Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mit diesem Mikrowellengerät wird Ihnen das Kochen viel
Freude machen.
Damit Sie alle technischen Vorzüge nutzen können, lesen Sie
bitte die Gebrauchsanweisung.
Am Anfang der Gebrauchsanweisung sagen wir Ihnen einige
wichtige Dinge zur Sicherheit. Sie lernen dann die einzelnen
Teile Ihres neuen Gerätes näher kennen. Wir zeigen Ihnen,
was es alles kann und wie Sie es bedienen.
Die Tabellen sind so aufgebaut, dass Sie Schritt für Schritt
einstellen können. Da finden Sie gebräuchliche Gerichte,
das passende Geschirr und die optimalen Einstellwerte,
natürlich alles in unserem Kochstudio getestet.
Damit Ihr Gerät lange Zeit schön bleibt, geben wir Ihnen viele
Tipps zur Pflege und Reinigung. Und falls einmal eine
Störung auftreten sollte auf den letzten Seiten finden Sie
Informationen, wie Sie kleine Störungen selbst beheben
können.
Haben Sie Fragen? Schlagen Sie immer zuerst im ausführ
lichen Inhaltsverzeichnis nach. Dann finden Sie sich schnell
zurecht.
Und nun viel Spaß mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten wählen Sie
unsere Info Nummer: Family Line 01805/2223
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 36
37 71
72 108
109 146
147 180
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HF 24524

  • Seite 1 Mit diesem Mikrowellengerät wird Ihnen das Kochen viel Freude machen. Damit Sie alle technischen Vorzüge nutzen können, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung. Am Anfang der Gebrauchsanweisung sagen wir Ihnen einige wichtige Dinge zur Sicherheit. Sie lernen dann die einzelnen Teile Ihres neuen Gerätes näher kennen. Wir zeigen Ihnen, was es alles kann und wie Sie es bedienen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Umweltschutz ......Hinweise zur Entsorgung ..... . Vor dem Anschluss des neuen Gerätes .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Mikrowelle und Grill kombiniert ....So stellen Sie ein ......Grill mit Mikrowelle kombiniert .
  • Seite 4: Umweltschutz

    Umweltschutz Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch Hinweise zur die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materia Entsorgung lien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umwelt gerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
  • Seite 5: Vor Dem Anschluss Des Neuen Gerätes

    Vor dem Anschluss des neuen Gerätes Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. q Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie bitte die Gebrauchsanweisung bei.
  • Seite 6: Worauf Sie Achten Müssen

    q Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofach mann ausgeführt werden. Der Geräte Stecker muss immer erreichbar sein. q Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerun gen dürfen Sie nicht benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr. Für Österreich Wird die Schutzmaßnahme Fehlerstrom Schutz schaltung"...
  • Seite 7 q Schalten Sie die Mikrowelle nur mit Speisen im Garraum ein. Ohne Speisen könnte das Gerät überlastet werden. Ausgenommen ist ein kurzzeitiger Geschirrtest (siehe Hinweise zum Geschirr). q Die Oberflächen von Heiz und Kochgeräten wer den bei Betrieb heiß. Die Garraum Innenflächen und die Heizelemente werden sehr heiß.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Der Mikrowelle

    q Die Mikrowelle darf nicht ohne Speisen einge Sicherheitshinweise schaltet werden. zum Gebrauch der q Verbrennungsgefahr! Mikrowelle Geben Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten immer einen Kaffeelöffel mit in das Gefäß, um Siedever verzug zu vermeiden. Bei Siedeverzug wird die Siedetemperatur erreicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufsteigen.
  • Seite 9 q Garen Sie keine Eier in der Schale und erwärmen Sie keine hartgekochten Eier. Sie können explo sionsartig zerplatzen. Dies gilt auch für Schalen oder Krustentiere. Bei Spiegeleiern oder Eiern im Glas stechen Sie vorher den Dotter an. q Bei Lebensmitteln mit festen Schalen oder Häuten, z.
  • Seite 10: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Anzeigefeld für Uhrzeit und Dauer Drehknopf Taste Uhr Zum Einstellen der Zeit Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. Tasten für Mikrowellenleistungen 90 Watt 180 Watt 360 Watt 600 Watt 900 Watt Tasten für Memory Taste Grill Taste Stop Taste Start Türöffner...
  • Seite 11: Die Heizarten

    Mikrowellen Die Heizarten Sie werden in Lebensmitteln zu Wärme umgewan delt. Die Mikrowelle ist geeignet zum schnellen Auftauen, Erwärmen, Schmelzen und Garen. Mikrowellenleistungen: 900 W zum Erhitzen von Flüssigkeiten. 600 W zum Erhitzen und Garen von Speisen. 360 W zum Garen von Fleisch und zum Erwärmen empfindlicher Speisen.
  • Seite 12 Benutzen Sie das Gerät nur mit einge setztem Drehteller. Achten Sie bitte darauf, dass er richtig eingerastet ist. Der Drehteller dreht sich bei allen Heizarten. Er kann sich links oder rechts herum drehen. Rost zum Grillen, z. B. von Steaks, Würstchen oder Toast oder als Stell fläche, z.
  • Seite 13: Vor Der Ersten Benutzung

    Vor der ersten Benutzung Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den Garraum aufheizen geschlossenen, leeren Garraum 10 Minuten lang auf. Taste Grill drücken. Mit dem Drehknopf 10 Minuten einstellen. Taste Start drücken. Wegen des entstehenden Geruches lüften Sie am besten dabei die Küche.
  • Seite 14: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Die Mikrowelle können Sie solo, d. h. alleine oder kombiniert mit dem Grill einsetzen. Probieren Sie es doch gleich einmal aus. Erhitzen Sie zum Beispiel eine Tasse Wasser für Ihren Tee. Nehmen Sie eine große Tasse ohne Gold oder Sil berdekor und geben Sie einen Teelöffel mit hinein.
  • Seite 15: So Stellen Sie Ein

    So stellen Sie ein Taste für die benötigte Mikro Mit dem Drehknopf die Taste Start drücken. wellenleistung drücken gewünschte Dauer einstellen. (z. B. 600 W). Die Anzeigelampe über der Taste blinkt. Die Mikrowellenzeit läuft ab. Die Anzeigelampe über der eingestellten Mikrowellen leistung leuchtet.
  • Seite 16: Mehrere Mikrowellen Leistungen Hintereinander Einstellen

    Mehrere Mikrowellen Gehen Sie vor wie in Punkt 1 und 2 beschrieben. leistungen hintereinander Stellen Sie dann die 2. Mikrowellenleistung und zeit einstellen ein. Sie können bis zu 3 Mikrowellenleistungen und zeiten hintereinander einstellen. Drücken Sie am Ende die Taste Start. q Eine Mikrowellenleistung kann auch zweimal gewählt werden: z.
  • Seite 17: Auftauen, Erhitzen Und Garen Mit Mikrowelle

    Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikrowelle Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr aus Glas, Geschirr Glaskeramik, Porzellan, Keramik oder temperaturfes tem Kunststoff. Diese Materialien lassen Mikrowellen durch. Anders ist es bei Metallgeschirr. Die Mikrowellen kön nen nicht durch, die Speisen bleiben in geschlosse nen Metallgefäßen kalt.
  • Seite 18: Hinweise Zu Den Tabellen

    In den folgenden Tabellen finden Sie viele Möglich Hinweise zu den keiten und Einstellwerte zur Mikrowelle. Tabellen Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind abhängig vom Geschirr, von der Qualität, Tem peratur und Beschaffenheit der Lebensmittel. In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn es erforderlich ist.
  • Seite 19 Menge Mikrowellenleistung,Watt Hinweise Dauer in Minuten Fleisch in Stücken oder Schei 200 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 4 6 Min. Empfindliche Stellen mit ben vom Rind, Schwein, Kalb 500 g 180 W, 10 Min. + 90 W, 5 10 Min. Alufolie abdecken.
  • Seite 20: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    q Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Auftauen, Erhitzen Im mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie oder Garen tiefge sich schneller und gleichmäßiger. frorener Speisen Verschiedene Speisenkomponenten können sich unterschiedlich schnell erwärmen. q Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Gefäß. Lebensmittel sollten Sie nicht übereinander schichten.
  • Seite 21: Erhitzen Von Speisen

    Menge Mikrowellenleistung, Watt Hinweise Dauer in Minuten Gemüse, z. B. Erbsen, 300 g 600 W, 8 10 Min. Im Geschirr bodenbedeckt Broccoli, Möhren 600 g 600 W, 14 17 Min. Wasser zugeben. Rahmspinat 450 g 600 W, 11 16 Min. Ohne Zusatz von Wasser garen.
  • Seite 22: Garen Von Speisen

    Menge Mikrowellenleistung, Hinweise Watt Dauer in Minuten Getränke 150 ml 900 W, ½ 1½ Min. Löffel ins Gefäß geben. Alko 300 ml 900 W, 1½ 2½ Min. holische Getränke nicht über 500 ml 900 W, 3 4 Min. hitzen. Zwischendurch kontrol lieren.
  • Seite 23: Tipps Zur Mikrowelle

    Menge Mikrowellenleistung, W Hinweise Dauer in Minuten Fischfilet, frisch 400 g 600 W, 7 12 Min. Gemüse, frisch 250 g 600 W, 6 10 Min. Gemüse in gleich große 500 g 600 W, 10 15 Min. Stücke schneiden. Je 100 g Gemüse 1 2 EL Wasser zugeben.
  • Seite 24: Grillen

    Grillen So stellen Sie ein Mit dem Drehknopf die Taste Grill drücken. Taste Start drücken. Dauer einstellen. Grillstufe 3 erscheint. Um eine andere Grillstufe einzustellen drücken Sie wieder die Taste Grill. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal. In der Anzeige erscheint eine 0. Wenn Sie die Gerätetür öffnen oder die Taste Stop drücken erscheint die Uhrzeit wieder.
  • Seite 25: Grilltabelle

    q Grillen Sie immer bei geschlossener Garraumtür Grilltabelle und heizen Sie nicht vor. q Alle angegebenen Werte sind Richtwerte, die je nach Beschaffenheit des Lebensmittels variieren können. q Spülen Sie das Fleisch kalt ab und tupfen Sie es mit Küchenpapier trocken. Salzen Sie Fleisch erst nach dem Grillen.
  • Seite 26: Mikrowelle Und Grill Kombiniert

    Mikrowelle und Grill kombiniert Sie können den Grill und die Mikrowelle gleichzeitig betrieben. Kartoffelgratin 600 W und Grill 1 für 25 Minuten. So stellen Sie ein Grilltaste dreimal drücken, Mikrowellenleistung 600 W bis Stufe 1 erscheint. drücken.
  • Seite 27: Grill Mit Mikrowelle Kombiniert

    Taste Start drücken. Mit dem Drehknopf 25 Minu Die eingestellte Dauer läuft ab. ten einstellen. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal. In der Anzeige erscheint eine 0. Wenn Sie die Gerätetür öffnen oder die Taste Stop drücken erscheint die Uhrzeit wieder. Korrektur q Sie können die Grillstufe jederzeit verändern.
  • Seite 28 q Verwenden Sie für Aufläufe und Gratins ein großes, flaches Geschirr. In engen, hohen Gefäßen benötigen die Speisen mehr Zeit und werden an der Oberseite dunkler. q Prüfen Sie, ob Ihr Geschirr in den Garraum passt. Es darf nicht zu groß sein, der Drehteller muss sich noch drehen können.
  • Seite 29: Auftauen Mit Mikrowelle

    Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden Prüfgerichte nach von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. EN 60705 Auftauen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellenleistung W, Dauer in Minuten Hinweise Fleisch 180 W, 7 Min. mikrowellengeeignete Kunststoffplatte + 90 W, 8 10 Min. Ø 22 cm. Nach 7 Minuten wenden. Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellenleistung W, Dauer in Minuten...
  • Seite 30: Memory

    Memory Mit Memory können Sie zwei Einstellungen, die Sie häufiger verwenden, speichern und jederzeit wieder abrufen. Beispiel: 1 Tasse Suppe erhitzen mit 600 W für Einstellungen 2 Minuten. speichern Mikrowellenleistung 600 W Taste M2 drücken. drücken. Die Anzeigelampe über der Taste blinkt.
  • Seite 31 Taste M2 nochmals drücken. Mit dem Drehknopf die Die Einstellung ist gespeichert. Dauer einstellen. Hinweise q Sie können nur eine Mikrowellenleistung speichern, nicht mehrere Leistungen hinterein ander. q Sie können die Mikrowelle den Grill oder einen kombinierten Betrieb speichern. q Eine gespeicherte Einstellung kann jederzeit durch eine andere ersetzt werden.
  • Seite 32: Memory Starten

    Das gespeicherte Gericht können Sie jederzeit ab Memory starten rufen. Taste M2 drücken. Taste Start drücken. Signaldauer ändern Nach Ablauf der eingestellten Dauer hören Sie eine Minute lang ein Signal. Die Signaldauer können Sie von einer Minute auf 4 5 Sekunden ändern. So gehen Sie vor q Das Gerät muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 33: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie grundsätzlich keine Hochdruck reiniger oder Dampfstrahler! Es genügt, wenn Sie das Gerät feucht abwischen. Ist Gerät außen es stärker verschmutzt, geben Sie einige Tropfen Ge schirrspülmittel in das Reinigungswasser. Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Lappen nach. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini gungsmittel, sonst entstehen matte Stellen.
  • Seite 34: Drehteller

    Reinigen Sie den Drehteller und den Rollenring mit Drehteller Spülmittel. Die Vertiefung im Garraum wischen Sie mit einem feuchten Tuch aus. Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch den Drehtellerantrieb in das Geräteinnere läuft. Wenn Sie den Träger wieder einsetzen, muss er richtig einrasten. Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Klei nigkeit.
  • Seite 35: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Der Drehteller gibt ein Verschmutzung oder Rollenring und Garraumvertiefung kratzendes oder schleifendes Fremdkörper im Bereich reinigen. Geräusch von sich. des Drehtellerantriebs Reparaturen dürfen Sie nur von geschulten Kun dendienst Technikern durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repariert, können für Sie erheb liche Gefahren entstehen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Stromversorgung: 230 V, 50 Hz Technische Daten Gesamt Anschlusswert: 2500 W Mikrowellenleistung: 900 W Grill: 1250 W Frequenz: 2450 MHz Abmessungen (H x B x T) - Gerät 31 x 51, 5 x 39 cm - Garraum 21,5 x 33 x 36 cm Gewicht 17,5 kg VDE geprüft:...
  • Seite 37 Using this microwave will make cooking a real pleasure. Please read the instruction manual to ensure that you make use of all the technical advantages the appliance has to offer. The start of the instruction manual contains a number of im portant notes relating to safety.
  • Seite 38 Table of contents Protection of the Environment ....Notes on disposal ......Before connecting your new appliance .
  • Seite 39 Table of contents Combined microwave and grill operation ..Setting procedure: ......Combined microwave and grill operation .
  • Seite 40: Protection Of The Environment

    Protection of the Environment Your new appliance was protected by suitable Notes on disposal packaging while it was on its way to you. All materials used for this purpose are environment friendly and suitable for recycling. Please make a contribution to protecting the environment by disposing of the packaging appropriately.
  • Seite 41: Installation And Connection

    Installation and connection q This appliance is only intended for domestic use. q Place the tabletop appliance on a firm, level surface (at least 85 cm above the floor). The ventilation slots on the left side, rear side and the underside must not be obstructed.
  • Seite 42 q Children must only be allowed to use the micro wave if they have been properly instructed. They must be able to operate the appliance correctly and understand the risks outlined in this instruction manual. q You should only use the microwave with the turntable in place.
  • Seite 43: Safety Information For Microwave Operation

    q If the oven door or the door seal is damaged, do not use the oven again until it has been repaired by an after sales service technician. Otherwise microwave energy may escape. q Keep the microwave away from excessive heat and from dampness.
  • Seite 44 q Alcoholic drinks must not be overheated. There is a risk of explosion. q Do not heat any meals in heat retaining packages as they could ignite. Food in containers made of plastic, paper or other combustible materials must be monitored during heating. Airtight packaging may burst when the food is heated.
  • Seite 45: The Control Panel

    The control panel Display panel For clock and duration Rotary knob Clock button For setting the time You can set a time of up to 99 minutes. Microwave setting buttons 90 watts 180 watts 360 watts 600 watts 900 watts Memory buttons Grill button Stop button...
  • Seite 46: Types Of Heating

    Microwaves Types of heating These are converted to heat when they come into contact with food. The microwave is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking. Microwave settings: 900 W for heating up liquids. 600 W for heating up and cooking food. 360 W for cooking meat and heating up delicate foods.
  • Seite 47 You should only use the appliance with the turntable in place. Ensure that the support ring is properly fitted. The turntable turns during all types of heating. It can turn anti clockwise or clockwise. Wire grille for grilling steaks, sausages or toast or as a surface e.g.
  • Seite 48: Before Using For The First Time

    Before using for the first time Heat the empty cooker for 10 minutes with the door Heating up the oven closed to remove the new oven smell. interior Press the Grill button. Set to 10 minutes using the rotary knob. Press the Start button.
  • Seite 49: The Microwave

    The microwave You can set the microwave to single operation i.e. on its own or in combined operation with the grill. Why not try out it out straight away? You could heat up a cup of water for your tea, for example. Use a large cup without a decorative gold or silver rim and place a teaspoon in it.
  • Seite 50: Setting Procedure

    Setting procedure: Press the button for the Set the required duration Press the Start button. microwave setting you require using the rotary knob. (e.g. 600 W). The indicator light above the button flashes. The microwave will run through the time set. The indicator light above the set microwave setting lights up.
  • Seite 51 Setting several microwave Proceed as described in points 1 and 2. The set the settings one after another second microwave setting and time. You can set up to 3 microwave settings one after another. When you have finished the settings, press the Start button. q You can also set a microwave setting twice: e.g.
  • Seite 52: Defrosting, Heating Up And Cooking With The Microwave

    Defrosting, heating up and cooking with the microwave Use heat resistant ovenware made of glass, glass and Ovenware ceramic, porcelain, ceramic or heat resistant plastic. These materials do not block the microwaves. This is not the case with ovenware made of metal. The microwaves are obstructed which means that the food in closed metal containers remains cold.
  • Seite 53: Notes On The Tables

    The following tables provide you with numerous Notes on the tables options and settings for the microwave. The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the food. Time ranges are often specified in the tables.
  • Seite 54: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Foods

    Amount Microwavesetting in watts Notes Time in minutes Diced or sliced beef, 200 g 180 W, 5 min. + 90 W, 4 6 min. Cover delicate parts with pork and veal 500 g 180 W, 10 min. + 90 W, 5 10 min. aluminium foil.
  • Seite 55: Heating Food

    q Always cover the food. If you do not have a suitable lid for your dish, use a plate or special microwave foil. q You should stir or turn the food two to three times during heating. q Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes so that the temperature can stabilize.
  • Seite 56 q When heating liquids, always place a teaspoon in the container to stop the liquid from boiling over. When boiling is delayed, the liquid comes to the boil without the customary steam bubbles. Even if the container only vibrates a little, the liquid can boil over a lot or spatter.
  • Seite 57: Cooking Food

    q Always cook food in covered dishes. You should Cooking food stir or turn the food during cooking. q The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore go easy on salt and spices. q Food which is laid flat heats up quicker than if it is piled high.
  • Seite 58: Advice On Microwave Operation

    Advice on microwave operation There is no setting Extend or shorten the cooking time according to the specified for the respective following rule of thumb: amount of food. Double the amount = double the time Half the amount = half the time Select a shorter cooking time or lower microwave The food has been cooked too dry.
  • Seite 59: Grilling

    Grilling Setting procedure: Set the duration using the Press the Grill button. Press the Start button. rotary knob. Grill setting 3 appears. Press the Grill button once more to set another grill setting. A signal sounds when the time has expired. 0 appears in the display.
  • Seite 60: Grilling Table

    q Always keep the oven door closed when grilling Grilling table and do not preheat. q All the values given are guidelines which can vary according to the quality and nature of the food. q Rinse the meat under cold water and pat dry with kitchen towel.
  • Seite 61: Combined Microwave And Grill Operation

    Combined microwave and grill operation You can use the grill and the microwave at the same time. Potato gratin at 600 W and grilling 1 for 25 minutes. Setting procedure: Press the 600 W microwave Press the Grill button three setting button.
  • Seite 62: Combined Microwave And Grill Operation

    Set to 25 minutes using the Press the Start button. rotary knob. The cooking time runs down. A signal sounds when the time has expired. 0 appears in the display. If you open the oven door or press the Stop button, the clock will be displayed once more.
  • Seite 63 q Check that your ovenware fits in the cooker. It should not be too large. The turntable must be able to turn. q Leave the meat to stand for another 5 to 10 minutes before carving. This allows the meat juices to distribute evenly and stops them running out when you carve the meat.
  • Seite 64: Microwave Cooking

    These meals are used by testing institutions to test the Test meals in quality and function of microwave appliances. accordance with EN 60705 Microwave defrosting Meal Microwave setting (watts) and duration Notes in minutes Meat 180 W, 7 min. Microwaveable plastic dish 22 cm in + 90 W, 8 10 min.
  • Seite 65: Memory

    Memory You can use the memory function to store two settings which you use frequently. These can be called up at any time. Example: To heat up a bowl of soup for 2 minutes at Storing settings 600 W. Press the M2 button. Press the 600 W microwave The indicator light above the setting button.
  • Seite 66 Press the M2 button again. Set the duration using the The setting is saved. rotary knob. Notes q You can only store one microwave setting. You cannot store several power settings one after another. q You can store a microwave setting, grill setting or combination cooking setting.
  • Seite 67: Starting The Memory Function

    You can call up the stored meal settings at any time. Starting the Memory function Press the M2 button. Press the Start button. Changing the signal duration A signal sounds for one minute after the set duration has expired. You can change the duration of the signal from 60 seconds to 4 5 seconds.
  • Seite 68: Care And Cleaning

    Care and cleaning Do not under any circumstances use a highpressure or steam cleaner. Simply wipe the appliance with a damp cloth. Add a Oven exterior few drops of washing up liquid to the water if the dirt is more difficult to remove. Wipe it dry with a dry cloth. Never use strong or abrasive cleaning agents as these can leave parts of the surfaces looking dull.
  • Seite 69: Turntable

    Clean the turntable and the roller ring with washing up Turntable liquid. Wipe the recess in the cooker with a damp cloth. Ensure that water does not leak through the turntable drive into the inside of the appliance. The support ring must slot into place properly when you re insert it.
  • Seite 70: After Sales Service

    Problem Possible cause Comments/remedy The turntable makes a Dirt or foreign body is Clean the roller ring and the recess. scraping or grinding noise present in the turntable drive area Repairs may only be carried out by fully trained after sales service technicians. Improper repairs may cause serious injury to the user.
  • Seite 71: Technical Data

    Power supply: 230 V, 50 Hz Technical data Total connected load: 2.500 W Microwave setting: 900 W Grill: 1250 W Frequency: 2.450 MHz Dimensions (H x W x D) appliance 31 x 51. 5 x 39 cm cooking compartment 21.5 x 33 x 36 cm Weight 17.5 kg VDE tested:...
  • Seite 72 Ce four micro ondes vous permettra de cuisiner avec plaisir. Pour profiter de toutes ses qualités techniques, veuillez lire attentivement sa notice d'utilisation. En début de notice figurent d'importants conseils de sécurité. Ensuite, vous apprenez à connaître votre appareil en détails. Nous vous montrons tout ce qu'il est capable de faire et la façon dont vous devez l'utiliser.
  • Seite 73 Table de matières Protection de l'environnement ....Remarques concernant la mise au rebut ..Avant le branchement de votre nouvel appareil Installation et branchement .
  • Seite 74 Table de matières Micro ondes et gril combinés ....Réglages ........Gril combiné...
  • Seite 75: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Pour vous parvenir, cet appareil a été conditionné Remarques dans un emballage destiné à le protéger. Tous les concernant la mise matériaux constitutifs de l'emballage sont au rebut compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez nous à éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement.
  • Seite 76: Avant Le Branchement De Votre Nouvel Appareil

    Avant le branchement de votre nouvel appareil Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation. Elle contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. q Conservez soigneusement cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'appareil à un tiers, veuillez y joindre sa notice d'utilisation.
  • Seite 77: Remarques Importantes

    q N'utililisez pas de multiprise, de boîtes de connexion ou de rallonges électriques. Une surcharge entraînerait des risques d'incendie. Remarques importantes q Cet appareil est conforme aux dispositions de Consignes de sécurité applicables aux appareils électriques. sécurité Seuls les techniciens du service après vente formés par le fabricant sont habilités à...
  • Seite 78 q Les surfaces des appareils de cuisson et de chauffage deviennent chaudes lorsque ces appareils fonctionnent. Les parois internes du four et les résistances chauffantes deviennent très chaudes. Eloignez les enfants. Risque de brûlures! q N'utilisez pas le dessus de l'appareil comme surface de rangement.
  • Seite 79: Risque De Brûlures

    q Risque de brûlures! Consignes de Lorsque vous chauffez des liquides, placez sécurité pour toujours une cuillère à café dans le récipient pour l'utilisation du éviter le retard d'ébullition. Lors de l'ébullition tardive, le liquide atteint la température d'ébullition micro ondes sans que des bulles de vapeur ne se forment.
  • Seite 80 q Ne faites pas cuire les oeufs dans leur coquille ou ne réchauffez pas les oeufs durs. Ils pourraient éclater avec une violance à la limite de l'explosion. Il en va de même pour les coquillages et les crustacés. Avant de faire des oeufs sur le plat ou des oeufs pochés, percer leur jaune.
  • Seite 81: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Zone d'affichage pour l'heure et la durée Bouton rotatif Touche Heure Pour régler le temps Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. Touches de réglage de la puissance du micro ondes 90 Watts 180 Watts 360 Watts 600 Watts 900 Watts...
  • Seite 82: Les Modes De Cuisson

    Micro ondes Les modes de En pénétrant dans les aliments, les micro ondes se cuisson transforment en chaleur. Les micro ondes conviennent pour décongeler rapidement, réchauffer, faire fonder et cuire. Puissances mirco ondes: 900 W Pour réchauffer des liquides. 600 W Pour réchauffer et faire cuire des préparations.
  • Seite 83 N'utilisez pas l'appareil sans que le plateau tournant soit en place. Veillez à ce que le support soit correctement enclenché. Le plateau tournant tourne lors de tous les modes de cuisson. Il peut tourner dans les deux sens. Grille pour griller p.ex. des steaks, saucisses ou des toasts ou comme surface support, p.ex.
  • Seite 84: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Afin d'éliminer l'odeur du neuf, laisser chauffer le four Chauffer l'enceinte à vide, porte fermée, pendant 10 minutes. de cuisson Appuyez sur la touche Gril. A l'aide du bouton rotatif, réglez sur 10 minutes Appuyez sur la touche Start. En raison de l'odeur dégagé, il est recommandé...
  • Seite 85: Les Micro Ondes

    Les micro ondes Vous pouvez utiliser les micro ondes seules ou combinées avec le gril. Testez le directement une première fois. Vous pouvez par exemple faire chauffer une tasse d'eau pour votre thé. Prenez une grande tasse sans décor doré ou argenté, puis placez une cuillère à...
  • Seite 86: Réglages

    Réglages Appuyez sur la touche de A l'aide du bouton rotatif, Appuyez sur la touche puissance micro ondes réglez la durée souhaitée. Start. nécessaire (p.ex. 600 W). Le voyant lumineux au dessus de la touche clignote. Le micro ondes se met en marche. Le voyant lumineux au dessus de la puissance micro ondes réglée est allumé.
  • Seite 87 Programmer plusieurs Procédez comme décrit sous les points 1 et 2. Réglez puissances micro ondes ensuite la 2. puissance micro ondes et durée de successives cuisson. Vous pouvez programmer jusqu'à 3 puissances micro ondes et durées de cuisson successives. A la fin de la programmation, appuyez sur la touche Start.
  • Seite 88: Décongeler, Réchauffer Et Cuire Aux Micro Ondes

    Décongeler, réchauffer et cuire aux micro ondes Utilisez de la vaisselle en verre, vitrocéramique, Vaisselle porcelaine, céramique ou plastique résistant à la chaleur. En effet, ces matières laissent passer les micro ondes. C'est le cas contraire pour la vaisselle métallique. Les micro ondes ne peuvent passer, les mets stockés dans des récipients métalliques fermés restent froids.
  • Seite 89: Remarques Concernant Les Tableaux

    Les tableaux suivants vous indiquent de nombreuses Remarques possibilités et valeurs de réglage pour le micro ondes. concernant les Les durées indiquées dans les tableaux sont tableaux indicatives. Elles dépendent de la vaisselle, de la qualité, de la température et de la nature de l'aliment. Les tableaux indiquent fréquemment des plages de durée.
  • Seite 90 Quantité Puissancemicro ondes, watt Remarques Durée, minutes Viande de boeuf, porc, 200 g 180 W, 5 min. + 90 W, 4 6 min. Recouvrez les parties délicates veau en morceaux ou en 500 g 180 W, 10 min. + 90 W, 5 10 min. avec une feuille d'aliminium.
  • Seite 91: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Mets Surgelés

    q Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans Décongeler, un récipient allant au micro ondes ils réchauffent réchauffer ou cuire plus rapidement et de façon plus uniforme. Les des mets surgelés différents ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite. q Des mets de faible épaisseur réchauffent plus vite que des mets de grosse épaisseur.
  • Seite 92: Réchauffer Des Mets

    Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Acompagnements 250 g 600 W, 3 5 min. Ajoutez un peu de liquide. Riz, pâtes 500 g 600 W, 8 10 min. Légumes, p.ex. petits pois, 300 g 600 W, 8 10 min. Ajoutez un peu l'eau dans broccolis, carottes 600 g...
  • Seite 93: Cuire Des Mets

    Quantité Puissance micro ondes, Remarques watt Durée, minutes Boissons 150 ml 900 W, ½ 1½ min. Placez une cuillère dans le 300 ml 900 W, 1½ 2½ min. récipient. Ne chauffez pas trop 500 ml 900 W, 3 4 min. des boissons alcoolisées.
  • Seite 94 Quantité Puissance micro ondes, W Remarques Durée, minutes Poulet entier 1200 g 600 W, 22 25 min. Retournez le à mi cuisson. frais, sans abats Filet de poisson, 400 g 600 W, 7 12 min. frais Légumes, frais 250 g 600 W, 6 10 min.
  • Seite 95: Conseils Sur L'utilisation De La Fonction Micro Ondes

    Conseils sur l'utilisation de la fonction micro ondes Les quantités de mets Allongez ou réduisez les temps de cuisson en suivant préparées ne sont pas la règle approximative suivante: accompagnées de Quantité double = durée double données de réglage. Quantité divisée par deux = durée divisée par deux Le mets est trop sec.
  • Seite 96: Grillades

    Grillades Réglages Réglez la durée par le bouton Appuyez sur la touche Gril. Appuyez sur la touche Start. rotatif. A l'affichage apparaît la position gril 3. Pour régler une autre position de gril, appuyez une nouvelle fois sur la touche gril. Une fois le temps écoulé, un signal retentit.
  • Seite 97: Tableau De Grillages

    q Grillez toujours avec la porte du four fermée et Tableau de grillages sans préchauffage. q Toutes les valeurs indiquées sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la nature des aliments. q Rincez la viande à l'eau froide et séchez la avec du papier absorbant.
  • Seite 98: Micro Ondes Et Gril Combinés

    Quantité Poids Position gril Temps en minutes Gratiner des 2 4 tranches Selon la garniture: env. 5 7 min. toasts Huiler la grille au préalable. ** Réglez le bouton rotatif sur la première durée. Retournez les grillades et réglez ensuite la durée pour la 2. face. Micro ondes et gril combinés Vous pouvez faire fonctionner le gril et les micro ondes en même temps.
  • Seite 99 A l'aide du bouton rotatif, Appuyez sur la touche Start. réglez sur 25 minutes La durée réglée démarre. Une fois le temps écoulé, un signal retentit. A l'affichage apparaît «0». Si vous ouvrez la porte du four ou vous appuyez sur la touche Stop, l'affichage réindique l'heure.
  • Seite 100: Gril Combiné Aux Micro Ondes

    q Pour faire frire des aliments, utilisez un plat haut. Gril combiné aux Ainsi l'intérieur du four reste propre. micro ondes q Pour des soufflés et gratins, utilisez un grand récipient plat. Dans des récipients étroits et hauts, les mets nécessitent plus de temps pour la cuisson et brunissent davantage à...
  • Seite 101 Quantité Puissance micro ondes, W Position Remarques durée en minutes de gril Poisson, gratiné 500 g env. 600 W + gril 10 15 min. Du poisson surgelé doit être décongelé au préalable. Soufflé au fromage 800 g env. 360 W + gril 22 27 min. blanc Réglez le bouton rotatif sur la première durée.
  • Seite 102: Memory

    Plat Puissance micro ondes W, Position Remarques durée en minutes gril Gâteaux non recommandé Poulet 1. face: 360 W + gril 15 min. Placer dans un récipient en 2. face: 360 W + gril 20 25 min. verre approprié. Retourner après 15 minutes.
  • Seite 103 Au moyen du bouton Appuyez à nouveau sur la rotatif, réglez la durée. touche M2. Le réglage est mémorisé. Remarques q Vous ne pouvez mémoriser qu'une seule puissance micro ondes et non pas plusieurs puissances successives. q Vous pouvez mémoriser le mode micro ondes, le mode gril ou un mode combiné.
  • Seite 104: Démarrer Memory

    Vous pouvez appeler à tout moment le plat mémorisé. Démarrer Memory Appuyez sur la touche Start. Appuyez sur la touche M2. Modifier la durée du signal La durée réglée une fois écoulée, vous entendrez pendant 1 minute un signal. Vous pouvez modifier la durée du signal de 60 secondes à...
  • Seite 105: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur. Essuyez l'appareil avec un chiffon humide suffit. S'il Extérieur de est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit l'appareil pour la vaisselle dans l'eau de nettoyage. Ensuite, essuyez l'appareil avec un chiffon sec.
  • Seite 106: Accessoires

    Faites tremper les accessoires immédiatement après Accessoires utilisation. Les résidus alimentaires s'enlèvent ainsi facilement à la brosse ou avec une éponge à vaisselle. La grille peut se nettoyer avec un produit spécial inox ou au lave vaisselle. Nettoyez le plateau tournant et l'anneau à roulettes Plateau tournant avec du produit à...
  • Seite 107 Incident Cause possible Remarques/Remèdes Les mets chauffent plus La puissance micro ondes réglée Sélectionnez une puissance de chauffe lentement qu'avant est trop faible plus forte Vous avez placé dans l'appareil Double quantité quasiment double une quantité d'aliments plus durée importante que d'habitude Les mets étaient plus froids que Pendant la cuisson, remuez ou d'habitude...
  • Seite 108: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Vous trou verez l'adresse et le numéro de téléphone du SAV le plus proche dans l'annuaire téléphonique. Les centres de SAV indiqués vous renseigneront également volontiers sur le bureau de SAV le plus proche de votre domicile.
  • Seite 109 Cucinare con questo apparecchio a microonde sarà un vero piacere. Per poter usufruire di tutti i vantaggi tecnici offerti, è importante leggere le istruzioni per l'uso. All'inizio delle istruzioni per l'uso sono fornite alcune importanti informazioni ai fini della sicurezza. Si potrà poi prendere confidenza con le singole parti del nuovo apparecchio.
  • Seite 110 Indice Difesa dell'ambiente ......Avvertenze per lo smaltimento ....Prima di allacciare il nuovo apparecchio .
  • Seite 111 Indice Cuocere al grill ......Regolazione: ....... . Tabella per cuocere al grill .
  • Seite 112: Difesa Dell'ambiente

    Difesa dell'ambiente L'imballaggio ha protetto il Vostro nuovo apparecchio Avvertenze per lo nel trasporto fino a Voi. Tutti i materiali utilizzati sono smaltimento compatibili con l'ambiente e riciclabili. Siete pregati di collaborare, smaltendo l'imballaggio in modo ecologicamente corretto. Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore. Attraverso uno smaltimento ecologico corretto si pos sono recuperare materie prime pregiate.
  • Seite 113: Prima Di Allacciare Il Nuovo Apparecchio

    Prima di allacciare il nuovo apparecchio Prima di utilizzare il nuovo apparecchio, si racco manda di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Queste ultime contengono importanti informazioni sulla sicurezza, sull'uso e la manutenzione dell'apparecchio. q Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Nel caso in cui si ceda l'apparecchio, allegare anche le istruzioni per l'uso.
  • Seite 114: Raccomandazioni

    q L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista qualificato. Il connettore dell'apparecchio deve essere sempre accessibile. q E' vietato l'uso di connettori e prese multiple o di prolunghe. In caso sovraccarico, sussiste il pericolo di incendio.
  • Seite 115 q Accendere il forno a microonde solo in presenza di alimenti nel vano cottura. Senza pietanze, l'appa recchio potrebbe infatti essere sottoposto a sovraccarico. La sola eccezione consentita è quella di una breve prova stoviglie (si vedano in merito le avvertenze relative all'uso delle stoviglie). q Le superfici degli apparecchi per il riscaldamento e la cottura si riscaldano durante il funzionamento.
  • Seite 116: Istruzioni Di Sicurezza Per L'uso Del Forno A Microonde

    q Nel caso in cui l'apparecchio sia difettoso, è necessario staccare la spina della corrente. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. q La lampada del vano cottura può essere sostituita unicamente dal personale del servizio di assistenza tecnica. q Pericolo di scottature! Istruzioni di Per il riscaldamento di liquidi, mettere sempre un sicurezza per l'uso...
  • Seite 117 q Non riscaldare alimenti in confezioni termiche. Queste ultime potrebbero infatti incendiarsi. Du rante il riscaldamento è necessario tenere sotto controllo gli alimenti nei contenitori di plastica, di carta od altri materiali infiammabili. Le confezioni a tenuta d'aria possono esplodere. q Non cuocere uova nel guscio né...
  • Seite 118: Pannello Comandi

    Pannello comandi Display per l'ora attuale e la durata Manopola Pulsante orologio Per la definizione del tempo è possibile impostare una durata fino a 99 minuti. Pulsanti per la potenza delle microonde 90 watt 180 watt 360 watt 600 watt 900 watt Pulsanti memo Pulsante Grill...
  • Seite 119: Tipi Di Riscaldamento

    Microonde Tipi di Esse vengono trasformate in calore negli alimenti. Il riscaldamento forno a microonde è ideale per scongelare rapida mente, riscaldare, fondere e cuocere. Gradi di potenza delle microonde: 900 W Per riscaldare i liquidi. 600 W Per riscaldare e cuocere i cibi. 360 W Per cuocere la carne e per riscaldare cibi delicati.
  • Seite 120 Utilizzare l'apparecchio esclusivamente dopo aver montato il piatto girevole. Accertarsi che il supporto sia corretta mente innestato in posizione. Il piatto girevole ruota con tutti i tipi di riscalda mento sia verso sinistra sia verso destra. Griglia per cuocere al grill, ad esempio bistecche, salsicciotti o toast.
  • Seite 121: Al Primo Uso

    Al primo uso Per eliminare l'odore di nuovo riscaldare il vano Riscaldamento del cottura vuoto e con lo sportello chiuso per 10 minuti. vano cottura Premere il tasto grill. Servendosi della manopola, impostare 10 minuti. Premere il pulsante Start. A causa dell'odore che si creerà, aerare la cucina. Dopo il collegamento dell'apparecchio oppure in Regolare l'ora seguito ad una interruzione di energia elettrica, il...
  • Seite 122: Il Forno A Microonde

    Il forno a microonde Il microonde si può utilizzare da solo o combinato con il grill. Provatelo subito! Riscaldare ad esempio una tazza d'acqua per preparare un tè. Prendere una tazza grande senza alcuna decorazione in oro od in argento ed introdurvi un cucchiaino da tè. Sistemare la tazza con l'acqua sul piatto girevole.
  • Seite 123: Regolazione

    Regolazione: Premere il pulsante relativo al Per mezzo della manopola, Premere il pulsante Start. grado di potenza microonde impostare la durata desiderata. necessario (ad esempio 600 W). La lampada spia sopra il pulsante lampeggia. Il tempo del forno a microonde inizia a scorrere. La lampada spia sopra il grado di potenza microonde impostato si illumina.
  • Seite 124 Impostazione di più gradi Procedere come descritto ai punti 1 e 2. Impostare di potenza microonde in poi il secondo tempo ed il secondo grado di potenza sequenza microonde. E' possibile impostare fino a 3 tempi e gradi di potenza microonde in successione. Una volta terminata l'operazione, premere il pulsante Start.
  • Seite 125: Scongelare, Riscaldare E Cuocere Con Il Forno A Microonde

    Scongelare, riscaldare e cuocere con il forno a microonde Utilizzare stoviglie resistenti al calore in vetro, Stoviglie vetroceramica, porcellana, ceramica oppure in materiale plastico refrattario. Questi materiali sono permeabili alle microonde. Diverso è invece il caso delle stoviglie in metallo, le quali non lasciano passare le microonde.
  • Seite 126: Avvertenze Per La Lettura Delle Tabelle

    Nelle tabelle seguenti sono indicate molte possibilità e Avvertenze per la valori di regolazione per le microonde. lettura delle tabelle I valori riportati dalle tabelle sono valori orientativi che dipendono dalla qualità, dalla temperatura e dalla natura degli alimenti. Nelle tabelle sono spesso indicati campi di durata. Impostare dapprima la durata più...
  • Seite 127 Quantità Grado di potenza delle microonde, W Avvertenze Tempo,minuti Pezzi di carne o fette di 200 g 180 W, 5 min. + 90 W, 4 6 min. Coprire le parti delicate con un manzo, maiale, vitello 500 g 180 W, 10 min. + 90 W, 5 10 min. foglio di alluminio.
  • Seite 128: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Alimenti Surgelati

    q Estrarre le pietanze pronte dall'imballaggio. In una Scongelare, stoviglia adatta al forno a microonde, si riscaldano riscaldare o più rapidamente ed in modo più uniforme. Diversi cuocere alimenti componenti delle pietanze possono essere riscaldati a velocità differenti. surgelati q Poiché gli alimenti con minore spessore cuociono più...
  • Seite 129: Riscaldare Le Pietanze

    Quantità Gradi di potenza delle Avvertenze microonde, Watt Tempo, minuti Verdura, ad esempio piselli, 300 g 600 W, 8 10 min. Aggiungere acqua sino a broccoli, carote 600 g 600 W, 14 17 min. coprire interamente il fondo della pentola. Spinaci con panna 450 g 600 W, 11 16 min.
  • Seite 130: Cottura Delle Pietanze

    Quantità Grado di potenza delle Avvertenze microonde, Watt Tempo, minuti Bevande 150 ml 900 W, ½ 1½ min. Mettere il cucchiaio nel 300 ml 900 W, 1½ 2½ min. contenitore. Non riscaldare 500 ml 900 W, 3 4 min. eccessivamente le bevande alcoliche.
  • Seite 131 Quantità Grado di potenza delle microonde, Avvertenze Tempo, minuti Pollo senza 1200 g 600 W, 22 25 min. Voltare una volta trascorsa interiora, fresco metà del tempo impostato. Filetto di pesce, 400 g 600 W, 7 12 min. fresco Verdura, fresca 250 g 600 W, 6 10 min.
  • Seite 132: Consigli Per Il Forno A Microonde

    Consigli per il forno a microonde Per la quantità di alimenti Prolungare o abbreviare i tempi di cottura secondo preparati non si trova la seguente regola: un'indicazione di doppia quantità = doppio tempo regolazione. metà quantità = metà tempo Regolare un tempo più breve, oppure selezionare L'alimento si è...
  • Seite 133: Cuocere Al Grill

    Cuocere al grill Regolazione: Per mezzo della manopola, Premere il tasto grill. Premere il pulsante Start. impostare la durata. Comparirà il grado grill 3. Per impostare un altro grado grill premere nuovamente il tasto grill. Una volta trascorso il tempo, viene emesso un segnale acustico.
  • Seite 134: Tabella Per Cuocere Al Grill

    q Cuocere al grill sempre con la porta del vano Tabella per cuocere cottura chiusa e non preriscaldare. al grill q Tutti i valori indicati sono valori orientativi, che possono variare in base allo stato dell'alimento. q Lavare la carne con acqua fredda e asciugarla picchiettandola con carta da cucina.
  • Seite 135: Microonde E Grill Combinati

    Microonde e grill combinati E' possibile far funzionare contemporaneamente il microonde ed il grill. Gratin di patate 600 W e grill 1 per 25 minuti. Regolazione: Premere il pulsante Potenza Premere tre volte il tasto microonde 600 watt. grill, fin quando non comparirà il grado 1.
  • Seite 136 Servendosi della manopola, Premere il pulsante Start. impostare 25 minuti. Il tempo impostato termina. Una volta trascorso il tempo, viene emesso un segnale acustico. Il display visualizza il valore 0. Quando si apre lo sportello dell'apparecchio o si preme il tasto stop ricomparirà l'ora attuale. Correzione q E' possibile modificare in ogni momento il grado grill.
  • Seite 137: Grill Combinato Con Il Microonde

    q Per gli arrosti utilizzare una teglia per arrosti alta. In Grill combinato con questo modo il vano cottura resterà più pulito. il microonde q Per i soufflé ed i gratin utilizzare una teglia grossa e piatta. In contenitori stretti e alti le pietanze hanno bisogno di più...
  • Seite 138 Quantità Potenza microonde, W Livello del grill Avvertenze durata in minuti Gratin di ca. 1100 g 600 W + grill 20 25 min. patate (con patate crude) Pesce, ca. 500 g 600 W + grill 10 15 min. Prima scongelare il gratinato pesce surgelato.
  • Seite 139: Cuocere Con Il Forno A Microonde

    La qualità ed il funzionamento degli apparecchi a Pietanze microonde sono controllati da istituti di controllo sulla sperimentali base di queste pietanze. secondo EN 60705 Scongelare con il forno a microonde Pietanza Potenza delle microonde W, Avvertenze durata in minuti Carne 180 W, 7 min.
  • Seite 140: Memory

    Memory La funzione Memory consente di memorizzare e poter quindi richiamare in qualunque momento le due impostazioni più frequentemente utilizzate. Esempio: riscaldare 1 tazza di minestra a 600 W per Salvare le 2 minuti. regolazioni Premere il pulsante M2. Premere il pulsante Potenza La lampada spia sopra il microonde 600 watt.
  • Seite 141 Per mezzo della manopola, Premere nuovamente il impostare la durata. pulsante M2. E' così salvata la regolazione effettuata. Avvertenze q E' possibile impostare soltanto un grado di potenza microonde, e non più potenze in successione. q Si può memorizzare il microonde, il grill od una modalità...
  • Seite 142: Avvio Di Memory

    La pietanza memorizzata può essere richiamata in Avvio di Memory qualunque momento. Premere il pulsante M2. Premere il pulsante Start. Modifica della durata del segnale acustico Una volta trascorso l'intervallo di tempo impostato, è generato un segnale acustico dalla durata di un minuto.
  • Seite 143: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Evitare assolutamente l'uso di idropulitrici ad alta pressione o di pulitrici a getto di vapore! E' sufficiente strofinare l'apparecchio con un panno Esterno umido. Se è molto sporco, aggiungere all'acqua dell'apparecchio qualche goccia di detersivo per stoviglie. Asciugare poi l'apparecchio con un panno asciutto.
  • Seite 144: Accessori

    Si consiglia di mettere a bagno gli accessori Accessori immediatamente dopo l'uso. In questo modo i residui potranno essere rimossi facilmente con una spazzola od una spugnetta per stoviglie. Per la pulizia della griglia si può utilizzare un pulitore per acciaio inox oppure una lavastoviglie.
  • Seite 145 Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio L'apparecchio non è in E' stata azionata Premere il pulsante Stop. funzione. Il display accidentalmente la manopola. visualizza una durata E' stata impostata una potenza Selezionare una potenza superiore Gli alimenti si riscaldano microonde troppo bassa più...
  • Seite 146: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica. L'indirizzo ed il numero telefonico del più vicino centro di assistenza tecnica è indicato nell'elenco telefonico. Anche i centri di assistenza citati sono disponibili a fornire informa zioni circa il punto di assistenza più...
  • Seite 147 Met deze magnetron zult u veel plezier beleven aan het koken. Om gebruik te kunnen maken van alle technische voordelen, raden wij u aan eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen. Voorin de gebruiksaanwijzing vertellen wij enkele belangrijke zaken over veiligheid. Daarna maakt u kennis met de onderdelen van het nieuwe apparaat.
  • Seite 148 Inhoudsopgave Milieubescherming ......Aanwijzingen voor de afvoer ....Voordat het nieuwe apparaat wordt aangesloten 150 Opstellen en aansluiten .
  • Seite 149 Inhoudsopgave Grillen ........Zo stelt u in .
  • Seite 150: Milieubescherming

    Milieubescherming Uw nieuwe apparaat wordt beschermd door de Aanwijzingen voor verpakking wanneer het naar u wordt vervoerd. Alle de afvoer gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden hergebruikt. Lever uw bijdrage door de verpakking milieuvriendelijk af te voeren. Oude apparaten zijn geen waardeloze afval. Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen de grondstoffen wor den gerecycled.
  • Seite 151: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten q Dit apparaat is enkel voor huishoudelijk gebruik bestemd. q Plaats het tafeltoestel op een stevige, effen ondergrond (minstens 85 cm boven de vloer). De ventilatieopeningen aan de linkerkant, de achterkant en aan de onderkant moeten vrij blijven.
  • Seite 152 q Kinderen mogen een magnetron alleen bedienen als ze hierover instructies hebben ontvangen. Kinderen moeten het apparaat goed kunnen bedienen en begrijpen wat de gevaren zijn waarop wordt gewezen in de gebruiksaanwijzing. q Gebruik de magnetron enkel met de draaischijf. Doe de levensmiddelen altijd in een schaal op de draaischijf.
  • Seite 153: Veiligheidsvoorschriften Voor De Magnetron

    q Als de ovendeur of de deurdichting is beschadigd, mag u de oven pas weer gebruiken wanneer deze is gerepareerd door een technicus van de klantenservice. Er zou magnetronenergie kunnen vrijkomen. q Stel de magnetron niet bloot aan intensieve hitte of vocht.
  • Seite 154 q Verwarm geen voedsel of dranken in dicht afgesloten recipiënten. Explosiegevaar! q Alcoholische dranken mogen niet te heet worden. Explosiegevaar! q Warm geen gerechten in warmhoudverpakkingen op. Deze verpakkingen kunnen gaan branden. Levensmiddelen in bakjes van kunststof, papier of andere brandbare materialen moet u tijdens het opwarmen in de gaten houden.
  • Seite 155: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Display voor tijd en duur Draaiknop Toets klok Voor het instellen van de tijd U kunt een duur tot 99 minuten instellen. Toetsen voor het magnetronvermogen 90 watt 180 watt 360 watt 600 watt 900 watt Toetsen voor memory Toets grill Toets stop Toets start...
  • Seite 156: De Verwarmingsmethoden

    Magnetron De verwarmings De microgolven worden bij levensmiddelen omgezet methoden in warmte. De magnetron is geschikt voor snel ontdooien, opwarmen, smelten en koken. Magnetronvermogensstanden: 900 W Voor het verwarmen van vloeistoffen. 600 W Voor het verwarmen en bereiden van gerechten. 360 W Voor het bereiden van vlees en het opwarmen van gevoelige gerechten.
  • Seite 157 Gebruik de magnetron enkel met de draaischijf. Zorg ervoor dat de houder goed vastzit. De draaischijf draait bij alle ovenstanden. De schijf kan naar links of naar rechts draaien. Rooster voor het grillen van b.v. biefstukken, worstjes of toast of om er vlakke ovenschotels op te plaatsen.
  • Seite 158: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Om de geur van de nieuwe oven te doen verdwijnen Oven opwarmen moet u de gesloten, lege oven 10 minuten opwarmen. Toets grill indrukken. Met de draaiknop de tijd op 10 minuten instellen. Starttoets indrukken. Wegens de geur die hierbij ontstaat lucht u het best de keuken.
  • Seite 159: De Magnetron

    De magnetron De magnetron kunt u solo, d.w.z. alleen of gecombineerd met de gril gebruiken. Probeer het gewoon onmiddellijk eens uit. Verwarm bijvoorbeeld een kopje water voor thee. Neem een flinke theekop zonder goud of zilverdecor en zet er een theelepel in. Plaats het kopje met het water op de draaischijf.
  • Seite 160: Zo Stelt U In

    Zo stelt u in Toets voor het benodigde Stel met de draaiknop de Starttoets indrukken. magnetronvermogen indrukken gewenste tijdsduur in. (b. v. 600 W). Het indicatielampje boven de toets knippert. De magnetron loopt af. Het indicatielampje boven het ingestelde magnetron vermogen brandt.
  • Seite 161: Ontdooien, Verhitten En Koken Met De Magnetron

    Meerdere magnetron Ga tewerk zoals in punt 1 en 2 beschreven. Stel dan vermogens na elkaar het 2e vermogen en de 2e tijd in. U kunt tot 3 instellen magnetronvermogens en tijden na elkaar instellen. Druk op het einde op de toets start. q Een magnetronvermogen kan ook twee keer gekozen worden: b.v.
  • Seite 162: Aanwijzingen Bij De Tabellen

    In veel gevallen kunt u het gerecht serveren in het serviesgoed dat u voor de bereiding hebt gebruikt. Dit spaart tijd en moeite en u hebt veel minder afwas. Als uw serviesgoed een decor van goud of zilver heeft, mag u dit uitsluitend gebruiken indien de fabrikant garandeert dat het geschikt is voor de magnetron.
  • Seite 163 q Laat het ontdooide product nog circa. 10 20 minuten bij kamertemperatuur rusten, zodat de temperatuur gelijkmatig wordt verdeeld. Bij gevogelte kunt u dan de ingewanden verwijderen. Het vlees kan ook met een kleine bevroren kern verder verwerkt worden. q Kwetsbare delen als poten of vleugels van kippen of vette randen van vlees kunt u met kleine stukjes aluminiumfolie afdekken.
  • Seite 164: Ontdooien, Verhitten Of Koken Van Diepgevroren Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen,watt Aanwijzingen Tijd, minuten Gebak, droog 500 g 90 W, 10 15 min. Bij het omdraaien de stukken b.v. cake 750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10 15 min. gebak van elkaar scheiden. Enkel voor gebak zonder glazuur, slagroom of crème.
  • Seite 165: Verhitten Van Gerechten

    Hoeveelheid Magnetronvermogen, Aanwijzingen watt Tijd, minuten Vlees in saus, b.v. goulash 500 g 600 W, 12 17 min. Bij het omdraaien de stukken vlees van elkaar scheiden. Vis, b.v. stukken filet 400 g 600 W, 10 15 min. Evt. water, citroensap of wijn toevoegen.
  • Seite 166: Koken Van Gerechten

    q Laat de gerechten na het verhitten nog 2 5 minuten tot rust komen. Hoeveelheid Magnetronvermogen, Aanwijzingen watt Tijd, minuten Menu, bordgerecht, 600 W, 5 8 min. kant en klaarmaaltijd (2 3 componenten) Dranken 150 ml 900 W, ½ 1½ min. Plaats een lepel in de beker of 300 ml 900 W, 1½...
  • Seite 167 q Laat de gerechten na het verhitten nog 2 5 minuten tot rust komen. Hoeveelheid Magnetronvermogen, watt Aanwijzingen Tijd, minuten Kip zonder 1200 g 600 W, 22 25 min. Keer kippen halverwege de ingewanden, bereidingstijd om. vers Visfilet, vers 400 g 600 W, 7 12 min.
  • Seite 168: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U hebt geen instelwaarden Maak de kooktijden langer of korter aan de hand van gevonden voor de de volgende vuistregel: voorbereide hoeveelheid dubbele hoeveelheid = dubbele tijd van het gerecht. halve hoeveelheid = halve tijd Stel een kortere kooktijd in of kies een lager Het gerecht is te droog geworden.
  • Seite 169: Grillen

    Grillen Zo stelt u in Starttoets indrukken. Stel met de draaiknop de Toets grill indrukken. gewenste tijdsduur in. Grillstand 3 verschijnt. Om een andere grillstand in te stellen, drukt u opnieuw op de toets grill. Na het verstrijken van de tijd klinkt een signaal. Op het display verschijnt een 0.
  • Seite 170: Grilltabel

    q Altijd met een gesloten overdeur grillen en niet Grilltabel voorverwarmen. q Alle opgegeven waarden zijn richtwaarden, die naargelang de kwaliteit van het levensmiddel kunnen variëren. q Spoel het vlees koud af en dep het met keuken papier droog. Zout het vlees pas na het grillen. q Plaats de grillrooster op de draaischijf.
  • Seite 171: Magnetron En Gril Gecombineerd

    Magnetron en gril gecombineerd U kunt de grill en de magnetron tegelijk gebruiken. Aardappelgratin 600 W en grill 1, 25 minuten. Zo stelt u in Druk op de toets magnetron Grilltoets drie keer indrukken vermogen 600 watt. tot stand 1 verschijnt.
  • Seite 172: Grill Gecombineerd Met Magnetron

    Met de draaiknop de tijd op Starttoets indrukken. 25 minuten instellen. De ingestelde tijd begint te lopen. Na het verstrijken van de tijd klinkt een signaal. Op het display verschijnt een 0. Als u de ovendeur opent of als u op de toets stop drukt, dan verschijnt de tijd opnieuw.
  • Seite 173 q Gebruik voor soufflés en gratins een grote, vlakke schaal. In smalle, hoge schalen hebben gerechten meer tijd nodig en worden ze aan de bovenkant donkerder. q Controleer of uw schaal in de oven past. De schaal mag niet te groot zijn, want de draaischijf moet nog kunnen draaien.
  • Seite 174 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden Testgerechten aan de hand van deze gerechten getest door volgens EN 60705 keuringsdiensten. Ontdooien met magnetron Gerecht Magnetronvermogen, W, duur in minuten Aanwijzingen Vlees 180 W, 7 min. Kunststofplaat geschikt voor de + 90 W, 8 10 min.
  • Seite 175: Memory

    Memory Met de functie Memory kunt u twee instellingen die u vaak gebruikt bewaren en op elk moment opnieuw oproepen. Voorbeeld: 1 kop soep opwarmen met 600 W Instellingen gedurende 2 minuten. bewaren Toets M2 indrukken. Druk op de toets Het indicatielampje boven de magnetronvermogen 600 watt.
  • Seite 176 Stel met de draaiknop de Toets M2 nogmaals gewenste tijdsduur in. indrukken. De instelling is bewaard. Aanwijzingen q U kunt slechts een magnetronvermogen bewaren, meerdere vermogens na elkaar zijn niet mogelijk. q U kunt de instelling voor de magnetron, de gril of een gecombineerd gebruik bewaren.
  • Seite 177: Memory Starten

    Het bewaarde gerecht kunt u altijd opnieuw Memory starten oproepen. Toets M2 indrukken. Starttoets indrukken. Signaalduur wijzigen Na het verstrijken van de ingestelde tijd hoort u een minuut lang een signaal. De signaalduur kunt u van 60 seconden op 4 5 seconden wijzigen. Zo gaat u tewerk q Het apparaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Seite 178: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Het is voldoende als u het apparaat schoonveegt met Buitenzijde een vochtige doek. Bij hardnekkig vuil doet u een apparaat beetje afwasmiddel in het water. Veeg daarna het apparaat af met een droge doek. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen, anders ontstaan er matte plekken.
  • Seite 179: Draaischijf

    Maak de draaischijf en de rollenring met afwasmiddel Draaischijf schoon. De verdieping in de oven veegt u met een vochtige doek uit. Let erop dat er geen water door de draaischijfaandrijving in het inwendige deel van het toestel terechtkomt. Als u de houder opnieuw plaatst, dan moet hij goed vastgemaakt worden.
  • Seite 180: Klantenservice

    Klantenservice U kunt het apparaat laten repareren door onze klantenservice. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde klantenservice vindt u in het telefoon boek. Ook de aangegeven servicecentra kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. E nummer en FD nummer Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E nr.) en het fabricagenummer (FD nr.) van uw...

Inhaltsverzeichnis