Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 50CJ series Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Carrier 50CJ series Installations-, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Präzisions-klimaschränken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

I N S T R U C T I O N S
D E
F O N C T I O N N E M E N T
Instructions d'installation, de fonctionnement et
Installation, operation and maintenance instructions EN
Installations-, betriebs- und wartungsanleitung DE
Instrucciones de instalación, funcionamiento
Istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione
Unité de Contrôle
D ' I N S T A L L A T I O N ,
E T
D ' E N T R E T I E N
FR
d'entretien
ES
y mantenimiento
IT
50CJ
Notice originale
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 50CJ series

  • Seite 1 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N , F O N C T I O N N E M E N T D ’...
  • Seite 7: Reperage Des Composants

    4 - REPERAGE DES COMPOSANTS 4.1 - W 5/8/12/16/27 : 4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48 :...
  • Seite 8: Installation : Appareil / Chassis / Plenum

    4 - REPERAGE DES COMPOSANTS 4.3 - UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5 5 - INSTALLATION : APPAREIL / CHASSIS / PLENUM 5.1 - • • • • 5.2 -...
  • Seite 18: Régulation

    7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7.8 - Unité W W 12 W 16 W 27 X 31/36 X 38/48 Unité X X 10 X 12/15 X 19/24 Puissance Puissance 7.9 - Régulation...
  • Seite 20: Maintenance

    9 - MAINTENANCE DETAIL A DETAIL B DETAIL C...
  • Seite 24: Tableau Recapitulatif De La Periodicite Des Interventions

    10 - TABLEAU RECAPITULATIF DE LA PERIODICITE DES INTERVENTIONS longue. ORGANE A LA MISE EN ROUTE 2 à 3 MOIS 12 MOIS des condensats condensats incendie Vanne...
  • Seite 25: Releve De Fonctionnement

    11 - RELEVE DE FONCTIONNEMENT Date/Heure...
  • Seite 27: Garantie

    16 - GARANTIE NOTA 17 - CONSEIL DE SECURITE 18 - EMPLACEMENT DU GROUPE...
  • Seite 29: Caracteristiques Electriques

    22 - CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES mm² 5G 4 5G 6 30 m. Nota :...
  • Seite 30: Dimensions

    23 - DIMENSIONS 23.1 - = 410 = 602 1035 Détail A Ligne LIQUIDE Ligne GAZ ASPIRATION...
  • Seite 31 23 - DIMENSIONS 23.2 - = 410 = 602 1035 Détail A Ligne LIQUIDE Ligne GAZ ASPIRATION...
  • Seite 33: Branchements Electriques

    25 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES signalétique. IMPORTANT : • • 26 - REGLAGE DES APPAREILS DE SECURITE ET DE REGULATION...
  • Seite 37: Entretien Et Maintenance

    29 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Conseils : = 0. = 2088.
  • Seite 78 INHALT 1 - INNENGERÄT(E) (50CJ) ................................80 2 - ANNAHME DER WARE ................................81 3 - TRANSPORT ....................................82 3.1 - Abmessungen und Gewichte:..............................82 4 - KENNZEICHNUNG DER KOMPONENTEN ..........................83 4.1 - W 5/8/12/16/27: ..................................83 4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48: ............................83 4.3 - Bauform / Durchströmungsrichtung der Luft ...........................
  • Seite 79 INHALT 23.1 - Modelle CL2 28 und 35: ..............................106 23.2 - Modelle CL2 50, 65 und 75 ..............................107 24 - INSTALLATION ..................................108 25 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE .............................. 109 26 - EINSTELLUNG DER REGELUNGS- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ..............109 27 - KÄLTEKREISANSCHLÜSSE ..............................
  • Seite 80: Innengerät(E) (50Cj)

    1 - INNENGERÄT(E) (50CJ) Bei allen Arbeiten an den Geräten ist eine geeignete PSA (Persönliche Schutzausrüstung) zu tragen. Warnhinweis Installations- und die Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem und erfahrenem Personal durchgeführt werden. Bei jedem Eingriff sind die Sicherheitsvorkehrungen genau zu beachten und einzuhalten. Am Gerät sind Schilder mit Sicherheitshinweisen angebracht.
  • Seite 81: Annahme Der Ware

    2 - ANNAHME DER WARE Auf jedem Gerät ist ein Typenschild mit der Gerätenummer angebracht, die bei jedem Schriftverkehr anzugeben ist. Gemäß Artikel 133-3 des Code du Commerce (Handelsgesetzes) obliegt es dem Empfänger bei Empfang der Frachtstücke den Zustand der Ware zu überprüfen. Bei unvollständiger Lieferung ist vom Kunden die genaue Anzahl der empfangenen Frachtstücke anzugeben.
  • Seite 82: Transport

    3 - TRANSPORT Das Gerät ist mit Hilfe von Seilschlingen, Krantraverse oder Hubwagen zu transportieren, vorausgesetzt das Gerät ruht an allen vier Ecken auf Holzbohlen oder -blöcken. In jedem Fall muss das Gerät am Grundrahmen angehoben werden. Diese Arbeiten dürfen nur ACHTUNG: Das Gerät mit Vorsicht und nur in vertikaler Position bewegen! 3.1 - Abmessungen und Gewichte: Gerät W...
  • Seite 83: Kennzeichnung Der Komponenten

    4 - KENNZEICHNUNG DER KOMPONENTEN 4.1 - W 5/8/12/16/27: Kaltwasserausführung 1- Filter 2- Lastentrennschalter 3- Schalt- und Steuerschrank 4- Kondensatablauf 5- Kälteregister: 6- Warmwasserregister (Option) 7- Befeuchter (Option) 8- Ventilator 10- Regelventil 4.2 - X 5/8/10/12/15/19/24/31/36/38/48: Ausführung mit Direktverdampfung 1- Filter 2- Lastentrennschalter 3- Schalt- und Steuerschrank 4- Kondensatablauf...
  • Seite 84: Kennzeichnung Der Bestandteile

    4 - KENNZEICHNUNG DER BESTANDTEILE 4.3 - Bauform / Durchströmungsrichtung der Luft UNDER 1 OVER 3 OVER 4 OVER 5 5 - INSTALLATION GERÄT / RAHMEN / PLENUM 5.1 - Aufstellen des Gerätes - Der Boden am Aufstellungsort muss glatt und eben sein. Die Unebenheit darf höchstens ein Promille betragen. - Bei einem Gerät mit Ausblasung in den Zwischenboden ist die Dichtheit zwischen Gerät und Boden zu gewährleisten.
  • Seite 85: Anschlüsse

    6 - ANSCHLÜSSE 6.1 - Luftkanalanschlüsse Innengerät Zur Befestigung werden selbstschneidende Blechschrauben verwendet. Zwischen Flansch und Gerät muss eine Dichtung angebracht werden. Für Geräte, die nach dem Prinzip UNDER montiert sind (Ausblasen nach unten), ist ein spezieller Sockel lieferbar. Wenn der Doppelboden dies zulässt, genügt es, in ihm eine Öffnung in den Maßen des Sockels herzustellen.
  • Seite 86 - Alle elektrischen Anschlüsse sind entsprechend den Schaltplänen auszuführen, die mit den Außen- und Innengeräten geliefert wurden. - Die elektrischen Verbindungsleitungen sind nicht im Lieferumfang von CARRIER enthalten - Die Kältemittelleitungen sind nicht im Lieferumfang von CARRIER enthalten ACHTUNG: Die Geräte der Reihe 50CJ (X 31, X 36, X 38, X 48) verfügen über zwei Außengeräte.
  • Seite 87 6 - ANSCHLÜSSE Tabellen der maximalen Längen der Kältemittelverbindungsleitungen In den nachfolgenden Tabellen stehen die zulässigen Längen der Leitungen und das entsprechende Maximalgefälle. Die Werte in den Tabellen stellen die Verringerung der Kälteleistung im Verhältnis zur Nennleistung in Prozent dar. X 5 + CL2 28 / Flüssigkeitsleitung 3/8", Gasleitung 5/8"...
  • Seite 88: Elektrischer Anschluss

    6 - ANSCHLÜSSE 6.4 - Elektrischer Anschluss - Der Kabeldurchtritt ist mit einer Durchführungstülle zu schützen. - Die elektrischen Anschlüsse und die Verkabelung haben unter Berücksichtigung des mitgelieferten Stromlaufplans und der gültigen Normen und Vorschriften zu erfolgen. - Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. - Die Einheit muss ordnungsgemäß...
  • Seite 89: Technische Daten

    7 - TECHNISCHE DATEN 7.1 - Filter Stärke: 48 mm. Dicke: 48 mm Brandschutzklasse: M1. Brandschutzklasse: M1 Gerät W W 16 W 27 X 31/36 X 38/48 Gerät X X 12/15 X 19/24 508 x 465 604 x 465 700 x 465 945 x 565 945 x 400 945 x 565...
  • Seite 90: Kältekreis-Kontrolle

    7- TECHNISCHE DATEN 7.3 - Kältekreis-Kontrolle: Übersichtsschema X: 1 KÄLTEKREISLAUF X 5 bis 24 2 KÄLTEKREISLÄUFE X 31 bis 49 1 - Verdampferregister 4 - Filtertrockner 2 - Thermostatisches Expansionsventil 3 - Verdichter...
  • Seite 91: Warmwasserregister Und Ventil (Option)

    7- TECHNISCHE DATEN Füllmengen Kältemittel R410A: Tabelle 1 Füllmenge in kg pro Kreis, Entfernung zwischen SCHRANK und VERFLÜSSIGUNGSSATZ CL2 = 0 m SCHRANK X CL2 28 CL2 28 CL2 35 CL2 35 CL2 50 CL2 65 CL2 75 CL2 50 CL2 65 CL2 65 CL2 75...
  • Seite 92: Regelung Der Luftmenge (Innengerät)

    7- TECHNISCHE DATEN 7.5 - Regelung der Luftmenge (Innengerät) Der Luftvolumenstrom kann vor Ort direkt am Regler eingestellt werden: - Parameter P155 (Regler CCU Controller) - Ohne Regelung, im Schaltschrank. Mindestluftvolumenstrom (m /h) für 50CJ W mit elektrischem Heizregister und/oder Befeuchter Gerät W Mindest-Luftvolumenstrom (m³/h) 1000...
  • Seite 93: Befeuchter (Option)

    7- TECHNISCHE DATEN 7.7 - Befeuchter (Option) Der Befeuchter mit Tauchelektroden verfügt über eine Steuerung durch Mikroprozessor, die sich im Rahmen des zulässigen Betriebs an die chemischen und physikalischen Eigenschaften des Wassers anpasst. Siedepunkt erhitzt. Das Wasser verhält sich wie ein elektrischer Widerstand und gewährleistet die Stetigkeit des Feldes zwischen den Elektroden mit einem Minimum an gelösten Salzen.
  • Seite 94: Elektrisches Heizregister (Optional)

    12,0 Leistung Stufe 2 12,0 Stufe 1 3 x 1 3 x 2 3 x 4 Anzahl Heizwiderstände x Leistung Stufe 2 3 x 1 3 x 2 3 x 4 Gesamtstromstärke 17,3 34,6 7.9 - Regelung CARRIER CCU Controler...
  • Seite 95: Inbetriebnahme

    8 - INBETRIEBNAHME Bei allen Arbeiten am Kältekreislauf müssen die Bestimmungen des Umweltschutzes beachtet werden. Nach der Herstellung der Strom- und Wasseranschluss zur Inbetriebnahme des Gerätes folgendermaßen vorgehen: - Verschraubung der elektrischen Verbindungen überprüfen. - Wasseranschlüsse überprüfen (Anschlussrichtung Zulauf/Ablauf). - Auf Sauberkeit im Innern des Klimagerätes achten und darauf, dass keine Gegenstände darin verblieben sind. - Die Versorgungsspannung sowie die Stärke der Sicherungen entsprechend der Stromaufnahme der verschiedenen Elemente prüfen.
  • Seite 96: Wartung

    9 - WARTUNG Die Türen können ausgehängt werden, um leichter Zugang zu den verschiedenen Komponenten zu bekommen. Türen). Achse herausziehen, um das Scharnier zu entfernen (Detail A und B) Tür abnehmen (Detail C) AUSSCHNITT A AUSSCHNITT B AUSSCHNITT C...
  • Seite 97: Filter

    9 - WARTUNG 9.1 - Filter verschmutzen. Wartungsintervalle Filtersystems. Die Filtervermögen eines Filters, dessen Filtermedium während der Wartungsarbeiten beschädigt wurde, ist beeinträchtigt. Die Filter sollten selbst bei wenig intensiver Benutzung alle zwei Jahre ausgewechselt werden. Auswechseln der Filterelemente Bei der Wartung des Filters ist unbedingt darauf zu achten, dass sich der im Filter enthaltene Staub nicht verteilt. Das Gerät abstellen.
  • Seite 98: Befeuchter

    9 - WARTUNG Reinigungsverfahren Die Heizwiderstände sind zugänglich, wenn man das seitliche abnehmbare Paneel entfernt. Hierzu muss der Drehriegel um eine Vierteldrehung gedreht werden. Die Widerstände hinter dem Hydraulikregister zugänglich machen. Zum Reinigen ausblasen. Ausbauen der Widerstände: - Bolzen samt Unterlegscheibe entfernen, die Nadel nach hinten aus ihrem Sitz drücken.
  • Seite 99: Ventilator

    9 - WARTUNG Vorgehensweise: Falls die Pumpe nicht richtig funktioniert oder Verschleißerscheinungen aufweist, muss sie ausgetauscht werden. Die Wasser- und Dampfzuführungsleitungen sowie die Kondensatleitungen kontrollieren und auswechseln, wenn erforderlich. BEFÜLLVORRICHTUNG Regler am Austritt Bei einer Fehlfunktion des Befeuchters (keine Dampferzeugung) die Leitfähigkeit des Wassers überprüfen: - Sie muss zwischen 350 und 1250 μS/cm betragen.
  • Seite 100: Zusammenfassung Der Wartungsarbeiten

    10 - ZUSAMMENFASSUNG DER WARTUNGSARBEITEN Eine systematische Wartung der Einheit gewährleistet eine optimale Funktionsfähigkeit. Die hier angegebenen Werte sind Mittelwerte und dienen als Anhaltspunkte. Sie berücksichtigen nicht alle Einzelfaktoren, die sich positiv oder negativ auf die Lebensdauer auswirken können. GERÄT BEI DER INBETRIEBNAHME 2 - 3 MONATE 12 MONATE...
  • Seite 101: Betriebs-Checkliste

    11 - BETRIEBS-CHECKLISTE Datum/Uhrzeit Ansaugdruck (bar) Ansaugtemperatur (°C) Verdichter Kondensationstemperatur (°C) Gas-/Flüssigkeitseintrittstemperatur (°C) Gas-/Flüssigkeitsauslauftemperatur (°C) Wärmetauschregister Temperatur am Lufteintritt (°C) Ablufttemperatur (°C) Wassereintrittstemperatur (°C) Wasserauslauftemperatur (°C) Plattenwärmetauscher Gas-/Flüssigkeitseintrittstemperatur (°C) Gas-/Flüssigkeitsauslauftemperatur (°C) Nennspannung (V) Klemmenspannung (V) Stromaufnahme Verdichter (A) Stromaufnahme Ventilator (A) Mechanische Kontrolle: Rohre, Verschraubungen ..
  • Seite 102: Vorschriften

    12 - VORSCHRIFTEN Anzuwendende Normen und Richtlinien Das Gerät erfüllt folgende Anforderungen: RICHTLINIEN HARMONISIERTE NORMEN soweit anwendbar - Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG EN 60204-1/A1 - EMV 2014/30/EG EN 61000-6-2, EN 61000-6-3/A1 - RoHS 2011/65/EU EN 50581 2009/125/EG (ÖkoDesign) und Verordnung 1253/2014/EU EN ISO 12759 (1) Bei anwendbaren Normen mit Datum gilt die Konformitätserklärung.
  • Seite 103: Gewährleistung

    16 - GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistungsfrist beläuft sich auf 12 Monate ab der Inbetriebnahme des Gerätes, wenn diese innerhalb von 3 Monaten ab Rechnungsdatum erfolgt. In allen anderen Fällen gelten 15 Monate ab dem Rechnungsdatum. HINWEIS 17 - SICHERHEITSHINWEISE Um jede Unfallgefahr bei der Installation, Inbetriebnahme und den Einstellungen zu vermeiden, sind folgende Risikofaktoren zu berücksichtigen: - Kältekreislauf steht unter Druck - Gerät ist mit Kältemittel befüllt...
  • Seite 104: Gewicht Und Transport

    19 - GEWICHT UND TRANSPORT Stellen Sie das Aggregat am ausgewählten Ort auf. Dabei sind das Gewicht und der Platzbedarf des Aggregats zu berücksichtigen (siehe Tabelle "Technische Leistungsmerkmale" "Platzbedarf"). ACHTUNG: Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung angehoben und bewegt werden. 20 - BETRIEBSGRENZWERTE Das CL2 muss in den nachstehenden Betriebsbereichen eingesetzt werden: Min.
  • Seite 105: Elektrische Daten

    22 - ELEKTRISCHE DATEN Spannung Drehstrom 400 V, 50 Hz Verdichter Maximale 10,3 11,2 14,3 Stromstärke Maximale Ventilatoren 0,46 0,97 0,92 1,94 Stromstärke Nennspannung der Einheit Drehstrom 400 V + N, 50 Hz Gesamtstromstärke 11,3 16,4 Anlaufstrom 65,5 102,5 Stromkabel nicht im Lieferumfang mm²...
  • Seite 106: Abmessungen

    23 - ABMESSUNGEN 23.1 - Modelle CL2 28 und 35: Achsabstand Achsabstand Schwingungsdämpfer Schwingungsdämpfer = 410 = 602 1035 2 Bohrungen Ø 8.2 mm zur Bodenbefestigung 4 Befestigungspunkte Schraube HM8 x 55 Ausschnitt A Position der Befestigungslöcher für die Schwingungsdämpfer. Luftströmungsrichtung FLÜSSIGKEITSLEITUNG ANSAUGGASLEITUNG...
  • Seite 107: Modelle Cl2 50, 65 Und 75

    23 - ABMESSUNGEN 23.2 - Modelle CL2 50, 65 und 75 Achsabstand Achsabstand Schwingungsdämpfer Schwingungsdämpfer = 410 = 602 1035 2 Bohrungen Ø 8.2 mm zur Bodenbefestigung 4 Befestigungspunkte Schraube HM8 x 55 Ausschnitt A Position der Befestigungslöcher für die Schwingungsdämpfer. Luftströmungsrichtung FLÜSSIGKEITSLEITUNG ANSAUGGASLEITUNG...
  • Seite 108: Installation

    24 - INSTALLATION 1035 1000 Min. 4 Befestigungspunkte M8 Schraube Min. Installation auf weichem Boden Installation auf Betonboden Betonsockel Betonsockel Die freie Luftzirkulation des luftgekühlten Wärmetauschers darf durch kein Hindernis gestört werden (Ansaugung und Ausblasung). Die oben angegebenen Mindestabstände müssen eingehalten werden. Vorherrschende Windrichtung beachten...
  • Seite 109: Elektrische Anschlüsse

    25 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die CL2 Aggregate erfüllen die Niederspannungsrichtlinie sowie insbesondere die internationalen Normen EN 60335-1, EN 60335-2-40, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 und EN 61000-6-4. Gerät stets ausschalten, bevor Arbeiten an der Stromversorgung durchgeführt werden. Die Abdeckung gemäß den nachstehenden Abbildungen öffnen und den Stromanschluss in Übereinstimmung mit dem Schaltplan des Geräts herstellen und dabei die Klemmen gut festziehen.
  • Seite 110: Kältekreisanschlüsse

    27 - KÄLTEKREISANSCHLÜSSE Nach dem Aufstellen der Geräte für außen und innen müssen die Kältekreisanschlüsse für die Verbindung der Einheiten hergestellt werden. Hierfür sind die geltenden Normen zu berücksichtigen und der Leitungsverlauf ist gründlich zu untersuchen, wobei die Entfernung so kurz wie möglich und die Anzahl an Winkel so klein wie möglich sein sollte. Außerdem sind Verengungen zu vermeiden, und für die Krümmungen sind möglichst große Winkel zu wählen (Krümmungsradius von mehr als 3,5 x Ø).
  • Seite 111 - Zur Befüllung mit Kältemittel R410A den Verdichter einschalten und starten (Schließen des Schalters am Eingang externe Regelung): Fall von CL2, die an CARRIER-Zentralklimageräte angeschlossen sind: Die CL2 sind vorgefüllt. Diese Vorfüllung ist bis zur Füllmenge zu ergänzen, die in der Anleitung der Klimazentrale angegeben ist, zuzüglich der nachstehend angegebenen Füllmenge für die Länge der Rohrleitungen.
  • Seite 112: Inbetriebnahme

    28 - INBETRIEBNAHME - Die Anlage kann jetzt neu gestartet und auf einwandfreien Betrieb geprüft werden. - Die Schutzvorrichtungen kontrollieren. Es wird empfohlen, das Betriebsprotokoll (Tabelle unten) der Anlage auszufüllen und dabei die Seriennummer und alle anderen Pannen vorzubeugen. Datum/Uhrzeit Betriebsprotokoll CL2 Datum der Inbetriebnahme: Seriennummer:...
  • Seite 113: Wartung Und Instandhaltung

    2/ Treibhauseffekt: GWP (Global Warming Potential) = 2088. von der Kältemittelmenge schreibt CARRIER diese Kontrolle vor, um einen reibungslosen Betrieb der Anlage zu gewährleisten. Menge und Typ des Kältemittels in der Anlage, Nachfüllungen und abgelassenes Kältemittel mit Datum und Ergebnissen der dringend das Führen eines solchen Wartungsregisters, auch wenn dies aufgrund der niedrigen Kältemittelmenge Ihrer Anlage...
  • Seite 114: Kontrolle Und Analyse Von Störungen

    30 - KONTROLLE UND ANALYSE VON STÖRUNGEN WICHTIG: Bei Reparaturen ist darauf zu achten, dass Originalteile verwendet werden, wobei besonders auf ihren Einbau zu Symptom Ursache Lösung a) Gasmangel a) Undichte Stellen suchen, Kältemittel nachfüllen Verdichtungsdruck zu niedrig b) Hindernis im Entspannungsteil b) Druckminderventil prüfen a) Unzureichender Luftvolumenstrom b) Zu hohe Lufteintrittstemperatur...
  • Seite 192 Numéro de gestion : FR7438387-05, 06.2019 - Remplace N°: FR7438387-04, 01.2019. Fabriqué pour Carrier SCS, Montluel, France. Imprimé dans l’Union Européenne. Administrative number: EN7438387-05, 06.2019 - Replaces No.: EN7438387-04, 01.2019. Manufactured by: Carrier SCS, Montluel, France. Printed in the European Union.

Inhaltsverzeichnis