Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMK 350 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMK 350 A1:
Inhaltsverzeichnis
  • Overview
  • Intended Purpose
  • Foreseeable Misuse
  • Safety Information
  • Instructions for Safe Operation
  • DANGER for Children
  • Items Supplied
  • Installation
  • Mounting the Hand Blender Attachment (Figure A)
  • Removing the Hand Blender Attachment (Figure B)
  • Operation
  • Operating Time
  • Control Element
  • Application Area
  • Cleaning
  • Storage
  • Troubleshooting
  • Disposal
  • Packaging
  • Technical Specifications
  • Symbols Used
  • Warranty of the HOYER Handel Gmbh
  • Warranty Conditions
  • Warranty Period and Statutory Claims for Defects
  • Warranty Coverage
  • Handling in Case of a Warranty Claim
  • Service Centre
  • Aperçu de L'appareil
  • Symboles Sur L'appareil
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements
  • Instructions pour une Utilisation en Toute Sécurité
  • DANGER pour les Enfants
  • Dommages Matériels
  • Éléments Livrés
  • Montage
  • Mettre en Place le Pied Mixeur (Figure A)
  • Retirer le Pied Mixeur (Figure B)
  • Utilisation
  • Temps D'utilisation
  • Élément de Commande
  • Domaine D'utilisation
  • Nettoyage
  • Rangement
  • Dépannage
  • Mise au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Symboles Utilisés
  • Garantie de HOYER Handel Gmbh Valable pour la France
  • Centre de Service
  • Garantie de HOYER Handel Gmbh Valable pour la Belgique
  • Overzicht
  • Correct Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Materiële Schade
  • Levering
  • Montage
  • Pureerstaaf Plaatsen (Afbeelding A)
  • Pureerstaaf Verwijderen (Afbeelding B)
  • Bediening
  • Werkingsduur
  • Bedieningselement
  • Toepassingsgebied
  • Reinigen
  • Bewaren
  • Problemen Oplossen
  • Weggooien
  • Technische Gegevens
  • Gebruikte Symbolen
  • Garantie Van HOYER Handel Gmbh
  • Garantievoorwaarden
  • Omvang Van de Garantie
  • Afhandeling in Geval Van Garantie
  • Servicecenters
  • PrzegląD
  • Przeznaczenie Urządzenia
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Zawartość Zestawu
  • Montaż
  • Zakładanie KońCówki Rozdrabniacza (Ilustracja A)
  • Zdejmowanie Rozdrabniacza (Ilustracja B)
  • Obsługa
  • Czas Pracy
  • Elementy Obsługi
  • Obszary Zastosowań
  • Czyszczenie
  • Przechowywanie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Utylizacja
  • Dane Techniczne
  • Użyte Symbole
  • Gwarancja Firmy HOYER Handel Gmbh
  • Warunki Gwarancyjne
  • Zakres Gwarancji
  • Centrum Serwisowe
  • Přehled
  • Děkujeme Za VašI DůVěru
  • Použití K Určenému Účelu
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Rozsah Dodávky
  • Montáž
  • Nasazení Tyče MIXéru (Obrázek A)
  • Odejmutí Tyče MIXéru (Obrázek B)
  • Obsluha
  • Provozní Doby
  • Ovládací Prvek
  • Oblast Použití
  • ČIštění
  • Uschování
  • Řešení ProbléMů
  • Likvidace
  • Technické Parametry
  • Použité Symboly
  • Záruka Společnosti HOYER Handel Gmbh
  • Servisní Střediska
  • Prehľad
  • Ďakujeme VáM Za Dôveru
  • Použitie Podľa Určenia
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Rozsah Dodávky
  • Montáž
  • Nasadenie Tyče Na Mixovanie (Obrázok A)
  • Odobratie Tyče Na Mixovanie (Obrázok B)
  • Použitie
  • Prevádzkové Časy
  • Ovládací Prvok
  • Oblasť Použitia
  • Čistenie
  • Skladovanie
  • Riešenie Problémov
  • Likvidácia
  • Technické Údaje
  • Záruka Spoločnosti HOYER Handel Gmbh
  • Záručné Podmienky
  • Servisné Stredisko
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
02/2020
ID: SSMK 300 A2_19_V1.3
IAN 334222_1910
STABMIXER SSMK 300 A2
HAND BLENDER SSMK 300 A2
MIXEUR PLONGEANT SSMK 300 A2
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
STABMIXER
FR
Mode d'emploi
BE
MIXEUR PLONGEANT
Instrukcja obsługi
PL
BLENDER RĘCZNY
Návod na obsluhu
SK
TYČOVÝ MIXÉR
IAN 334222_1910
Operating instructions
GB
HAND BLENDER
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
STAAFMIXER
Návod k obsluze
CZ
TYČOVÝ MIXÉR
DE
FR
BE
PL
CZ
NL
SK
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMK 350 A1

  • Seite 1 STABMIXER SSMK 300 A2 HAND BLENDER SSMK 300 A2 MIXEUR PLONGEANT SSMK 300 A2 Bedienungsanleitung Operating instructions STABMIXER HAND BLENDER HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DE-22761 Hamburg MIXEUR PLONGEANT STAAFMIXER GERMANY Instrukcja obsługi Návod k obsluze BLENDER RĘCZNY TYČOVÝ...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Montage ..................6 Pürierstab aufsetzen (Bild A) ..............6 Pürierstab abnehmen (Bild B) ..............6 6. Bedienung ..................7 Betriebszeiten ..................7 Bedienelement ..................7 Einsatzbereich ..................
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Stabmixer ist ausschließlich zum Zerklei- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen nern und Pürieren von Lebensmitteln vorge- Stabmixer. sehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln. GEFAHR durch GEFAHR für Kinder Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Stecken Sie den Netzstecker erst dann spielzeug.
  • Seite 8: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    5. Montage GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- Die Klingen sind scharf. Gehen Sie vor- material. sichtig mit ihnen um. Beim Spülen von • Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden Hand sollte das Wasser so klar sein, und unbeschädigt sind.
  • Seite 9: Bedienung

    6. Bedienung 6.2 Bedienelement • Halten Sie die Einschalttaste 4 während GEFAHR von Verletzungen des Mixvorgangs gedrückt. durch Schneiden! • Lassen Sie die Einschalttaste 4 los, um Greifen Sie niemals in das rotierende das Gerät auszuschalten. Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in die drehenden Teile.
  • Seite 10: Reinigen

    7. Reinigen 8. Aufbewahren Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie den Netzstecker 1 aus der GEFAHR! Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netz- Das Motorteil 2, die Anschlussleitung stecker 1 während der Lagerung nicht...
  • Seite 11: Entsorgen

    10. Entsorgen 11. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SSMK 300 A2 europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Ab- falltonne auf Rädern bedeu- Leistung: 300 W tet, dass das Produkt in der Max.
  • Seite 12: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    12. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 13: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Diese Anleitung auch für:

Ssmk 300 a2Ian 334222_1910

Inhaltsverzeichnis