de support. Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. - Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer Stage 2: “Loading...” is blinking in display.
  • Seite 44: Explication Des Éléments D'affichage (Fig. H)

    Français Select/- (scale down) (Sélectionner/- [réduire]) Step (Pas) - Commutation de l’écran d’affichage DEL. - Indique le nombre de pas que vous avez parcourus pendant votre - Réduire l’intensité en mode entraînement. entraînement. Appuyez une fois pour réduire de 1 % Heart (Rythme cardiaque) Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 45: Interrompre/Terminer Votre Entraînement

    Français Pendant le mode entraînement - À l’aide des boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente - A l’aide des touches « Speed control » (Contrôle de la vitesse), +/-), réglez l’objectif de durée souhaitée et confirmez avec « Enter/ vous pouvez à...
  • Seite 46: Preset Programs (Programmes Prédéfinis)

    Français Pour « Pause/end your workout » (Interrompre/terminer votre - Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) entraînement), consultez la première section de ce manuel. pour sélectionner un entraînement enregistré disponible. Vous pourrez reconnaître les profils à vitesse contrôlée disponibles quand : Le profil graphique est affiché...
  • Seite 47: T-Road

    » (Contrôle de vitesse) pour ajuster la vitesse afin de repousser vos limites, car plus vous courez loin, meilleur sera votre • Tunturi offre uniquement la possibilité de connecter votre score. appareil de fitness via une connexion Bluetooth. Par - La détection de la fréquence cardiaque est nécessaire pour calculer...
  • Seite 48: User Setting (Réglages Utilisateur)

    Français Unités d’affichage User Setting (Réglages utilisateur) - Utilisez les boutons « Speed & Incline + / - » (Vitesse et Pente +/-) Dans le menu « User Setting » (Réglages utilisateur), vous pouvez pour sélectionner les réglages d’unités nécessaires. modifier les paramètres des réglages utilisateur s’ils ne sont pas (plus) Speed Distance...
  • Seite 49: Garantie

    Étendue de la garantie vérifié. C’est pourquoi le tapis de course est muni d’une fonction En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur de rappel toutes les 300 heures. La « TIME WINDOW » affichera Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, «...
  • Seite 50: Defauts De Fonctionement

    Il est de la responsabilité de tout Élimination du produit propriétaire de bien centrer son tapis de course. Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de ‼ NOTE votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour •...
  • Seite 51: Données Techniques

    Poids maxi utilisateur Récepteur de FC 5.3 Khz Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HA), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 12-2019 Tunturi New Fitness BV...
  • Seite 52: Loopband

    Elektrische veiligheid crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van (Uitsluitend voor toestellen met elektrisch vermogen) de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
  • Seite 53: Montage Instructies

    Nederlands - Rol het snoer altijd helemaal uit. Assemblage (Fig. D) - Laat het snoer niet onder het toestel door lopen. Laat het snoer ⚠ WAARSCHUWING niet onder een kleed door lopen. Plaats geen voorwerpen op het snoer. • Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. - Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een tafel hangt.
  • Seite 54: Hartslag

    - Zet de hoofdschakelaar in de aan-stand (ON). The console application will start loading in the following order: ⚠ WAARSCHUWING Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. • Als u een pacemaker hebt, moet u het eerst met uw dokter Stage 2: “Loading...”...
  • Seite 55: Monitor (Fig. E-1)

    Nederlands ‼ LET OP Stoppen van het toestel: - Zet de hoofdschakelaar in de uit-stand (OFF). • Het toestel is het meest stabiel wanneer alle steunvoeten - Verwijder de stekker uit het stopcontact. volledig zijn ingedraaid. Nivelleer het toestel eerst door - Verwijder de stekker uit het toestel.
  • Seite 56: Uitleg Van De Items Op Het Display (Fig. H)

    Nederlands Algemene profielweergave - In de programmeermodus kunt u hiermee door programma’s scrollen en waarden wijzigen. - De onderste lijn van links naar rechts geeft de tijd aan in minuten (0~30). Deze waarde wordt elke 15 minuten bijgewerkt tijdens een Sneltoetsen voor de snelheid: workout.
  • Seite 57: Doelhartslag

    Nederlands Programmeerscherm voor doel trainingsduur - Gebruik de knoppen “Snelheid & Helling + / - “ om het teken te veranderen. Bevestig het teken met de knop “Enter/ Start” en ga - Gebruik de knoppen “Snelheid & Helling + / - “ om een doel in te naar het volgende teken.
  • Seite 58: Eigen Trainingen

    Nederlands ‼ OPMERKING Raadpleeg de desbetreffende sectie in deze handleiding om de workout te onderbreken of te beëindigen. • Een fitnesstest kan alleen worden gestart als er een gebruiker is geselecteerd. Als er geen gebruiker is geselecteerd, wordt dit aangegeven in de console.
  • Seite 59: Gebruiker

    - Druk op “Terug/ Stop” om het menu “Gebruikersinstellingen” af te ‼ OPMERKING sluiten. • Tunturi biedt alleen een optie voor het verbinden van de fitnessconsole via een Bluetooth-verbinding. Om deze reden kan Tunturi niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadiging Gebruiker verwijderen van of storingen aan producten van derden.
  • Seite 60: Garantie

    De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel verlengen. Gebruik alleen water, geen reinigingsmiddel of schurend wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel middel. Gebruik een oplossing van milde zeep en water en een nylon toegestane gebruiksomgeving.
  • Seite 61: Smeren (Fig. F-4)

    Tunturi dealer. Vermeldt daarbij - Draai de achterste rollerbouten net genoeg aan (rechtsom) om altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de verschuiving bij de voorste roller te voorkomen. Draai beide eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Seite 62: Foutcodes

    Daarom vragen we u al het afvalmateriaal op verantwoordelijke wijze af te voeren Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de naar openbare recycling-centra. volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG.
  • Seite 63: Tapis Roulant

    Questo apparecchio (valido solo per apparecchi elettrici) Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com - Prima dell’uso, verificare sempre che la tensione della rete elettrica...
  • Seite 64: Istruzioni Di Montaggio

    Italiano - Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione Assemblaggio (fig. D) - Non far passare il cavo di alimentazione sotto l’apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare ⚠ ATTENZIONE alcun oggetto sul cavo di alimentazione. - Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un •...
  • Seite 65: Frequenza Cardiaca

    Italiano FREQUENZA CARDIACA ⚠ ATTENZIONE • Se l’utente è portatore di pacemaker, consultare un medico prima di utilizzare una fascia toracica per la misurazione della MASSIMO ZONA DI DESTINAXIONE frequenza cardiaca. 85 % 70 % ⚠ AVVISO RAFFREDDARE • In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della ETÀ...
  • Seite 66: Console (Fig. E-1)

    Italiano ‼ NOTA The console application will start loading in the following order: Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. • La stabilità della macchina è maggiore quando tutti i piedi Stage 2: “Loading...” is blinking in display.
  • Seite 67: Spiegazione Degli Elementi Visualizzati (Fig. H)

    Italiano Tasti rapidi controllo velocità: Display profilo generale I tasti rapidi per la velocità sono così impostati : 6, 9, 12. ( Sistema - La riga in basso da sinistra a destra indica il tempo in minuti fra metrico 3.7/ 5.6/ 7,5 ) 0~30.
  • Seite 68: Obiettivo Di Frequenza Cardiaca

    Italiano Salva e Esci • Verrà visualizzato il messaggio “Nessuna frequenza cardiaca” Scegliere “Salva e Esci” e salvare il file in “Propri allenamenti” se la frequenza cardiaca dell’utente non viene rilevata durante - La modalità di attribuzione del nome del file si aprirà come un l’allenamento.
  • Seite 69: Propri Allenamenti

    Italiano In modalità allenamento - Usare i tasti “Controllo pendenza” per regolare in qualsiasi - Usare i tasti “Controllo velocità” per regolare in qualsiasi momento momento l’impostazione della pendenza secondo le proprie l’impostazione della velocità secondo le proprie necessità. necessità. - Usare i tasti “Controllo pendenza”...
  • Seite 70: Modalità Bluetooth

    ‼ NOTA Nel menu “Impostazioni utente” si può eliminare un utente dai • Tunturi fornisce solo la possibilità di collegare la vostra console parametri Impostazioni utente salvati e tutti i dati di avviamento. fitness tramite una connessione bluetooth. Quindi Tunturi non potrà...
  • Seite 71: Garanzia

    Tunturi. Range: 10 ~ 99 ± 1 L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni - Premere “Invio/ Start” per confermare le impostazioni e ritornare al causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda menu “Crea utente”.
  • Seite 72: Pulizia E Manutenzione

    Italiano PRIMA DI FARE QUESTO, BISOGNA STACCARE IL CAVO DI Pulizia e manutenzione ALIMENTAZIONE.. ⚠ ATTENZIONE Registrazioni della cinghia • Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, La registrazione deve essere fatta dal rullo posteriore. I bulloni di scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro. regolazione si trovano alla fine delle guide dei passi nei coperchi •...
  • Seite 73: Disturbi Durante L'uso

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei Motore pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che 5.5 Max. cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Seite 74: Cinta De Correr

    - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, misma que la tensión indicada en la placa de características de la independientemente del nivel de forma física.
  • Seite 75: Instrucciones De Montaje

    Español - Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. Montaje (fig. D) - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable ⚠ ADVERTENCIA de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red.
  • Seite 76: Del Ritmo Cardíaco

    Español RITMO CARDIACO demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. MÁXIMO ⚠ ADVERTENCIA ZONA DE OBJETIVO 85 % • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de 70 % utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. RELAJAR ⚠...
  • Seite 77: Consola (Fig. E-1)

    The console application will start loading in the following order: - Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte. Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. ‼ NOTA Stage 2: “Loading...” is blinking in display.
  • Seite 78: Explicación De Los Elementos De La Pantalla (Fig. H)

    Español ¡ATENCIÓN! Speed - - Reduce la velocidad (0,5 ~ 16,0 km/h). • Estos datos sirven como guía para comparar sesiones distintas - Cada pulsación reduce la velocidad 0,1 km/h. de ejercicio que no se pueden utilizar en tratamientos médicos. - Si se mantiene pulsado durante dos segundos la velocidad ¡ATENCIÓN! disminuye más rápidamente.
  • Seite 79: Save&Exit

    Español ¡ATENCIÓN! Exit: Seleccione ”Exit” para detener el entrenamiento y en la pantalla se • Si se ajusta manualmente la intensidad, la consola seguirá mostrará la información de la “Última sesión”. Muestra un resumen actuando como lo haría conforme a la configuración de objetivo del entrenamiento.
  • Seite 80: Entrenamientos Propios

    Español Durante el modo de entrenamiento - Pulse “Enter/Start” para confirmar e inicie la cuenta atrás de 3 segundos para activar el perfil seleccionado de programa - Con las teclas “Speed control” puede ajustar la velocidad a sus preestablecido. necesidades en cualquier momento. - Utilice las teclas “Incline control”...
  • Seite 81: Modo Bluetooth

    Tunturi solamente permite conectar la consola de ejercicio - Pulse el botón “Enter/ Start” para confirmar y se eliminará el “Own mediante una conexión Bluetooth. Por ello, Tunturi no se hace profile” seleccionado sin avisos adicionales. responsable de cualquier desperfecto o mal funcionamiento de los productos que no sean originales de Tunturi.
  • Seite 82: Garantía

    Distancia Altura Peso Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV Métrico Km/h para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada...
  • Seite 83: Lubricación (Fig. F-4)

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome Ajuste de la tensión de la cinta de correr: El ajuste se deberá hacer contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la desde el rodillo trasero. Los tornillos de ajuste se encuentran en...
  • Seite 84: Códigos De Error

    Eliminación de embalajes Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que siguientes normas y directivas: EN 957 (HA), 89/336/CEE.
  • Seite 85 - Före användning, kontrollera alltid att nätspänningen är densamma Välkommen till Tunturi Fitness värld! som spänningen på utrustningens märkplåt. Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder - Använd inte en förlängningssladd. ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis - Håll strömkabeln borta från värme, olja och vassa kanter.
  • Seite 86 Svenska - Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i Tillbehör (fig. H) vägguttaget. ‼ OBS - Dra inte i strömkabeln för att avlägsna kontakten från vägguttaget. - Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte • Den visade illustrationen visar hur tränaren kommer att se ut används, innan den monteras eller monteras isär och innan den med lämpliga utvidgade räcken.
  • Seite 87 The console application will start loading in the following order: ständig kontakt med skinnet. Om elektroderna är för torra eller för Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. fuktiga kan pulsmätningen bli mindre exakt. Stage 2: “Loading...” is blinking in display.
  • Seite 88 Svenska ⚠ VARNING (Användare/+ (öka) • Innan du trycker på brytaren, avlägsna stickkontakten från - Öppna användarinställning. utrustningen. - Öka intensitet i träningsläge. Tryck en gång för att öka med 1 % Om utrustningen stängs av, gör följande för att starta om Håll intryckt för att öka intensitet snabbare.
  • Seite 89: Erp-Funktion

    Svenska Pausa/avsluta träningspasset - Visar löptid i träningsläget. - Visar kvarvarande tid vid träning i nedräkningsläget. Tryck på “Bakåt/Stopp” när som helst för att avsluta det aktiva träningspasset Löpbandet stannar i pausläge och skärmen visar tre Steg alternativ. Använd knapparna för “Hastighet & Lutning + / - “ för att - Visar antal steg som du har gjort gått/sprungit under ditt välja ett av alternativen.
  • Seite 90: Förinställda Program

    Svenska ‼ OBS ‼ OBS • Vid manuell inställning av intensitet kommer konsolen att • Vid manuell justering av hastigheten med “Hastighetskontroll”- fortsätta fungera baserat på pulsmålinställningarna. knapparna i en hastighetsstyrd profil, kommer löpbandet endast • Meddelandet “Ingen puls” visas om användarens hjärtfrekvens använda ändringen för det aktiva avsnittet i profilen.
  • Seite 91 För att starta ett konditionstest krävs ett användarval. Om ingen användare väljs visas ett meddelande. • Tunturi ger endast möjlighet att ansluta ditt löpband via en • Resultatet av konditionstestet lagras i filen “Användarlogg”. Bluetooth-anslutning. Därför kan Tunturi inte hållas ansvarig för skada eller felfungerande produkter andra än Tunturi-produkter.
  • Seite 92 Vikt inte dessa rättigheter. Ägargarantin är giltig endast om Tunturis Metrisk Km/h träningsredskap används i de miljöer som tillåts enligt Tunturi. Vilka Imperisk: Mile Ft/ Inch miljöer som är tillåtna står i träningsredskapets bruksanvisning. - Tryck på “Enter/Start” för att bekräfta inställningen och återgå till Garantivillkor “Skapa ny användare”-menyn.
  • Seite 93: Rengöring Och Underhåll

    Svenska Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande finns det tillräckligt med smörjmedel på löpmattan. endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV • Om du inte känner något smörjmedel, eller om dina återförsäljare.
  • Seite 94 återvinningscentraler. Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt bortskaffande av ditt träningsredskap på...
  • Seite 95: Juoksumatto

    - Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi. laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien - Suorista aina virtajohto täysin.
  • Seite 96: Monteringsanvisningar

    ⚠ VAROITUS Harjoitukset • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tai enemmän, se voi vaikuttaa kielteisesti juoksumaton toimintaan. Sellaiset Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic- olosuhteet eivät kuulu takuun piiriin. Jos epäilet, että jännite harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, on alhainen, ota yhteyttä...
  • Seite 97: Syke

    The console application will start loading in the following order: tapahtuu käyttöliittymän sykevastaanottimen ja sykevyön lähettimen Stage 1: “Tunturi” logo is display for a few seconds. avulla. Tarkka sydänmittaus edellyttää lähetinvyön elektrodien olevan Stage 2: “Loading...” is blinking in display.
  • Seite 98: Ohjauspaneeli (Kuva. E-1)

    ‼ ILMOITUS HUOMAUTUS • Joitakin kotona käytettäviä katkaisimia ei ole luokiteltu korkeaan • Profiilin muotoa ei voi muuttaa, joten korkein ennalta ohjelmoitu käynnistyssysäysvirtaan, jota voi esiintyä, kun juoksumatto intensiteetti on skaalausraja. kytketään päälle ja jopa normaalin käytön aikana. Jos Valitse / - (skaalaus alaspäin) juoksumattosi aktivoi katkaisimen (vaikka luokitus on oikea ja juoksumatto on virtapiirin ainoa laite), mutta juoksumaton oma - Katkaisimen LED-näyttö.
  • Seite 99: Usb-Toiminto

    Askel Jatka: - Näyttää harjoituksen aikana kävelemäsi/juoksemasi askelmäärän. Palaa harjoitukseesi valitsemalla “Jatka”, niin näyttö aloittaa 3 sekunnin laskun alaspäin ennen keskeytetyn harjoituksen Syke palauttamista. - Näyttää sykkeen harjoittelutilassa tai kirjaimen “P”, silloin kun Lopeta: sykettä ei mitata. Lopeta harjoitus valitsemalla “Lopeta”, ja näytölle tulevat “Viime Kalorit/Energia istunnon”...
  • Seite 100: Manuaaliohjelma

    HUOMAUTUS Katso ohjeet “harjoituksen keskeyttämiseen/lopettamiseen” tämän käyttöoppaan ensimmäisestä kohdasta. • Kun nopeutta säädetään manuaalisesti nopeuden säätöpainikkeita painelemalla nopeusohjatussa profiilissa, konsoli soveltaa muutosta ainoastaan aktiiviseen profiilin osaan. • Kun kulmaa säädetään manuaalisesti kulman säätöpainikkeita Manuaaliohjelma painelemalla kulmaohjatussa profiilissa, konsoli soveltaa - Liiku päävalikossa “Speed & Incline + / -” -painikkeilla ja valitse muutosta ainoastaan aktiiviseen profiilin osaan.
  • Seite 101: Kuntotesti

    HUOMAUTUS - Vahvista “Enter/Start”-painikkeella ja käynnistä 3 sekunnin laskenta alaspäin aloittaaksesi “kuntotestin” • Tunturi tarjoaa mahdollisuuden kuntoilukonsolin yhdistämiseen ainoastaan Bluetooth-yhteyden avulla. Siksi Tunturia eí voida Harjoitustilan aikana pitää vastuullisena vahingoista tai tuotteiden virheellisestä - Kuntotestin suorittaaksesi sinun on juostava 12 minuutin ajan.
  • Seite 102: Käyttäjän Asetukset

    Matka Korkeus Paino kansallisen lainsäädännön mukaiset lailliset oikeudet, eikä takuulla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli Metrinen km/h laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle Englantilainen maili jalka/ pauna sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö tuuma mainitaan laitteen käyttöohjeessa.
  • Seite 103: Puhdistus Ja Huolto

    Jos tunnet voiteluaineen tai sormesi ovat kiiltävät, ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman juoksumatossa on riittävästi voiteluainetta. Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka • Jos et tunne voiteluainetta, tai sormenpääsi ovat pölyiset tai johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä...
  • Seite 104: Käyttöhäiriöt

    Valmistajan vakuutus • Kokoontaittaessasi laitetta varmista, että kuulet laitteen lukittuvan paikalleen estäen laitteen putoavan uudelleen alas. Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien ⚠ HUOMAUTUS standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HA), 89/336/ETY. • Varmista nousukulman olevan 0 % ennen laitteen kokoontaittoa.
  • Seite 105: Vastuuvapauslauseke

    Vastuuvapauslauseke © 2019 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. Katso käyttöohjeiden uusin versio verkkosivustoltamme. 1 0 5...
  • Seite 106 T-85 No� Description Specs Base Frame Main Frame Console Frame Display Frame Handle Bar Frame Incline Frame Upright Post (L) Upright Post (R) Outside Extension Tube Inside Extension Tube Side Landing Frame Motor Installation Panel Hex Half Thread Screw M12*Ø14*35*19 Allen C.K.S Half Thread Screw M8*40*20 Allen C.K.S Half Thread Screw...
  • Seite 107 Base Cover L (R) 295*92*228 Base Cover R (L) 295*92*228 Base Cover R (R) 295*92*228 Rear Cover 737*157*147 Motor Cover T85 Incl. Decals 739*382*95 Front Base Cover 148*88*111.5 Powder Metallurgy Set Ø24*Ø19*Ø14*14*3 Curve Open Tube Plug 40*60*t2.0 Hollow Round Tube Plug Ø31.5*55...
  • Seite 108 Cable Clamp Silicon Oil 50ml Filter Choke 10A/L-500 Console Frame Bracket L t3.0×125×120/1260×3000 Console Frame Bracket R t3.0×125×120/1260×3000 Outlet Cover t1.0×125×92/1260×3000 Console T85 Compl. Assy 89-1 Panel 480×270×22 89-2 Display Pcb 89-3 Keyboard Pcb 89-4 Display Overlay 89-5 Keyboard Overlay...
  • Seite 109 T-85 1 0 9...
  • Seite 112 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20191219...

Inhaltsverzeichnis