Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSM 350 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSM 350 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
BATIDORA DE BRAZO,
FRULLATORE AD IMMERSIONE SSM 350 A1
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso
VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 331075_1910
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
HAND BLENDER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 350 A1

  • Seite 1 BATIDORA DE BRAZO, FRULLATORE AD IMMERSIONE SSM 350 A1 BATIDORA DE BRAZO FRULLATORE AD IMMERSIONE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso HAND BLENDER VARINHA MÁGICA Operating instructions Manual de instruções STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 331075_1910...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............. 12 SSM 350 A1  ...
  • Seite 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SSM 350 A1...
  • Seite 6: Volumen De Suministro

    20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. SSM 350 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Recomendamos la siguiente duración de funcionamiento: Después de 1 minuto de funcionamiento, deje enfriar el aparato durante aprox. 1 minuto. Si se supera este tiempo de funcionamiento, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento. ■ 4  │   SSM 350 A1...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    ► del alcance de los niños. No abra nunca la carcasa del bloque motor. De lo contrario, ► no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. SSM 350 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 – pie de la batidora del bloque motor. Espere hasta que la cuchilla se pare antes de retirar el – aparato de los alimentos. El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones. ► ■ 6  │   SSM 350 A1...
  • Seite 10: Montaje

    4) Mantenga pulsado el interruptor TURBO 2 para procesar los alimentos con una velocidad más rápida. INDICACIÓN ► Seleccione la velocidad normal para los alimentos blandos y la velocidad Turbo para los alimentos más sólidos. SSM 350 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Limpieza

    INDICACIÓN El pie de la batidora 4 también puede limpiarse en el lavavajillas. 5) Séquelo todo bien y asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo. ■ 8  │   SSM 350 A1...
  • Seite 12: Almacenamiento

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. SSM 350 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 10  │   SSM 350 A1...
  • Seite 14: Alcance De La Garantía

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 123456. SSM 350 A1   │  11...
  • Seite 15: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 12  │   SSM 350 A1...
  • Seite 16 Importatore ............24 SSM 350 A1 IT │...
  • Seite 17: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 14  │   IT │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 18: Volume Della Fornitura

    20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SSM 350 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 19: Descrizione Dell'apparecchio/Accessori

    Consigliamo i seguenti tempi di funzionamento: Lasciar raffreddare il miscelatore a immersione dopo 1 minuto di funzionamento per circa 1 minuto. Trascorso questo periodo di tempo, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi! ■ 16  │   IT │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 20: Indicazioni Di Sicurezza

    Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo ► cavo. Non aprire l'alloggiamento del blocco motore. Aprendolo ► ci si espone a pericoli e la garanzia decade. SSM 350 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Seite 21 Attendere l'arresto della lama prima di rimuovere l'asta – frullatrice dal blocco motore. Attendere l'arresto della lama prima di sfilare l'apparecchio – dagli alimenti. In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di ► lesioni. ■ 18  │   IT │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 22: Assemblaggio

    5) Una volta ultimata la lavorazione degli alimenti, basta rilasciare l'interruttore 1/2 che è stato tenuto premuto. Non appena la lama 5 si è fermata, sfilare l'asta frullatrice 4. SSM 350 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 23: Pulizia

    5) Asciugare tutto accuratamente e assicurarsi che l'apparecchio sia completa- mente asciutto prima di usarlo di nuovo. Conservazione 1) Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia". 2) Riporre l'apparecchio pulito in un luogo pulito, asciutto e privo di polvere. ■ 20  │   IT │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 24: Eliminazione Dei Guasti

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. SSM 350 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 25: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. ■ 22  │   IT │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 26: Ambito Della Garanzia

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. SSM 350 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 27: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 24  │   IT │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 28 Importador ............. 36 SSM 350 A1  ...
  • Seite 29: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autoriza- das ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. ■ 26  │   SSM 350 A1...
  • Seite 30: Conteúdo Da Embalagem

    1-7: plásticos 20–22: papel e cartão 80–98: compostos NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. SSM 350 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Descrição Do Aparelho/Acessórios

    Recomendamos o seguinte tempo de funcionamento: Deixar arrefecer o aparelho, durante aprox. 1 minuto, após 1 minuto de funcio- namento. Se este tempo de funcionamento for ultrapassado, o aparelho poderá sofrer danos devido a sobreaquecimento! ■ 28  │   SSM 350 A1...
  • Seite 32: Instruções De Segurança

    O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser ► mantidos afastados das crianças. O corpo do bloco do motor não pode ser aberto. Caso ► contrário, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. SSM 350 A1   │  29 ■...
  • Seite 33 Aguarde até que a lâmina pare, antes de remover o – aparelho de dentro dos alimentos. Em caso de utilização incorreta ou indevida do aparelho ► podem ocorrer ferimentos. ■ 30  │   SSM 350 A1...
  • Seite 34: Montagem

    Para alimentos moles selecione a velocidade normal e para alimentos duros utilize a velocidade Turbo. 5) Quando terminar o processamento, basta soltar o botão 1/2 pressionado. Remova o pé da varinha mágica 4 assim que a lâmina 5 parar. SSM 350 A1   │  31...
  • Seite 35: Limpeza

    5) Seque tudo muito bem e certifique-se de que o aparelho está completamente seco antes de voltar a utilizá-lo. Armazenamento 1) Limpe o aparelho tal como descrito no capítulo "Limpeza". 2) Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo e sem pó. ■ 32  │   SSM 350 A1...
  • Seite 36: Resolução De Falhas

    Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. SSM 350 A1   │...
  • Seite 37: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu- nicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. ■ 34  │   SSM 350 A1...
  • Seite 38: Âmbito Da Garantia

    Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzin- do o número de artigo (IAN) 123456. SSM 350 A1   │  35...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 36  │   SSM 350 A1...
  • Seite 40 Importer ............. . . 48 SSM 350 A1 GB │...
  • Seite 41: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 38  │   GB │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 42: Package Contents

    80–98: Composites NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. SSM 350 A1 GB │ MT   │ ■  ...
  • Seite 43: Description Of Appliance/Attachments

    We recommend the following operating time: after using the appliance for 1 minute, allow it to cool down for approx. 1 minute. If you exceed this operating time, the appliance can overheat and sustain damage! ■ 40  │   GB │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 44: Safety Instructions

    The appliance and its connecting cable must be kept away ► from children. Do not attempt to open the motor unit housing. This can lead ► to safety risks and also invalidates the warranty. SSM 350 A1 GB │ MT   │ ■  ...
  • Seite 45 Wait until the blade has stopped rotating before removing – the blender from the food. Risk of injury if appliance is used improperly. ► ■ 42  │   GB │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 46: Assembly

    Use the normal speed for soft food and the turbo speed for firmer food. 5) Once you are done processing, simply release the pressed speed control button 1/2. Remove the blender 4 as soon as the blade 5 stops rotating. SSM 350 A1 GB │ MT  ...
  • Seite 47: Cleaning

    5) Dry everything thoroughly and ensure that the appliance is completely dry before using it again. Storage 1) Clean the appliance as described in the section "Cleaning". 2) Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location. ■ 44  │   GB │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 48: Troubleshooting

    Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. SSM 350 A1 GB │ MT   │...
  • Seite 49: Notes Concerning The Ec Declaration Of Conformity

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■ 46  │   GB │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 50: Scope Of The Warranty

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. SSM 350 A1 GB │ MT   │...
  • Seite 51: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 48  │   GB │ MT SSM 350 A1...
  • Seite 52 Importeur ............. . 60 SSM 350 A1 DE │...
  • Seite 53: Einleitung

    ► Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 54: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca. 1 Minute abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten. Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen. In diesem ► Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57 Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie den – Pürierstab vom Motorblock abnehmen. Warten Sie, bis das Messer stillsteht, bevor Sie das – Gerät aus den Lebensmitteln herausziehen. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 58: Zusammenbauen

    5) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie einfach den gedrückten Schalter 1/2 los. Ziehen Sie den Pürierstab 4 heraus, sobald das Messer 5 zum Stillstand gekommen ist. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 59: Reinigen

    Benutzung vollständig trocken ist. Aufbewahren 1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. 2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 61: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SSM 350 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331075_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSM 350 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SSM350A1-122019-1 IAN 331075_1910...

Inhaltsverzeichnis