Seite 1
51AKP OWNER’S MANUAL BEDIENING EN ONDERHOUD MANUALE DELL’UTENTE MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO UTILIZADOR GEBRAUCHSANWEISUNG DRIFT- OCH SKÖTSELINSTRUKTION MANUAL DEL USUARIO KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
Seite 2
51AKP ENGLISH Portable air conditioner with electronic control ITALIANO Climatizzatore portatile con comando elettronico FRANÇAIS Climatiseur mobile à commande électronique DEUTSCH Fahrbares klimagerät mit elektronikregelung ESPAÑOL Equipo portátil de aire acondicionado con mando electrónico NEDERLANDS Portable airconditioner met elektronische regeling PORTUGUÊS...
Diese Gebrauchsanweisung ist gültig für Inhalt folgende Modelle Seite 51AKP210E Fernbedienung ......... Bedientafel ........Mitgeliefertes Zubehör ....51AKP300E Allgemeine Hinweise ...... Vorbereitung für den Betrieb 51AKP220M (Kompaktgerät) ........ Kühlung mit Entfeuchtung ....51AKP240M Entfeuchtung ........Nur Ventilatorbetrieb ....... 51AKP310M Aotomatikmodus ......Schlafmodus ........
Verwendung den Betrieb unterbrechen und • Das Gerät darf nicht in Waschküchen • Das Gerät entspricht folgenden Richtlinien: sich für weitere Anweisungen an den Carrier eingesetzt werden. - Niederspannung 73/23/CEE; Service wenden. • Das Gerät muss so positioniert werden, dass - elektromagnetische Verträglichkeit 89/...
Vorbereitung zur: KOMPAKTGERÄT Kühlung mit Entfeuchtung DEUTSCH Luftströmung Den flexiblen Schlauch in das Verbindungsstück einsetzen. Um die besten Leistungen zu erhalten, dafür sorgen, dass der Schlauch so positioniert ist, dass: - die internen Spitzen des flexiblen Teils so wie in der Abbildung Luftströmung dargestellt gedreht sind;...
Vorbereitung zur: KOMPAKTGERÄT Entfeuchtung In den Entfeuchtungsweise das flexible Rohr vom eigens dafür vorgesehenen Förderer herausnehmen oder diese wie in der Abbildung gezeigt positionieren. Wenn man das flexibile Rohr verwende möchte, um den Strom der Warmluft gemäß den eigenen Bedürfnissen zu lenken, muß...
BEDIENTAFEL Kühlung mit Entfeuchtung DEUTSCH AUTOFAN OPER AUTO ON/OFF SLEEP MODE TIMER TEMP SET TEMP ON/OFF MODE COOL AUTO SLEEP TEMP- TEMP+ TIME HIGH SLEEP CLOCK T-ON TIME - TIME + CANCEL • Das Gerät durch Drücken der Taste 1 einschalten. •...
BEDIENTAFEL Nur Ventilatorbetrieb AUTOFAN OPER AUTO ON/OFF SLEEP TIMER MODE TEMP SET TEMP COOL AUTO SLEEP ON/OFF MODE TIME HIGH TEMP- TEMP+ SLEEP CLOCK T-ON TIME - TIME + CANCEL • Das Gerät durch Drücken der Taste 1 einschalten. • Das Gerät durch Drücken der Taste A einschalten. •...
BEDIENTAFEL Schlafmodus DEUTSCH AUTOFAN OPER AUTO ON/OFF SLEEP MODE TIMER TEMP SET TEMP ON/OFF MODE COOL AUTO SLEEP TEMP- TEMP+ TIME HIGH SLEEP CLOCK T-ON TIME - TIME + CANCEL • Das Gerät durch Drücken der Taste 1 einschalten. • Das Gerät durch Drücken der Taste A einschalten. •...
BEDIENTAFEL Zeitgeberprogrammierung AUTOFAN OPER AUTO ON/OFF SLEEP TIMER MODE TEMP SET TEMP ON/OFF MODE COOL AUTO SLEEP TEMP- TEMP+ TIME HIGH SLEEP CLOCK T-ON TIME - TIME + CANCEL Zeitgeberprogrammierung beim Ausschalten: • Das Gerät durch Drücken der Taste A einschalten. Zeitgeberprogrammierung beim Ausschalten: •...
Im Falle, dass DEUTSCH Funktioniert das Gerät nicht auf korrekte Weise bzw. hat man den Eindruck, daß der Betrieb nicht ordnungsgemäß erfolgt, hat man daß der Hauptschalter eingeschaltet ist, sich von folgendem zu vergewissern, bevor daß die in diesem daß das Stromkabel keine Unterbrechungen man sich an den technischen Anweisungshandbuch angegebenen aufweist und daß...
Anleitung zum Installieren des Drainageleitungszubehörs Im Lieferumfang enthaltene Teile: Ablaufpumpe Klammer Dichtungsring Gummistopfen Schraube Installationsweise: Vorsicht: - Um zu verhindern, dass ablaufendes Wasser den Fußboden oder Teppiche beschmutzt, schließen Sie das Ablaufrohr an, bevor Sie das Gerät starten. - Geben Sie Acht, dass Sie den L-förmigen Gummistutzen für die Ablauföffnung nicht verlieren.
Seite 103
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.