Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 51AKS Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 51AKS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

51AKS
001
GEBRAUCHSANWEISUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 51AKS

  • Seite 1 51AKS GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. Leuchtdiode, Entfeuchtung 4. Timer ein-Taste Einschaltung 15. Leuchtdiode, Heizung 5. Timer aus-Taste 9. Leuchtdiode - Programmierung der (mod. 51AKS 108, 109, 112) 6. Taste zur Temperaturwahl und zur Ausschaltung 15. Leuchtdiode, nur Ventilatorbetrieb Wahl der Entfeuchtungskapazität 10. Leuchtdiode, niedrige Ventilatordrehzahl (mod.
  • Seite 3: Mitgeliefertes Zubehör

    Stecker aus sich der Drahtquerschnitt mindestens 1,5 mm * Fk - Feuchtkugeltemperatur Netzsteckdose entfernen beträgt (Modelle 51AKS 08 - 09 - 12). Fachkräfte wenden. Beim Modell 51AKS 015C und 015C-P • Das Gerät nur für vom Werk zugelassene muß...
  • Seite 4: Korrekter Einsatz

    Korrekter Einsatz DEUTSCH Die Gitter in den Seiten nicht durch Gardinen und andere Wird das Gerät an einen anderen Ort gebracht, kann das Objekte behindern. Außengerät hinten an das Innengerät gehängt werden. Keine schweren Objekte auf das Gerät stellen. In diesem Fall darf der Verbindungsschlauch nicht geknickt Der Abstand der Rückluftgitter von den Wänden, Möbeln oder zu stark gebogen werden.
  • Seite 5: Kompaktgerät

    Vorbereitung zur: KOMPAKTGERÄT Kühlung mit Entfeuchtung Das Klimagerät nahe an das Fenster rollen Der mit dem Gerät gelieferte Schlauch und dabei den Schlauch so wenig wie wird an der hinteren Seite positioniert. möglich dehnen (max. Dehnung 1100 mm). Das Ende A in das dafür vorgesehene Die Luftauslaßöffnung mit dem Ende B Das Luftauslaßteil des flexiblen Schlauchs Loch Stecken und das Ende B freilassen.
  • Seite 6: Heizung

    Vorbereitung zur: KOMPAKTGERÄT Entfeuchtung DEUTSCH In bestimmten Anwendungen kann ein Zum Entleeren des Tanks das Gerät Bodenablauf vorgesehen sein und es ist • Den Ablaufschlauch über einen abschalten und den Stecker aus der vielleicht leichter, das Kondensatwasser Gummischlauch mit dem Bodenablauf Steckdose ziehen.
  • Seite 7 Vorbereitung zur: SPLIT-GERÄT Kühlung mit Entfeuchtung Das Außengerät draußen auf den Boden, ein flaches Dach oder einen Balkon stellen. Das Außengerät mit der mitgelieferten Halterung und den Immer darauf achten, daß die Luft frei um und durch das Bändern an der Fensterbank aufhängen. Gerät zirkulieren kann.
  • Seite 8 Vorbereitung zur: SPLIT-GERÄT Entfeuchtung DEUTSCH Zum Entleeren des Tanks das Gerät Sowohl das Innengerät als auch das Die Entfeuchtungs-Funktion sollte nur abschalten und den Stecker aus der Außengerät im Raum anordnen, in verwendet werden, wenn Sie Steckdose ziehen. dem die Entfeuchtung stattfinden soll Feuchtigkeit aus der Raumluft entfernen Das Außengerät dann entfernen, wenn (Zimmer, Keller, Garage, Lager).
  • Seite 9: Kühlung Mit Entfeuchtung

    • Den Entfeuchtungsmodus durch Drücken der Taste , zur Entfeuchtungsbedürfnissen durch die Taste wählen. Wahl der Betriebsweise wählen. Die auf dem Schaltfeld befindliche Entfeuchtungsanzeigelampe leuchtet auf. • Ventilatordrehzahl wird vom Klimagerät automatisch gewählt. Serie 51AKS... Entfeuchtungskapazität 2,75 entsprechend der Vorschrift “AHAM DH1” 2,25 1,75 1,25...
  • Seite 10: Zeitgeberprogrammierung

    Drehzahl, die aufgrund der Raumtemperatur am für die gewählte Ventilatordrehzahl leuchten auf. geeignetsten ist, automatisch. Ausschließlich Lüftung BEDIENTAFEL (Mod. 51AKS 008, 008-P, 009, 009C-P, 012-P, 012C-P, 015C-P) 10 11 T I M E R F A N M O D E AUTO Mod.
  • Seite 11: Nachtbetrieb

    BEDIENTAFEL Zeitgeberprogrammierung Zeitgeberprogrammierung Mit der Taste kann das Klimagerät für automatisches • Das Klimagerät ist jetzt so programmiert worden, beim Einschalten Einschalten zu einer voreingestellten Zeit programmiert daß es um 10.30 Uhr einschaltet. werden. Die Anzeigelampe , die Anzeigelampen für die •...
  • Seite 12: Schnellanschlüsse

    (Modell Split 51AKS 009C-P, 012C-P, 015C-P) DEUTSCH Benutzung der Schnellanschlüsse für die feste Installation. Die Modelle 51AKS 009C-P, 012C-P, 015C-P werden mit Schnellanschlüssen versehen, welche die Abtrennung der zwei Geräte bis zu sechsmal ermöglichen, ohne daß die Leistungsfähigkeit des Klimageräts dadurch beeinträchtigt wird (Die entsprechenden Arbeitsgänge sind ausschließlich vom Personal der...
  • Seite 13: Für Den Fall Daß

    Für den Fall daß… Funktioniert das Gerät nicht auf korrekte Weise bzw. hat man den Eindruck, daß der Betrieb daß der Hauptschalter eingeschaltet ist, nicht ordnungsgemäß erfolgt, hat man sich von daß die in diesem Anweisungshandbuch daß das Stromkabel keine Unterbrechungen folgendem zu vergewissern, bevor man sich angegebenen Anweisungen befolgt aufweist und daß...
  • Seite 14: Reinigung

    Reinigung DEUTSCH Die Luftfilter in den Seiten des Geräts gelegentlich Zur Reinigung des Filters einen Staubsauger verwenden reinigen. Um die Filter aus ihrer Lage herauszuziehen, dann die Filter spülen und trocknen. den Ansatz an der Außenkante verwenden. Die Filter wieder korrekt in ihre Position einsetzen. Zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch und Wird das Außengerät nach drinnen gebracht, ist es zu Seifenwasser verwenden.
  • Seite 15 L010125H22 - 1001 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. Order No. 15127-74M10, October 2001. Supersedes Order No. 15127-74M10, March 2001. Printed in Italy...
  • Seite 16: Manuale Dell'utente

    51AKS MANUALE DELL’UTENTE...
  • Seite 17: Pannello Comandi

    5. Tasto programmazione spegnimento 9. Spia programmazione spegnimento 15. Spia solo ventilazione 6. Tasto selezione temperatura e 10. Spia velocità ventilatore bassa (mod. 51AKS 008, 008-P, 009, capacità di deumidificazione 009C-P, 012-P, 012C-P, 015C-P) 11. Spia velocità ventilatore alta 16. Spia funzionamento notturno 12.
  • Seite 18: Accessori In Dotazione

    * b. u. - temperatura a bulbo umido In caso di funzionamento anomalo spegnere (mod. 51AKS 08 - 09 - 12). Per mod. 51AKS 015C e 015C-P la sezione l'unità, togliere la spina dalla presa di del cavo deve essere minimo di 2,5 mm corrente e rivolgersi a personale specializzato.
  • Seite 19: Per Un Corretto Uso

    Per un corretto uso ITALIANO Non ostruire con tendaggi o simili le griglie laterali, Per gli spostamenti agganciare la valigetta sul retro, anteriore e posteriore. facendo attenzione a non torcere la tubazione flessibile o Non porre oggetti sull'apparecchio. creare curve troppo strette. La distanza delle griglie di aspirazione da eventuali Si consiglia di manovrare l’apparecchio frontalmente come pareti, mobili od ostruzioni di altro genere deve essere...
  • Seite 20: Raffrescamento Con Deumidificazione

    Preparazione per: MONOBLOCCO raffrescamento con deumidificazione Avvicinare il climatizzatore alla finestra, Il tubo flessibile fornito con l’apparecchio allungando il tubo il meno possibile si posiziona nella parte posteriore. (max estensione 1100 mm). Inserire l’estremità A nell’apposita sede e Inserire la bocchetta di espulsione aria Posizionare la bocchetta del tubo lasciare libera l’estremità...
  • Seite 21: Riscaldamento

    Preparazione per: MONOBLOCCO deumidificazione ITALIANO In particolari ambienti provvisti di scarico Per vuotare la tanica, spegnere a pavimento, può essere più pratico l’unità e togliere la spina dalla presa di convogliare direttamente l'acqua di • Collegare, con un tubo in gomma, corrente.
  • Seite 22 Preparazione per: SPLIT raffrescamento con deumidificazione Posizionare la valigetta all'esterno dell'ambiente da La valigetta può essere appoggiata sul balcone oppure climatizzare assicurandosi che non vi siano ostacoli alla appoggiata/appesa e fissata al davanzale mediante le libera circolazione dell'aria. cinghiette in dotazione. Assicurare la valigetta alla staffa tramite i moschettoni posti alle estremità...
  • Seite 23 Preparazione per: SPLIT deumidificazione ITALIANO Per vuotare la tanica, spegnere Posizionare sia lunità interna che l’unità e togliere la spina dalla presa di La funzione di sola deumidificazione quella esterna nell'ambiente che si corrente. permette di eliminare l’umidità in eccesso vuole deumidificare (stanza, cantina, Rimuovere l’unità...
  • Seite 24: Pannello Comandi

    Sul pannello si illumina la spia deumidificazione scelta da 1 a 8. deumidificazione. • La velocità di ventilazione viene scelta automaticamente dal • Selezionare la capacità di deumidificazione premendo il climatizzatore. Serie 51AKS... Capacità di Deumidificazione 2,75 secondo Norma AHAM DH1 2,25 1,75...
  • Seite 25: Programmazione Timer

    Solo ventilazione PANNELLO COMANDI (mod. 51AKS 008, 008-P, 009, 009C-P, 012-P, 012C-P, 015C-P) 10 11 T I M E R F A N M O D E AUTO Mod.
  • Seite 26: Funzionamento Notturno

    PANNELLO COMANDI Programmazione timer Programmazione Con il tasto si programma il climatizzatore all’accensione • premere il tasto più volte finchè sul display appare timer all’accensione automatica a partire dal momento in cui si imposta il il numero 1.5; programma. • il climatizzatore è così programmato per accendersi •...
  • Seite 27: Attacchi Rapidi

    (modelli split 51AKS 009C-P, 012C-P, 015C-P) ITALIANO ...utilizzo degli attacchi rapidi per installazione fissa. I modelli 51AKS 009C-P, 012C-P, 015C-P sono dotati di attacchi rapidi che permettono lo scollegamento delle due unità fino a sei volte senza incorrere in una Spegnere l’apparecchio premendo il...
  • Seite 28: In Caso Di

    In caso di… Se l’apparecchio non funziona o sembra ... l’interruttore generale sia acceso, il non funzionare in modo corretto, prima di cavo elettrico non presenti interruzioni e … siano state seguite correttamente le contattare il Centro di Assistenza Tecnica, la spina sia stata correttamente inserita istruzioni riportate nel presente libretto...
  • Seite 29: Pulizia

    Pulizia ITALIANO Pulire periodicamente i filtri dell’aria situati nelle parti laterali dell’unità. Per la pulizia dei filtri usare dapprima un’aspirapolvere, Per l’estrazione dei filtri dalle loro sedi, usare la tacca quindi sciacquare ed asciugare. posta sul bordo esterno. Reinserire i filtri correttamente nelle loro sedi. Per la pulizia del climatizzatore usare solo un panno umido e sapone.
  • Seite 30 L010125H22 - 1001 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. Order No. 15127-74M10, October 2001. Supersedes Order No. 15127-74M10, March 2001. Printed in Italy...
  • Seite 31 51AKS MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 32: Tableau Des Commandes

    3. Touche sélecteur de la vitesse du de programmation 15. Voyant du chauffage ventilateur 8. Voyant de programmation de l’allumage (mod. 51AKS 108, 109, 112) 4. Programmateur de mise en marche 9. Voyant de programmation de l’extinction 15. Voyant seulement ventilation 5. Programmateur d’arrêt 10.
  • Seite 33: Accessoires Fournis

    230 Volts En cas de dysfonctionnement, éteindre le 1,5 mm (mod. 51AKS 08 - 09 - 12). (minimum 198 Volts - maximum 264 Volts). climatiseur et retirer la fiche de la prise de courant et faire appel à un technicien Pour mod.
  • Seite 34: Mode D'emploi

    Mode d’emploi FRANÇAIS Ne pas bloquer les grilles latérales, avant et arrière avec Pour déplacer le climatiseur d'une pièce à l'autre, vous des rideaux ou autres. pouvez suspendre l'unité extérieure au dos de l'unité Ne pas poser d’objets sur l’appareil. intérieure, en prenant soin de bien enrouler le tube flexible La distance entre les grilles d’aspiration et les éventuels murs, meubles ou obstructions d’un autre genre doit être...
  • Seite 35: Refroidissement Avec Déshumidification

    Préparation pour: MONOBLOC refroidissement avec déshumidification Amener le climatiseur près de la fenêtre, Le tube flexible fourni avec l’appareil se en étirant la gaine le moins possible place dans la partie postérieure (longueur maximum 1100 mm). Insérer l’extrémité A dans le logement Insérer le bec d’expulsion d’air dans Placer l’extrémité...
  • Seite 36 Préparation pour: MONOBLOC la déshumidification FRANÇAIS • Raccorder le tuyau d’évacuation au Dans certains cas, un tuyau d'évacuation système d’égouts approprié à l’aide des condensats peut être utilisé pour Pour vider le réservoir, arrêter le d’un tuyau en caoutchouc. évacuer l'eau directement sans réservoir. climatiseur, puis le débrancher.
  • Seite 37 Préparation pour: SPLIT refroidissement avec déshumidification Placez l'unité extérieure dehors; assurez-vous toujours Pour la pose sous fenêtre, utilisez le support et les vis fournis. que l'air peut circuler librement autourde l'appareil et à Fixez le support au rebord de fenêtre comme le montre travers celui-ci.
  • Seite 38 Préparation pour: SPLIT la déshumidification FRANÇAIS Placer aussi bien l’unité intérieure que La fonction déshumidification seule peut Pour vider le réservoir, arrêter le l’unité extérieure dans l’ambiance que être utilisée lorsqu’on veut extraire climatiseur, puis le débrancher. l’on veut déshumidifier (chambre, l’humidité...
  • Seite 39: Refroidissement Avec Déshumidification

    1 à 8. s’allume le voyant déshumidification. • La vitesse de la ventilation est choisie automatiquement par • Sélectionner la capacité de déshumidification en pressant la le climatiseur. Série 51AKS... Capacité de déshumidification 2,75 selon la norme AHAM DH1 2,25 1,75...
  • Seite 40: Chauffage

    Seulement ventilation TABLEAU DES COMMANDES (mod. 51AKS 008, 008-P, 009, 009C-P, 012-P, 012C-P, 015C-P) 10 11 T I M E R F A N M O D E AUTO Mod.
  • Seite 41: Fonctionnement Nocturne

    TABLEAU DES COMMANDES Programmation du temporisateur Programmation du La touche permet de programmer la mise en marche • Le climatiseur est maintenant programmé pour se temporisateur au automatique du climatiseur à l’heure pré-réglée. mettre en marche à 10h30. moment de •...
  • Seite 42: Connexions Rapides

    FRANÇAIS ...utilisation des connexions rapides pour installation fixe. Les modèles 51AKS 009C-P, 012C-P, 015C-P sont doté de connexions rapides qui permettent la déconnexion des deux unités jusqu’à six fois sans tomber dans une diminution des prestations du climatiseur (opération à réaliser exclusivement par Eteindre l’appareil en pressant la touche...
  • Seite 43: Au Cas Où

    Au cas où… Si l’appareil ne fonctionne pas ou semble ... l’interrupteur général soit allumé, le ne pas fonctionner de manière correcte câble électrique ne présente pas des ... les instructions indiqués dans le avant de prendre contact avec le Centre interruptions et la prise ait été...
  • Seite 44: Nettoyage

    Nettoyage FRANÇAIS Nettoyer régulièrement les filtres à air situés de chaque Nettoyer les filtres à l’aide d'abord d’un aspirateur puis côté du climatiseur. les rincer et les faire sécher. Pour les enlever, tirer sur la languette du bord extérieur. Les remettre en place correctement. Lorsque vous amenez l'unité...
  • Seite 45 L010125H22 - 1001 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis. Order No. 15127-74M10, October 2001. Supersedes Order No. 15127-74M10, March 2001. Printed in Italy...

Inhaltsverzeichnis