Seite 13
T-40 Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0...
Seite 14
T-40 KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0...
Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. - Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including - Do not alter or modify the mains cable or the mains plug.
English ⚠ CAUTION increasing the daily workout time to one hour. Start your workout at • NEVER use a RCD - Residual Current Device (U.S. ver.= GFCI) - low speed and low resistance to prevent the cardiovascular system wall outlet with this treadmill. As with any appliance with a large from being subjected to excessive strain.
English ‼ NOTE Expert 70-80% of maximum heart rate • Do not use the hand pulse sensors in combination with a heart rate chest belt. Suitable for the fittest of persons who are used to long-endurance • If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound workouts.
English Adjusting the support feet Incline + The equipment is equipped with 4 support feet. If the equipment is - Increases the incline (0 ~ 12 +1). not stable, the support feet can be adjusted. - Scroll programs and change values in programming mode. - Turn the support feet as required to put the equipment in a stable Incline - position.
English Profile programming mode. Target countdown mode (P0) - Press “Prog” button and select U-1/ U-2 or U-3. Machine should be in start up mode to access the Target Countdown - Press “Mode” button to open programming mode for speed first mode.
- Press the “Start/ Pause” button to start the program. This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi HRC operating function: New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific - HRC programs starts with a one minute warm up time.
If the equipment does not function properly during use, contact your General Cleaning Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number Dirt, dust, and pet hair can block air inlets and accumulate on the of your equipment. Please state also the nature of the problem, running belt.
We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts fitness trainer.
Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit sprechen. man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
Deutsch - Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker. Zusammenbau (Abb. D) - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der ⚠ WARNUNG Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren •...
Deutsch ‼ HINWEIS Die Abkühlungs-Phase Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und Ihrer • Verwenden Sie keinen Herzfrequenz-Brustgürtel in Kombination Muskeln. Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren mit den Handpulssensoren. Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. •...
Deutsch ‼ HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Clip nicht von Ihrer Kleidung entfernt wird, bevor der Sicherheitsschlüssel aus der Konsole • Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 gezogen wird. Minuten lang nicht verwendet wird. ‼ HINWEIS •...
Deutsch • Trainingsmodus 1: Zeitziel. Erklärung der Anzeigeelemente (Abb. H) Verwenden Sie die Tasten „Speed/Incline + & -“, um den Wert Geschwindigkeit einzustellen. Standard 30:00 Min. Umfang 5:00~95:00 ± 1:00. - Zeigt im Trainingsmodus die aktuelle Laufbandgeschwindigkeit an. • Trainingsmodus 2: Zielwert Distanz. - Zeigt im Programmiermodus die Zielgeschwindigkeit an.
Deutsch Programmiermodus Profile Ergebnisberechnung: - Wählen Sie zur Auswahl des Programms U-1/U-2 oder U-3 die Taste - KÖRPERTYP: (Körperfettanteil; Neun Typen) „Prog“. • FETT 0 ~17 Untergewicht - Drücken Sie die Taste „Mode“, um den Programmiermodus für das • FETT 18 ~ 24 Normal erste Geschwindigkeitsprofil zu öffnen.
Eigentümer und nur in den Ländern, in denen Sie können diese Funktion folgendermaßen ein- und ausschalten: es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur - Wenn sich das Laufband im Startmodus befindet und die Taste gibt.
Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. fest, dass ein Abrutschen von der vorderen Rolle verhindert wird. Drehen Sie beide Laufband-Zugspannungs-Einstellungsschrauben Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie stufenweise um 1/4-Umdrehung und überprüfen Sie jeweils die Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und Zugspannung, indem Sie bei geringer Geschwindigkeit auf dem teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi de 120 kg (265 lbs). offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur.
Seite 33
Français - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur Assemblage (fig. D) est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche ⚠ AVERTISSEMENT secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur. - Déroulez toujours complètement le câble secteur. •...
Français ⚠ PRÉCAUTION Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence généralement à environ 15-20 minutes. • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au Phase de refroidissement moins distants de 2 mètres.
Seite 35
Français Arrêt de l’équipement : Interface de l’utilisateur (fig. E-1) - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur arrêt (OFF). - Retirez la fiche secteur de la prise murale. - Retirez la fiche secteur de l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION Clé de sécurité (Fig F-4) •...
Seite 36
Français Incline - Programmes - Diminue l’inclinaison (0 ~ 12 -1). - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. Quick start (démarrage rapide) Touches de raccourci d’inclinaison. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour commencer votre Les touches de raccourci d’inclinaison sont : 0, 5, 10.
Seite 37
Français • La durée de chaque segment correspond à 1/16 de la durée 1 : Homme/2 : Femme. Appuyez sur le bouton « Mode » pour d’entraînement définie. confirmer. • La vitesse et l’inclinaison peuvent être modifiées à tout moment, - L’écran indique «...
29+ BPM Supérieur à l’objectif - 2,0 km/h Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur ‼ REMARQUE Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, • Le paramètre d’inclinaison n’est pas contrôlé en mode secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à...
Français Centrage du tapis : nettoyage doit être fait une fois par mois afin de prolonger la durée de vie du tapis et de la surface. Utilisez uniquement de l’eau - jamais Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la de produits de nettoyage ou d’abrasifs.
• Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l’équipement. Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives • En pliant l’équipement, assurez-vous de l’entendre se verrouiller et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte en position afin qu’il ne se déplie pas inopinément.
- Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen. biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van Elektrische veiligheid de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
Nederlands - Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is Assemblage (Fig. D) of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of ⚠ WAARSCHUWING niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. - Rol het snoer altijd helemaal uit. •...
Nederlands Naarmate u fitter wordt, moet u langer en harder trainen. Het is • De zender verzendt de hartslag naar de console tot over een raadzaam minstens drie keer per week te trainen en zo nodig uw afstand van 1,5 meter. Als de elektroden niet vochtig zijn, oefeningen gelijkmatig over de week te verspreiden.
Nederlands Circuitonderbreker (Fig. E-2B) Knoppen Het toestel is uitgerust met een circuitonderbreker die het circuit Stop / Reset onderbreekt wanneer de elektrische belasting boven de maximale capaciteit komt. Wanneer dit gebeurt, moet de circuitonderbreker - Door eenmaal op deze knop te drukken, stopt u de workout / worden ingedrukt.
Nederlands • Trainingsmodus 2: Streefafstand. Uitleg van de items op het display (Fig. H) Gebruik de knoppen “Speed +/-” en “Incline +/-” om de Snelheid waarde aan te passen. - Toont de actuele snelheid van de loopband in de workoutmodus. Standaard 1,00 km.
Nederlands snelheid in het eerste profielsegment te openen. • FAT 0 ~17 Ondergewicht Met de knoppen “Speed + en -” kunt u de gewenste snelheid • FAT 18 ~ 24 Standaard instellen voor het eerste segment van het programma. Bevestig de •...
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel verlengen. Gebruik alleen water, geen reinigingsmiddel of schurend wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel middel. Gebruik een oplossing van milde zeep en water en een nylon toegestane gebruiksomgeving.
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij - Draai de achterste rollerbouten net genoeg aan (rechtsom) om altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de verschuiving bij de voorste roller te voorkomen. Draai beide eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
- Non smontare l’apparecchio senza aver consultato il rivenditore.. crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Italiano risultano danneggiati o difettosi, contattare il rivenditore. Assemblaggio (fig. D) - Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione - Non far passare il cavo di alimentazione sotto l’apparecchio. Non ⚠ ATTENZIONE far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
Italiano La fase di defaticamento • In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di Questa fase consente al vostro sistema cardiovascolare e ai vostri frequenza cardiaca, verificare che solo una persona con un muscoli di rilassarsi. Questa è una ripetizione dell’esercizio di trasmettitore sia all’interno del campo di trasmissione.
Seite 53
Italiano ‼ NOTA togliete la chiave di sicurezza dalla console, l’apparecchio si fermerà immediatamente. • La console passa in modalità standby quando l’apparecchio non - Inserire la chiave di sicurezza nella feritoia nella console. viene utilizzato per 4 minuti. - Accertarsi che la clip della chiave di sicurezza sia attaccata correttamente al vostro indumento.
Italiano Tenere premuto il pulsante “Stop/Reset” per 2 secondi per impostare Spiegazione degli elementi visualizzati (Fig. H) tapis roulant in modalità di avvio. Velocità - Mostra la velocità effettiva del tapis roulant in modalità - Premere il pulsante “Modalità” per selezionare la modalità di target allenamento.
Italiano Modalità programmazione profilo - BF = Grasso corporeo (in rapporto %) - Premere il pulsante “Prog” e selezionare U-1/ U-2 o U-3. - Il codice di errore “ER” sarà visualizzato se non è stata rilevata - Premere il pulsante “Modalità” per aprire la modalità di alcuna frequenza cardiaca durante il processo di misurazione del programmazione della velocità...
Tunturi. di modo che scivoli avanti e indietro. Il tapis roulant deve muoversi L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni senza problemi e in modo uniforme senza fare rumore.
Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei terminali, come annotato nello schema qui sotto. pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello - Serrare i bulloni del rullo posteriore (in senso orario) solo e il numero di serie del tuo attrezzo.
Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole Dichiarazione del fabbricante uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è...
- Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, misma que la tensión indicada en la placa de características de la independientemente del nivel de forma física.
Español - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable Montaje (fig. D) de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre ⚠ ADVERTENCIA el cable de red. - Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre el borde de •...
Español ‼ NOTA constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los • No utilice una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca en músculos o hacer movimientos bruscos. combinación con sensores de pulsaciones de mano.
Seite 62
Español ‼ NOTA - Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola. - Asegúrese de que la pinza de la llave de seguridad esté bien sujeta • La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina a su ropa.
Seite 63
Español Explicación de los elementos de la pantalla (Fig. Modo de cuenta atrás objetivo (P0) La máquina deberá estar en modo de inicio para acceder al modo de cuenta atrás objetivo. Velocidad Mantenga pulsado el botón “Stop/ Reset” durante 2 segundos para - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento.
Español Cálculo del resultado: - Pulse los botones “Prog” para seleccionar el programa “U-1~U-3”. - Establezca el tiempo deseado del entrenamiento. - TIPO DE CUERPO: (Relación de grasa corporal; 9 tipos) Use las teclas “Speed/ Incline + y -” para ajustar el valor. •...
La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes Función ERP...
Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la - Apriete los tornillos del rodillo trasero (a la derecha) solo lo naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, suficiente para que no patine la cinta en el rodillo delantero.
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE.
Seite 68
Elsäkerhet (endast elektrisk utrustning) Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder - Före användning, kontrollera alltid att nätspänningen är densamma ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis som spänningen på utrustningens märkplåt.
Seite 69
Svenska - Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i Träning vägguttaget. - Dra inte i strömkabeln för att avlägsna kontakten från vägguttaget. Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk - Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket används, innan den monteras eller monteras isär och innan den förbättrar uthålligheten och konditionen.
Seite 70
Svenska Viktminskning Nybörjarnivå 50-60% av den maximala hjärtfrekvensen Den viktigaste faktorn här är hur mycket du anstränger dig. Ju hårdare och längre du tränar, desto fler kalorier bränner du. Detta är i Passar nybörjare, viktväktare, konvalescenter och personer som inte princip detsamma som om du tränade för att förbättra din kondition, har tränat på...
Seite 71
Svenska Fälla upp och fälla ihop utrustningen (fig. F1-F2) Snabbknappar: Utrustningen kan fällas upp för Snabbknappar för hastighet är inställda till 6, 9, 12. användning (fig. F1) och fällas ihop för transport och lagring (fig. F2). Om till exempel snabbknapp 9 för hastighet trycks så ändras Bilderna visar det korrekta sättet att fälla upp och fälla ihop hastigheten till 9 km/h.
Seite 72
Svenska Program Användarprogram (U01~U03) Utrustningen har 3 användarprogram. Varje användarprogram kan anpassas efter personliga behov. Varje Snabbstart användarprogram har 10 steg. Hastighet och lutning kan ställas in för - Tryck på knappen ”Start/Paus” för att starta ditt träningspass utan varje steg. Varje steg utgör 1/16 av den totala tiden. några förinställda inställningar.
Seite 73
Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande hastighetsinställningen. endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV • Om ingen puls upptäcks avslutar löpbandet träningspasset. återförsäljare.
Svenska Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi mitten av löpbrädan under löpmattan och låt utrustningen vara New Fitness BV:s godkännande. Garantin gäller ej för fel som beror igång i 5 km/h under minst fem minuter.
Seite 75
Uppge alltid redskapets modell och serienummer. Beskriv problemet, hur Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt redskapet använts, och uppge inköpsdagen. träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
- Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi. laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien - Suorista aina virtajohto täysin.
⚠ VAROITUS harjoituskertojen määrää. On hyödyllistä yhdistää säännöllinen • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tai enemmän, se harjoitus terveelliseen dieettiin. Dieettiin sitoutuneen henkilön tulisi voi vaikuttaa kielteisesti juoksumaton toimintaan. Sellaiset harjoitella päivittäin, ensi alkuun korkeintaan 30 minuuttia ja vähitellen olosuhteet eivät kuulu takuun piiriin.
Edistynyt Syke 60-70% suurimmasta allitusta sydämen lyöntinopeudesta Pulssinopeuden mittaus Sopiva henkilöille, jotka haluavat parantaa ja ylläpitää kuntoaan. (käsipulssianturit) Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.. Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa Ekspertti kumpaakin anturia samanaikaisesti. 70-80 % suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita.
⚠ VAROITUS Kahvojen nopeuden pikasäätönäppäimet: • Juoksualustan voi nostaa säilytysasentoon vain, mikäli alustan - + Sama kuin Speed +. kulma on 0%. Mikäli kulma on jokin muu, säilytysasentoon - – Sama kuin Speed –. nostaminen vahingoittaa lukitusmekanismia! Incline + Tukijalkojen säätäminen - Lisää...
Ohjelmat Käyttäjäohjelmat (U01–U03) Laitteessa on 3 käyttäjäohjelmaa. Jokaista käyttäjäohjelmaa voi muokata omien tarpeiden mukaan. Pika-aloitus Jokaisessa käyttäjäohjelmassa on 10 vaihetta. Nopeus ja kulma - Paina ”Start/Pause”-painiketta aloittaaksesi harjoituksesi ilman voidaan määrittää jokaiseen vaiheeseen erikseen. Jokainen vaihe ennalta määritettyjä asetuksia. kestää 1/16 kokonaisharjoitusajasta. - Juoksumatto käynnistyy 1,0 km/h:n miniminopeudella ja säilyttää...
- Konsoli tarkistaa sykkeen 30 sekunnin välein ja ohjaa nopeutta alla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli mainitusti laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö Syke parametri nopeuden säätö...
Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka juoksutasoa juoksumaton alle ja anna laitteen käydä 5 km/h johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä nopeudella vähintään 5 minuuttia. olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai • Älä kokoontaita laitetta voitelun jälkeen ennen kuin olet lastaus- tai kuljetusvahingoista.
‼ HUOM - Säilytä laitetta pystyasennossa (kuva F1). Säilytä laitetta kuivassa, • Maton vahingoittuminen huonosti toteutetun keskityksen tai mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. kireyden säädön seurauksena ei kuulu takuun piiriin. Lisätietoa laitteen omistajalle Käyttöhäiriöt Pakkauksen hävittäminen Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa esiintyä...
Seite 85
T-40 Description Specs Base frame Main frame Incline frame Upright post Left Upright post Right Console frame Display frame Ezfit linking parts Motor cover fix tube Safety ke fix plate Allen C.K.S. half thread screw M10×45×16 Allen C.K.S. half thread screw M10×35×20 Allen C.K.S.
Seite 86
T-40 Description Specs handle pulse wiring L-760MM Power board AC220V/1-16KM/H Safety key L-700 Safety key base socket Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-100MM/1.5MM2 Switch Self-reset switch 8A / 250VAC Seperated end power cord Horizontal Seperated end power socket 250V/10A Front roller Ø88×Ø46×Ø15×510...